■馬文霞
“中國(guó)夢(mèng)”的傳播在國(guó)內(nèi)和國(guó)際兩個(gè)場(chǎng)域進(jìn)行。在現(xiàn)存的國(guó)際話語(yǔ)格局與傳播秩序中,中國(guó)話語(yǔ)明顯處于劣勢(shì),不僅表現(xiàn)為由于文化差異導(dǎo)致的認(rèn)知偏差,更重要的是西方話語(yǔ)霸權(quán)阻礙了中國(guó)話語(yǔ)的構(gòu)建。因此,我們亟須建立一種新的話語(yǔ)范式來(lái)彌合話語(yǔ)鴻溝,迫切需要構(gòu)建一種更有效、更容易為國(guó)際社會(huì)接受的國(guó)際話語(yǔ)體系來(lái)傳播“中國(guó)夢(mèng)”,避免陷入西方話語(yǔ)陷阱。深入分析不同話語(yǔ)結(jié)構(gòu)的敘事方式,將話語(yǔ)建設(shè)與對(duì)外傳播聯(lián)系起來(lái)研究,對(duì)提高中國(guó)話語(yǔ)的塑造力和國(guó)際輿論引導(dǎo)力,不僅具有理論價(jià)值,更具有重要的現(xiàn)實(shí)意義。
2012年底,習(xí)近平在參觀“復(fù)興之路”展覽時(shí)首次提出“中國(guó)夢(mèng)”概念,此后在國(guó)內(nèi)國(guó)外兩大場(chǎng)域快速傳播,成為十八大以后中國(guó)的核心政治話語(yǔ)。在大眾傳播理論研究及傳播實(shí)踐中,“中國(guó)夢(mèng)”體現(xiàn)為一種符號(hào)話語(yǔ),在不同的維度、語(yǔ)境和傳播場(chǎng)域中蘊(yùn)含著不同的話語(yǔ)序列,亦會(huì)生成不同的意義。在傳播過(guò)程中,“中國(guó)夢(mèng)”處于國(guó)內(nèi)與國(guó)際兩個(gè)場(chǎng)域中,其話語(yǔ)符號(hào)蘊(yùn)含著相應(yīng)的不同意義。作為“中國(guó)夢(mèng)”話語(yǔ)符號(hào)的構(gòu)建者與傳播者,我們認(rèn)為其本質(zhì)是完全一致的。但從傳播視域看,“中國(guó)夢(mèng)”在對(duì)內(nèi)傳播與對(duì)外傳播兩大場(chǎng)域中的區(qū)別是很明顯的。在國(guó)內(nèi)傳播場(chǎng)域,其根本目的是在全民中形成某種共識(shí),即“最大公約數(shù)”,而在國(guó)際舞臺(tái)與對(duì)外傳播場(chǎng)域中,則是中華民族在當(dāng)今世界舞臺(tái)的自我身份構(gòu)建與國(guó)際認(rèn)同,具有更加豐富的話語(yǔ)表征。
話語(yǔ)權(quán)是國(guó)家軟實(shí)力的重要標(biāo)志,話語(yǔ)權(quán)的爭(zhēng)奪也日趨激烈,成為不同國(guó)家、地區(qū)之間繼經(jīng)濟(jì)、軍事、科技競(jìng)爭(zhēng)之后的又一“競(jìng)技場(chǎng)”?!爸袊?guó)夢(mèng)”在對(duì)外傳播的過(guò)程中,由于國(guó)家利益沖突及文化差異,國(guó)際社會(huì)的接受態(tài)度也不盡一致,不同受眾運(yùn)用不同的解碼機(jī)制,對(duì)其理解與重建的方式也不盡相同。特別是在后現(xiàn)代思潮的影響下,傳播符號(hào)的所指與能指之間出現(xiàn)了邏輯的斷裂,符號(hào)能指常常會(huì)脫離所指而形成其自身的邏輯。為了提高“中國(guó)夢(mèng)”的對(duì)外傳播效果,作為傳播者,我們要在“中國(guó)夢(mèng)”理論體系的基礎(chǔ)上,在話語(yǔ)構(gòu)建及傳播編碼方面,從傳播者與接受者兩個(gè)方向深入分析,構(gòu)建一套既符合“中國(guó)夢(mèng)”的內(nèi)涵本質(zhì),又能與對(duì)外傳播相適應(yīng)的國(guó)際話語(yǔ)體系,并在此基礎(chǔ)上制定相應(yīng)的對(duì)外傳播策略。
作為一種理論學(xué)說(shuō),話語(yǔ)理論最早產(chǎn)生于語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域,至20世紀(jì)70年代,米歇爾·??聦⒃捳Z(yǔ)與權(quán)力、意識(shí)形態(tài)、社會(huì)關(guān)系等社會(huì)問(wèn)題聯(lián)系起來(lái),奠定了帶有鮮明后現(xiàn)代特征與批判色彩的“話語(yǔ)”理論基礎(chǔ),開創(chuàng)了話語(yǔ)研究的新局面。福柯將“話語(yǔ)”定義為“隸屬于同一的形成系統(tǒng)的陳述整體”,他主要從話語(yǔ)主體與傳授方面探索話語(yǔ)社會(huì)功能:每一個(gè)“話語(yǔ)”都相對(duì)于一個(gè)獨(dú)立的“單位”,帶有特定的價(jià)值預(yù)設(shè),具有特定的實(shí)踐功能,并構(gòu)成一個(gè)完整的意義系統(tǒng)。以福柯為代表的話語(yǔ)理論學(xué)派重視揭露話語(yǔ)主體的言說(shuō)或分析策略、政治動(dòng)機(jī)、價(jià)值預(yù)設(shè)及實(shí)踐功能,致力于追究話語(yǔ)傳播過(guò)程中的作用。按照福柯的理論,“中國(guó)夢(mèng)”不僅僅是一個(gè)傳播符號(hào),其本身也是話語(yǔ)系統(tǒng),承載著豐富的意義,為我們構(gòu)建“中國(guó)夢(mèng)”話語(yǔ)體系提供了思路。
在當(dāng)代大眾傳播領(lǐng)域,話語(yǔ)體系的構(gòu)建也受到高度重視。20世紀(jì)70年代末80年代初興起的媒介建構(gòu)理論認(rèn)為,話語(yǔ)體系的構(gòu)建是大眾傳播媒介的話語(yǔ)“權(quán)力”與輿論控制功能實(shí)現(xiàn)的重要方式。媒介以模式化和可預(yù)測(cè)的方式,對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)中的真實(shí)進(jìn)行話語(yǔ)建構(gòu),并通過(guò)相應(yīng)的系統(tǒng)性符碼創(chuàng)造進(jìn)行大眾傳播。媒介建構(gòu)理論從傳播者的角度突出了話語(yǔ)建構(gòu)的重要,而以伯明翰學(xué)派為代表的文化研究學(xué)派,則從受者的角度突出強(qiáng)調(diào)了受眾的主觀能動(dòng)性,其中,斯圖加特·霍爾的編解碼說(shuō)最具代表性。該學(xué)派認(rèn)為,傳播者的符碼系統(tǒng)與受眾個(gè)體的原有認(rèn)知系統(tǒng)發(fā)生交互反應(yīng),最后決定傳播效果的是受眾對(duì)媒介符碼進(jìn)行分析判斷及解碼,進(jìn)而自主建構(gòu)新的意義。
無(wú)論是??碌脑捳Z(yǔ)理論,還是媒介建構(gòu)理論及霍爾的編解碼說(shuō),都從不同層面和視角突出了意義的建構(gòu)作用。在對(duì)外傳播中,“中國(guó)夢(mèng)”作為“中國(guó)聲音”和“中國(guó)故事”,在接受者那里,必然會(huì)因解碼者的主觀性而產(chǎn)生新的意義。作為“文本的消費(fèi)者”,受眾“不僅對(duì)媒介領(lǐng)域的活動(dòng),而且對(duì)文本和文本制作者都至關(guān)重要”。[1](P183)為了更好地解決這一問(wèn)題,在構(gòu)建“中國(guó)夢(mèng)”對(duì)外傳播話語(yǔ)體系時(shí),不僅要立足于傳播者的意圖,還要針對(duì)接受者的不同角色,區(qū)別不同層次的話語(yǔ)主體,分別確定不同的話語(yǔ)構(gòu)建方式。
從其話語(yǔ)主體看,“中國(guó)夢(mèng)”話語(yǔ)體系包含三個(gè)層面:以主權(quán)國(guó)家為主體的國(guó)家意志和政治意識(shí)形態(tài)話語(yǔ)、以民族復(fù)興為主體的民族文化話語(yǔ)、以社會(huì)個(gè)體為主體的個(gè)人話語(yǔ)。從敘事學(xué)視角看,由這三個(gè)話語(yǔ)主體產(chǎn)生的敘事分屬于兩種模式,前兩個(gè)層面是以主權(quán)國(guó)家與民族為主體的宏大敘事話語(yǔ)范疇,后一個(gè)層面屬于社會(huì)個(gè)體敘事方式,以受眾個(gè)體為主體,具有平民化特征?!昂甏髷⑹隆笔侵敢云浜甏蟮慕ㄖ票憩F(xiàn)宏大的歷史、現(xiàn)實(shí)內(nèi)容,進(jìn)而給出歷史與現(xiàn)實(shí)的存在形式和內(nèi)在意義,是一種追求完整性和目的性的現(xiàn)代性敘述方式。[2]作為社會(huì)個(gè)體的敘事方式則具有分散性,是一種基于個(gè)體體驗(yàn)基礎(chǔ)上的平民化敘述方式,具有更多的后現(xiàn)代性特征。
從話語(yǔ)對(duì)象及傳播接受者層面看,亦存在相應(yīng)的三個(gè)受眾主體:作為主權(quán)國(guó)家的受眾、作為民族文化的受眾和作為社會(huì)個(gè)體的受眾。前兩者屬于集體受眾。從話語(yǔ)內(nèi)涵及傳播內(nèi)容看,不同的話語(yǔ)方式蘊(yùn)涵著三種不同含義,對(duì)受眾而言,則屬于三種解碼對(duì)象:中國(guó)國(guó)家意志和意識(shí)形態(tài)、中國(guó)民族文化與中國(guó)現(xiàn)實(shí)社會(huì)生活領(lǐng)域的普羅大眾。在不同話語(yǔ)主體與敘事方式中,作為話語(yǔ)符號(hào)的“中國(guó)夢(mèng)”具有不同的內(nèi)涵,在對(duì)外傳播中,其傳播效果機(jī)制與傳播效果也不盡相同。
總之,作為傳播者,我們要針對(duì)“中國(guó)夢(mèng)”的國(guó)際傳播場(chǎng)域,基于“中國(guó)夢(mèng)”的不同敘事方式及其相應(yīng)的敘事特征,分別構(gòu)建與之相應(yīng)的話語(yǔ)系統(tǒng),形成一套適用于對(duì)外傳播的“中國(guó)夢(mèng)”完整話語(yǔ)體系。
自“中國(guó)夢(mèng)”提出以來(lái),西方世界常將歷史上的“睡獅說(shuō)”、“黃禍論”與當(dāng)今“中國(guó)威脅論”相聯(lián)系,有意無(wú)意誤讀“中國(guó)夢(mèng)”,形成傳播領(lǐng)域的“定型化特征”,其本質(zhì)依舊是以西方國(guó)家為主體構(gòu)建中國(guó)的主權(quán)國(guó)家形象,實(shí)際上仍是西方發(fā)達(dá)國(guó)家制造的中國(guó)版的新 “東方主義”。這種由他者構(gòu)建“中國(guó)夢(mèng)”的話語(yǔ)格局,不僅是造成對(duì)中國(guó)的誤解與偏見的根源,也是國(guó)際傳播秩序不平等的重要體現(xiàn)。
中國(guó)共產(chǎn)黨作為中國(guó)的領(lǐng)導(dǎo)核心和實(shí)際治理者,代表中國(guó)政府及中華民族提出了 “中國(guó)夢(mèng)”概念,其核心是實(shí)現(xiàn)國(guó)家富強(qiáng)、民族振興與人民幸福?!爸袊?guó)夢(mèng)”作為中國(guó)故事、中國(guó)聲音及中國(guó)精神的濃縮符號(hào),在對(duì)外傳播場(chǎng)域,首先無(wú)疑是中國(guó)的國(guó)家之夢(mèng),其本質(zhì)是中國(guó)在當(dāng)今國(guó)際社會(huì)中的國(guó)家身份重建與認(rèn)同問(wèn)題。當(dāng)然,我們?cè)趶?qiáng)調(diào)國(guó)家夢(mèng)的同時(shí),并不是要割裂 “中國(guó)夢(mèng)”的豐富內(nèi)涵,而是突出其在對(duì)外傳播過(guò)程中話語(yǔ)的國(guó)家主體性。
構(gòu)建任何一個(gè)具有強(qiáng)烈的國(guó)家主義色彩的話語(yǔ)體系,都不可避免地隱含著使某種世界觀普世化、合法化的本質(zhì)要求。盡管我們的“中國(guó)夢(mèng)”本身是在摒棄零和思維模式,立足于和世界各國(guó)共同發(fā)展、共享繁榮基礎(chǔ)之上提出的,但在國(guó)際社會(huì)仍被賦予不同的意義。當(dāng)今世界,盡管全球化浪潮不斷向縱深推進(jìn),但主權(quán)國(guó)家仍是基本的地理與政治單元,分別編制出各自的國(guó)家“夢(mèng)”。世界各國(guó)及地區(qū)盡管存在現(xiàn)實(shí)的利益沖突與意識(shí)形態(tài)差異,但從話語(yǔ)符號(hào)的塑造上看,“夢(mèng)”本身具有一種話語(yǔ)的“中立”色彩。在國(guó)際傳播格局中,“中國(guó)夢(mèng)”與世界各國(guó)的“夢(mèng)”在話語(yǔ)上是相通的,弱化了意識(shí)形態(tài)與國(guó)家利益的沖突與對(duì)抗,為“中國(guó)夢(mèng)”的傳播提供了一個(gè)便利條件。在對(duì)外傳播的具體策略上,我們也要按照突出共性的思路,從“中國(guó)夢(mèng)”與“世界夢(mèng)”的聯(lián)系與共性入手,確定話語(yǔ)表述方式。在具體內(nèi)容上,多提國(guó)際責(zé)任,以國(guó)際社會(huì)的共識(shí)和共同話語(yǔ)作為基礎(chǔ),構(gòu)建起一套容易被國(guó)際主流輿論和民意接納的對(duì)外傳播話語(yǔ)體系。
中國(guó)不僅是當(dāng)今世界迅速崛起的發(fā)展中國(guó)家,也是一個(gè)有五千多年歷史的文明古國(guó),中華民族很早就以烏托邦的方式建構(gòu)了以“大同”為核心的民族國(guó)家“夢(mèng)”與“天下夢(mèng)”。近代以前,我們的文化話語(yǔ)始終是自我構(gòu)建的。從近代開始,伴隨著西方資本主義的全球擴(kuò)張,盡管當(dāng)時(shí)存在著中國(guó)文化對(duì)外傳播的所謂 “東學(xué)西漸”現(xiàn)象,但中國(guó)對(duì)自身民族文化的語(yǔ)話權(quán)卻逐漸被西方國(guó)家霸占,喪失了民族文化的自我塑造與民族話語(yǔ)權(quán)自我構(gòu)建的能力,形成“中國(guó)文化在中國(guó)”但“話語(yǔ)主導(dǎo)權(quán)在西方”的現(xiàn)象。
隨著全球化浪潮的不斷深入,僅從文化的傳播方式與技術(shù)手段而言,馬歇爾·麥克盧漢預(yù)言的地球村時(shí)代已成為現(xiàn)實(shí),不同民族間文化的在國(guó)際舞臺(tái)上傳播的技術(shù)屏障被打破,但國(guó)際傳播秩序不平衡的局面不僅沒(méi)有改變,“數(shù)字鴻溝”反而有進(jìn)一步擴(kuò)大的趨勢(shì)。民族、種族文化的競(jìng)爭(zhēng)與經(jīng)濟(jì)利益、資源的爭(zhēng)奪交織在一起,沖突更加劇烈,文化話語(yǔ)權(quán)的爭(zhēng)奪再次成為國(guó)際傳播場(chǎng)域中的關(guān)鍵領(lǐng)域,不同文明間的沖突亦有不斷加劇的趨勢(shì),這就是薩繆爾·亨廷頓所謂的“文明沖突論”。在中國(guó)與世界的長(zhǎng)期歷史交往中,中華民族有許多珍貴的歷史文化資源和優(yōu)秀文化傳統(tǒng),能超越當(dāng)今世界的文化鴻溝及其引起的文明沖突。
在當(dāng)今全球化語(yǔ)境下,“中國(guó)夢(mèng)”的話語(yǔ)構(gòu)建既要堅(jiān)持“重返中國(guó)”,更要“走向世界”。作為一種宏大敘事方式和集體話語(yǔ),“中國(guó)夢(mèng)”具有深層的歷史結(jié)構(gòu),承載著中華文明的優(yōu)秀文化。近代以來(lái)被西方列強(qiáng)欺凌和瓜分的歷史已成為中華民族的集體記憶,“實(shí)現(xiàn)中華民族的偉大復(fù)興,是中華民族近代以來(lái)最偉大的夢(mèng)想”[3](P40),深刻記錄著中華民族從飽受屈辱到贏得獨(dú)立解放及和平發(fā)展的歷史軌跡。在中華民族文化對(duì)外傳播的歷史上,其核心策略從來(lái)都不是走武力擴(kuò)張的“霸權(quán)”道路,而是堅(jiān)持“己所不欲,勿施于人”的“王道”政治。盡管歷史上中國(guó)文化傳播策略的形成與實(shí)施主要局限于今天中國(guó)境內(nèi)的邊緣地區(qū)及周邊鄰國(guó),但其形成的通過(guò)文化軟實(shí)力“徠而教之”的文化傳播觀念早已內(nèi)化為中華文明的核心理念。中華民族在處理文化差異問(wèn)題時(shí),始終以“天下”視野和開放心態(tài),秉持“和合”思想,強(qiáng)調(diào)文明的共存,堅(jiān)持“和而不同”,許多理念已經(jīng)被國(guó)際社會(huì)理解和接受。構(gòu)建民族文化與當(dāng)代現(xiàn)實(shí)相統(tǒng)一的話語(yǔ)體系,是彌合“中國(guó)夢(mèng)”對(duì)外傳播文化障礙的重要手段。在“中國(guó)夢(mèng)”的對(duì)外傳播中,傳統(tǒng)文化與實(shí)踐原則應(yīng)該作為“中國(guó)夢(mèng)”在民族話語(yǔ)層面的重要內(nèi)容積極向外傳播,使之成為“中國(guó)夢(mèng)”民族話語(yǔ)構(gòu)建的文化表征。
當(dāng)然,我們強(qiáng)調(diào)話語(yǔ)構(gòu)建與傳播,絕不意味著一味迎合話語(yǔ)接受者的偏好。為更好地維護(hù)國(guó)家利益,向全世界傳播中國(guó)國(guó)家戰(zhàn)略,在構(gòu)建“中國(guó)夢(mèng)”的國(guó)際話語(yǔ)體系時(shí),必須始終堅(jiān)持“傳播自我”,不斷在現(xiàn)代世界中闡釋“我是誰(shuí)”,以“三個(gè)自信”為根本,維護(hù)好國(guó)家的“集體自尊”,以鮮明的立場(chǎng)和態(tài)度保持中國(guó)在國(guó)際舞臺(tái)上的話語(yǔ)“硬度”,將提升中國(guó)話語(yǔ)權(quán)的自我構(gòu)建能力和國(guó)際化水平有機(jī)結(jié)合為一個(gè)整體。
作為主權(quán)國(guó)家的“中國(guó)夢(mèng)”話語(yǔ),是中國(guó)國(guó)家意志的集中體現(xiàn),與中國(guó)“和平崛起”戰(zhàn)略是聯(lián)系在一起的,在戰(zhàn)略的實(shí)施過(guò)程中,世界不同國(guó)家的理解與認(rèn)同情況是不同的。同時(shí),作為主權(quán)國(guó)家層面的“中國(guó)夢(mèng)”也是中國(guó)制度和中國(guó)道路的集中標(biāo)識(shí),會(huì)不可避免地打上意識(shí)形態(tài)的烙印,在傳播過(guò)程中,也會(huì)不可避免地帶有具有政治化、說(shuō)教性特征。在民族話語(yǔ)領(lǐng)域,跨文化的鴻溝亦無(wú)法完全消弭,基于種族、宗教的不同文明之間的沖突與斗爭(zhēng)呈現(xiàn)出加劇之勢(shì),“中國(guó)夢(mèng)”與以“美國(guó)夢(mèng)”為代表的西方話語(yǔ)存在巨大差異。因此,無(wú)論從哪個(gè)方面看,“中國(guó)夢(mèng)”的宏大敘事都存在較多的傳播障礙。
“中國(guó)夢(mèng)”既是國(guó)家傳播體系中的國(guó)家意識(shí)形態(tài)與民族話語(yǔ)系統(tǒng),同時(shí)也是社會(huì)領(lǐng)域中的大眾話語(yǔ)系統(tǒng)。趙光懷等在《平民化敘事與“中國(guó)夢(mèng)”的大眾傳播》一文中指出:“就社會(huì)大眾而言,廣大公眾不僅僅將‘中國(guó)夢(mèng)’作為國(guó)家和民族的宏大理想看待,在現(xiàn)實(shí)空間和語(yǔ)境中,其符號(hào)和概念常常被具象化,公眾對(duì)‘中國(guó)夢(mèng)’的各自不同的理解和闡釋,成為社會(huì)領(lǐng)域?qū)ζ涞牧硪环N話語(yǔ)闡釋和意義構(gòu)建。”[4]盡管該文針對(duì)的是“中國(guó)夢(mèng)”的國(guó)內(nèi)傳播,但其規(guī)律在對(duì)“中國(guó)夢(mèng)”在國(guó)際傳播領(lǐng)域也是同樣適用的。
在宏大敘事與個(gè)體敘事之間,盡管從理論上說(shuō)二者并不必然相反,但它們之間的張力始終是存在的,構(gòu)成了一對(duì)相互緊張的對(duì)應(yīng)關(guān)系。在傳播領(lǐng)域,不同敘事方式、不同話語(yǔ)主體的傳播具有不同的“偏向”性,形成各自相應(yīng)的傳播模式,周忠元等將之稱為話語(yǔ)的契合與背反共生的現(xiàn)象:“當(dāng)兩種敘事話語(yǔ)形態(tài)出現(xiàn)在不同的文化場(chǎng)域和傳播路徑中時(shí),有時(shí)就會(huì)出現(xiàn)背反現(xiàn)象,從而造成一定的負(fù)面效應(yīng)?!保?]
從具體傳播實(shí)踐看,“中國(guó)夢(mèng)”宏觀敘事層面的傳播對(duì)象及傳播效果整體“偏向”于西方社會(huì)的政治經(jīng)濟(jì)精英階層,而平民敘事則“偏向”于社會(huì)的普羅大眾?!爸袊?guó)夢(mèng)”在國(guó)際社會(huì)的傳播,盡管具有國(guó)家與國(guó)家、民族與民族之間的“集體”話語(yǔ)傳播,但在大眾傳播領(lǐng)域及社會(huì)層面,其直接傳播的對(duì)象卻是分散的個(gè)體?;凇昂甏髷⑹隆钡募w話語(yǔ)傳播居于強(qiáng)勢(shì)地位,容易構(gòu)成對(duì)“個(gè)體敘事”的侵犯、覆蓋甚至清除。個(gè)體敘事是對(duì)宏大敘事的一種必不可少的補(bǔ)充、修復(fù)和矯正,具有天然適應(yīng)面向社會(huì)大眾傳播的偏向性。作為一種話語(yǔ)構(gòu)建策略,在構(gòu)建“中國(guó)夢(mèng)”話語(yǔ)體系時(shí),不能顧此失彼,要兼顧各個(gè)層面的關(guān)系,通過(guò)平民敘事傳播糾正在宏大敘事層面的傳播障礙與“偏向”,反之亦然。
盡管目前學(xué)術(shù)界對(duì)西方社會(huì)大眾媒介的“意見交換場(chǎng)所”理論及其對(duì)民主制度的維系作用提出了種種質(zhì)疑,但決不可據(jù)此完全否定社會(huì)公眾在社會(huì)輿論的形成機(jī)制中具有的重要影響力。為了提高對(duì)“集體”的傳播效果,必須從社會(huì)個(gè)體傳播著手。不同國(guó)家、民族中的社會(huì)個(gè)體“理想夢(mèng)”的話語(yǔ)表達(dá)方式與內(nèi)涵各不相同,但對(duì)社會(huì)及個(gè)人理想的期待是共同的。18世紀(jì)逐漸形成的“美國(guó)夢(mèng)”成為展現(xiàn)個(gè)人理想的表述方式,已經(jīng)在世界各國(guó)被廣泛使用,在這個(gè)層面上,“中國(guó)夢(mèng)”的話語(yǔ)符號(hào)本身就能適應(yīng)傳播的需要。作為傳播接受者的國(guó)際社會(huì)個(gè)體成員,會(huì)將“中國(guó)夢(mèng)”作為當(dāng)今中國(guó)國(guó)家政治意識(shí)形態(tài)和中華民族的宏大理想看待,因此,在現(xiàn)實(shí)空間和語(yǔ)境中,他們既有作為社會(huì)個(gè)體對(duì)民族國(guó)家話語(yǔ)系統(tǒng)中的“中國(guó)夢(mèng)”觀念的認(rèn)同與意義分享,亦有將“中國(guó)夢(mèng)”作為符號(hào)具象化為個(gè)體“理想夢(mèng)”的問(wèn)題。
從“中國(guó)夢(mèng)”的內(nèi)涵本身看,盡管社會(huì)個(gè)體層面與民族國(guó)家層面在內(nèi)涵上是一致的,“中國(guó)夢(mèng)歸根到底是人民的夢(mèng)”[6](P108),但在具體傳播過(guò)程中,絕不意味著我們就可以將之進(jìn)行簡(jiǎn)單化約,更不能混淆起來(lái)。尤其是在對(duì)外傳播領(lǐng)域,以宏大敘事為特征的國(guó)家夢(mèng)、民族夢(mèng)具有更重要的意義,也是國(guó)際社會(huì)更加關(guān)切的主題。不同的敘事方式對(duì)應(yīng)著不同的話語(yǔ)系統(tǒng),同一傳播內(nèi)容,在傳播者與受眾之間,在話語(yǔ)的不同層次上,在不同受眾群體中,意義構(gòu)建的方式也是不同的。與宏大敘事相比,在社會(huì)個(gè)體敘事上,更容易形成概念的碎片化,因此也增加了概念偷換與意義轉(zhuǎn)換的危險(xiǎn)。大眾媒介作為“中國(guó)夢(mèng)”在最廣大的社會(huì)公眾中傳播的主渠道,必需清醒地將這些概念和話語(yǔ)區(qū)分開來(lái),恰當(dāng)處理好各種“中國(guó)夢(mèng)”的關(guān)系,為“中國(guó)夢(mèng)”的傳播提供正能量,防止傳播過(guò)程中可能產(chǎn)生的意義消解。
與國(guó)家、民族等概念相比,社會(huì)個(gè)體對(duì)日常生活的理解更加直觀,也更容易溝通與理解。因此,與國(guó)家、民族話語(yǔ)相比,在社會(huì)個(gè)體的日常敘事話語(yǔ)中,具有更強(qiáng)的相通性,因?yàn)槊裆歉鱾€(gè)國(guó)家的共同關(guān)注點(diǎn)。在全球化浪潮及市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)背景下,通過(guò)個(gè)人奮斗追求幸福的“個(gè)體夢(mèng)”不僅與歷史上的“美國(guó)夢(mèng)”形式完全一致,也成為在全球被廣泛認(rèn)可的普遍觀念。在對(duì)外傳播中,對(duì)“中國(guó)夢(mèng)”的詮釋更應(yīng)突出“個(gè)體夢(mèng)”的內(nèi)涵,將國(guó)際化的社會(huì)個(gè)體日常敘事話語(yǔ)作為對(duì)外傳播的重點(diǎn),最大限度地消弭跨文化傳播中的障礙,回應(yīng)國(guó)際社會(huì)對(duì)“中國(guó)夢(mèng)”內(nèi)涵的質(zhì)疑,在西方民主政治體制下,得到世界各國(guó)廣大人民的認(rèn)同,形成“中國(guó)夢(mèng)”的“民意基礎(chǔ)”,用平民敘事的“偏向”平衡宏大敘事的“偏向”。
[1](奧)杰夫·劉易斯.文化研究基礎(chǔ)理論[M].郭鎮(zhèn)之,譯.北京:清華大學(xué)出版社,2013.
[2]邵燕君.宏大敘事解體后如何進(jìn)行宏大的敘事?——近年長(zhǎng)篇?jiǎng)?chuàng)作的史詩(shī)化及其追求[J].南方文壇,2006,(6).
[3]習(xí)近平.在參觀《復(fù)興之路》展覽時(shí)的講話[A].黨的群眾路線教育實(shí)踐活動(dòng)學(xué)習(xí)文件選編[C].北京:黨建讀物出版社,2013.
[4]趙光懷,周忠元.平民化敘事與“中國(guó)夢(mèng)”的大眾傳播[J].當(dāng)代傳播,2014,(1).
[5]周忠元,趙光懷.宏大敘事與平民敘事的契合與背反——“中國(guó)夢(mèng)”的話語(yǔ)體系構(gòu)建和全民傳播[J].江西社會(huì)科學(xué),2014,(4).
[6]習(xí)近平.在第十二次全國(guó)人民代表大會(huì)第一次會(huì)議上的講話[A].黨的群眾路線教育實(shí)踐活動(dòng)學(xué)習(xí)文件選編[C].北京:黨建讀物出版社,2013.