李晨迪
(江蘇科技大學 外國語學院,江蘇 鎮(zhèn)江212003)
每一種言語行為都有其特定的語用含義。Searle(1979)認為,講一種語言就是完成一系列語言活動,如請求、提供、拒絕等言語行為[1]。其中,拒絕類言語行為備受國內外學者關注,取得了豐碩的研究成果。拒絕類言語行為有真假之分,可分為真實拒絕和虛假拒絕[2]。在一些特殊文化背景下,這種虛假拒絕類言語行為較為普遍。然而,關于虛假拒絕言語行為研究卻并未引起廣泛關注。國內早期對此問題的研究者有盧志芳(2003)、劉葆(2006)等。對此問題近期研究相對增多,如姚穎(2012)對虛假拒絕言語行為進行了界定,并指出虛假拒絕言語行為具有虛假性、共識性、矛盾性和非公開性[3];賴會娣(2013)對英漢虛假拒絕語進行了語用對比研究,指出導致其差異的主要原因在于英漢文化和語言的差異[4];冉永平(2014)提出虛假拒絕語的雙向性和區(qū)別性特征,等等。但這些研究大多著眼于合作原則和禮貌原則,基于語境順應論對虛假拒絕語作出的研究較少。虛假拒絕語的產生和發(fā)展離不開語境,言語交際者必須順應語境作出合理選擇。隨著語境的動態(tài)發(fā)展,言語交際者順應語境作出的選擇也不斷發(fā)生變化。因此,僅僅依據(jù)合作原則或禮貌原則來研究虛假拒絕語就顯得不夠全面。筆者認為,從語境順應論和認知語境角度出發(fā),可以更好地研究虛假拒絕語產生和發(fā)展過程。
關于虛假拒絕語的界定,已有研究都給出了相關論述。盧志芳(2003)指出,虛假拒絕是指違背誠意規(guī)則,不是真心實意的拒絕,也就是借助拒絕的形式表達其他意圖的言語行為[5]。冉永平(2014)將虛假拒絕定義為:H對S做出虛假拒絕,當且僅當H一開始就愿意接受S提供的物品或請求、邀請等,但H首先進行禮節(jié)性拒絕,經過S的再次堅持后,H最后表示接受(提供者∕請求者=說話人S;接受者∕答應者=聽話人H)[6]。筆者基于前人的研究認為,虛假拒絕語通常是指:當說話人發(fā)出請求類或提供類言語行為時,聽話人內心是愿意接受這種請求和提供的,但出于禮貌或其他原因先進行禮貌性拒絕。此時的拒絕并非聽話人本意,而是出于其他原因而作出的虛假拒絕。等說話人再次堅持后,聽話人最終會接受這種請求。
本文主要是依據(jù)語境順應論和認知語境論來研究虛假拒絕語的語境順應。順應論是Jef Verschueren在其《語用學新解》一書中提出的。他指出,使用語言的過程就是不斷選擇語言的過程,這種選擇可以是有意識的,也可以是無意識的,可以在語言使用過程的不同層面上進行。他還認為,語言具有一系列特性:變異性、商討性和順應性。這三種特性是緊密相連、不可分割的。語言變異性決定了語言具有一系列可供選擇的可能性。這里的變異與社會語言學中常說的語言變體并不相同,而是泛指語言使用者在試圖傳達特定信息時可以進行選擇的各種表達。同時,語言的可選擇范圍也并非是靜止不變的,如同認知語境一樣,語言的選擇范圍也隨著社會發(fā)展而不斷變化,比如一些舊的表達可能會很少甚至不再使用,取而代之的則是一些新的表達。語言的商討性則指出語言選擇不是機械的,而是基于高度靈活的交際原則以及交際者所使用的不同策略而作出的選擇。最后,語言的順應性是指語言使用者可以根據(jù)語用規(guī)則和策略從可供選擇的可能性中作出符合語境的選擇,以滿足語言使用者的交際需求。由此可見,語言的變異性和商討性決定其順應性,語言只有具備了變異性和商討性,其順應性才成為可能。沒有變異性和商討性,就沒有順應性。
語言的順應性包含四個方面:語境關系順應、語言結構順應、動態(tài)順應和順應過程中的意識程度。語境關系順應是指言語交際過程中的語言選擇必須順應該言語交際所處的語言環(huán)境。語境是語言交際的環(huán)境,用來指與話語相互順應的一切因素或影響話語處理的一切因素。Jef Verschueren指出,語境可以分為交際語境和語言環(huán)境。交際語境包括語言使用者、心理世界、社交世界和物理世界等因素,這些因素在語言選擇上起不同程度的作用。其中,最重要的是語言的使用者。無論是話語的產出還是理解,都要靠語言的使用者來實現(xiàn)。除交際語境外,還有語境,它主要包括篇內銜接、篇際制約和線性序列三個方面①Jef Verschueren在《語用學新釋》(Understanding Pragmatics)一書中第一次提出順應論,并對其進行了詳略闡述,提出了語言的三種特性以及語言順應的四個方面等重要觀點。。
語境順應論中所指的語境,并非是傳統(tǒng)概念中一成不變的語境,而是指動態(tài)的、不斷發(fā)生變化的認知語境,也只有動態(tài)變化的認知語境才符合語言的變異性。“認知語境”這一概念是由Sperber和Wilson在《關聯(lián)性:交際與認知》一書中第一次提出[7]。關聯(lián)理論的交際觀認為,交際行為是一種明示-推理過程,是聽話人識別說話人意圖的過程,這一過程就是一個依賴于語境的推理過程。關聯(lián)理論認為,在言語交際中,聽話人對世界的假設是以概念表征的形式貯存在大腦中的,并由此構成一個人的認知語境,是語言使用者把自身對客觀世界的認識內化于頭腦中的結果。認知語境中包含各種各樣的信息,這些信息構成理解話語的認知語境。理解話語的過程就是認知語境中的舊信息和言語交際中的新信息相互作用的過程。聽話人根據(jù)說話人所明示的信息,并結合雙方所共存的認知語境,對說話人的話語進行推理,從而明白說話人的意圖。
熊學亮在《認知語用學概要》一書中也對認知語境提出了自己的見解。他認為,認知語境具有社會心理性質,它包括在具體語言使用過程中所涉及到的情景知識(具體場合)、語言上下文知識(工作記憶)和背景知識(知識結構)三個語用范疇。由直接場合、語言上下文知識和心理表征所構成的認知語境在操作上可以抽象或系統(tǒng)化為“知識草案”“心理圖式”和“社會心理表征”三種語言隱形內容的推導機制?!爸R草案”是固定的認知意義單元,其在特定場景中經過排列組合又可以形成規(guī)模更大的情景單元或“心理圖式”。“社會心理表征”是大腦對社會現(xiàn)象、文化等的認知[8]。
認知語境是一個動態(tài)的、不斷發(fā)展的過程。在交際過程中,說話人不斷傳達新信息,新信息在與原有認知語境(舊信息)結合基礎上形成新的認知語境。隨著交際行為的發(fā)生,認知語境也不斷向前推進。在新信息作用下,聽話人認知語境的改變有三種情況:新信息與舊信息相結合產生新的認知語境;新信息為原有認知語境提供進一步證據(jù),強化已有認知語境;新信息與原有認知語境相矛盾,新信息推翻原有認知語境[9]??傊?,認知語境具有動態(tài)性,并非是一成不變的。隨著認知語境的不斷變化,可供語言使用者選擇的語言范圍也會發(fā)生相應變化。
言語行為理論由Austin在哈佛大學所作的系列講座中首次提出。他區(qū)分了言語行為中的表述句和施為句,并對言語行為進行了分類。在其理論基礎上,Searle(1979)重新區(qū)分了言語行為,將行事行為分為斷言類、指令類、承諾類、表達類和宣告類,拒絕類言語行為就屬于承諾類范疇[10]。虛假拒絕語是拒絕類言語行為的一部分,通常是指說話人發(fā)出請求類或提供類言語行為時,聽話人內心是愿意接受這種請求提供的,但出于禮貌或其他原因先進行禮貌性拒絕。此時的拒絕并非聽話人本意,而是出于某種原因而作出的虛假拒絕。等說話人再次堅持后,聽話人最終會接受這種請求。
虛假拒絕語在中國較為普遍。自古以來,中國就是禮儀大國。中國人顧忌面子,注重禮貌。在中國文化背景下,直接接受別人的禮物或邀請通常被認為是不禮貌的表現(xiàn)。因此,人們都會在收到禮物或邀請時先拒絕對方,即便自己內心很想接受,也要等到對方再次堅持后才會接受[11]。但是虛假拒絕語產生語境效果的前提必須是言語交際雙方都熟知言語交際發(fā)生時的語言環(huán)境,并且明白該拒絕類言語行為并非說話人的本意,從而順應語境成功完成言語交際行為。如果交際的一方不了解該拒絕行為只是虛假拒絕,誤以為是真正拒絕而沒有繼續(xù)堅持,那么該交際行為很可能就會失敗。中西方交流中常會出現(xiàn)類似現(xiàn)象,究其原因,就是因為交際雙方或者其中一方對所處交際環(huán)境不夠了解,沒有順應語境作出適當選擇。由此可見,語境對交際行為的成功進行和發(fā)展具有相當大的作用。所以,順應語境作出適當選擇是言語交際行為成功的關鍵。
認知語境和語境順應論都認為語境是動態(tài)生成的,不是一成不變的。語境隨著言語交際的持續(xù)發(fā)生而不斷變化,可供語言使用者選擇的可能性也在不斷變化,語境的順應也應隨之進行動態(tài)的生成和發(fā)展。在言語交際中,當說話人在作出虛假拒絕的時候,必然會根據(jù)交際語境作出順應語境的選擇。語境順應論認為交際語境包含四個要素,即交際者、物質世界、社交世界和心理世界[12]。在下文中,筆者將從這四個方面分析虛假拒絕語的語境順應。
交際者包括話語的發(fā)出者和接受者,即說話人和聽話人(說話人即虛假拒絕者,聽話人即提供者)。無論是說話人對話語的產出還是聽話人對話語的解釋,都離不開當前的交際語境。同時,話語交際者也是影響語境的存在,說話人或者聽話人的不同關系會大大影響當前的語言交際環(huán)境。請看下面一對婆媳間的對話:
(情景:婆媳不在一處生活,媳婦打電話讓婆婆來家里吃飯)
媳婦:媽,晚上來家里吃飯吧!
婆婆:不用了,你們那么忙,我自己在家吃就好了!
事實上,婆婆是想到兒子家里吃晚飯的,但由于不在一起生活,婆媳間比較生疏,所以才假意拒絕,同時還希望對方能繼續(xù)堅持邀請,這樣就可以作出肯定答復。如果當前場景不變,交際者發(fā)生變化,將會發(fā)生怎樣的變化呢?
女兒:媽,晚上來家里吃飯吧!
媽媽:今天怎么想起讓我去吃飯啊?是不是有什么企圖???
女兒:哪能啊!晚上您直接過來吧,我就不接您了!
媽媽:好的!
同樣的場景,因為其中的交際者發(fā)生變化,語境和言語行為本身都會相應改變。由于婆媳關系不及母女關系親密,所以婆媳間的對話相對比較客套,也就更容易產生虛假拒絕。但如果交際者由婆媳換成母女,交際雙方關系發(fā)生改變,相應的交際語境就會發(fā)生變化,從而影響言語行為交際的順利進行。由此可知,交際雙方關系越親密,產生虛假拒絕語的可能性就越小,反之則越大。
另外,在交際產生時在場卻沒有參與交際的旁觀者也會影響交際本身。只有兩個人組成的單獨對話,相對會比較輕松隨意,交際者也不必刻意作出語言選擇(初次見面的除外)。但是,在人數(shù)眾多的場合,即使是關系相對親密的兩個人,也會在交談時刻意地斟酌語言。因此,相同場景下,在有第三方或更多人在場時,說話人更容易作出虛假拒絕。
物質世界因素是影響交際行為的另一重要因素。在物質世界中,時間、空間等因素都影響語言選擇。除時空因素外,交際者的面部表情、身體姿勢等也對言語選擇產生不同程度的影響。通過對日常對話中虛假拒絕語的研究發(fā)現(xiàn),虛假拒絕者在作出虛假拒絕時常會伴有一定的面部表情或肢體動作;同時,提供者在此時也常常會有一些伴隨動作,如“拉”等。例如:
(情景:A和B是室友,B幫A重裝了電腦系統(tǒng),A對此表示感謝)
A1:太好了,電腦終于能用了!走,請你吃晚飯!
B1:我倆這關系,不用。
A2:就是關系好才請你呢!走吧!
B2:真不用!又不是外人!
A3:那我們也得吃晚飯啊,跟我就不要客氣啦!快走啦?。ㄉ锨袄鳥的胳膊就往外走)
B3:你看你,真是的!隨便吃點就行了?。。ǜ鳤走出宿舍)
上例是典型的虛假拒絕。A為了感謝B幫其重裝電腦系統(tǒng)而邀請B一起吃晚飯(A1),此時A作出了一個提供類言語行為,即提供一起吃晚飯這個邀請。B在收到這樣一個邀請的時候首先作出拒絕(B1),以“兩人關系好”為由拒絕A的邀請,并用表示其否定意愿的“不用”一詞來實現(xiàn)言語拒絕行為。但此時B并非真正拒絕A的邀請,而是在中國文化背景下出于禮貌而作出的虛假拒絕。B順應交際語境,選擇作出虛假拒絕。而A也熟知二者所共處的交際語境,明白B并非真正拒絕,于是繼續(xù)發(fā)出邀請(A2),駁回B的拒絕,指出“就是關系好才請你呢”。B再次從可供選擇的可能話語中選擇了拒絕言語“真不用”(B2)。同樣,該拒絕還是虛假拒絕。A見B如此客氣,只能在言語交際的同時伴以肢體動作來表達其邀請的真誠性,“上前拉著B的胳膊就往外走”(A3)。在A的堅持下,B最終答應了A的邀請。
這種伴隨虛假拒絕言語行為發(fā)生的肢體動作在走親訪友、禮尚往來時更為多見。例如:
A1:李主任,聽說您最近身體不適,我來看看您。順便給您帶了點土特產,還請您笑納。
B1:你看你,人來就可以了,還帶什么東西啊,這我可不能收??!
A2:都是自己家里的東西,不值什么錢,您不要嫌棄才好!
B2:自家的東西也是辛苦得來的,不行不行!
A3:您看我都拿來了,這大老遠的您總不能讓我再拿回去吧!(作出無奈的表情)
B3:哎呀,好吧好吧!下次可不許再這樣了?。】傻贸粤孙埐拍茏甙?!
A4:不用麻煩了吧,我這就回去吧!
B4:(上前拉?。┠强刹恍?!大老遠來的,怎么也要吃了飯再走!我們還要好好敘敘呢!
A5:那好吧!
上例就是在走親訪友、贈送禮物時出現(xiàn)的虛假拒絕言語行為。從對話中可以看出,B的地位應該要比A的地位高,因為A在探訪B的時候攜帶禮物隨行,B見到禮物以后提出拒絕(B1)“不能收”。此時的拒絕并非真正拒絕,而是因為在中國文化背景下不加拒絕就收下別人禮物是不太禮貌的,所以B才首次作出拒絕。A也熟知當時的語境,心里明白B是出于禮貌作出的拒絕,并非真正的拒絕。于是A便再次強調“是自家的東西,不值什么錢”(A2),用來打消B的顧慮。B再次拒絕,A再次堅持,并配以面部表情(A3),B最終答應,并提出邀請,留A在家用餐(B3)。此時雙方角色互換,B提出邀請,A則首次拒絕,作出虛假拒絕的言語行為(A4)。在B的堅持并伴有動作行為的情況下(B4),A才最終答應。從A贈送禮物,B的拒絕到接受,再到B提出邀請,A的拒絕與接受,這充分表明了語境不是一成不變的,而是隨著言語行為的產生而不斷變化發(fā)展的。同時,也表明語言使用者為了保證交際行為順利進行,會不斷地順應語境作出適當?shù)难哉Z行為。語境的不斷發(fā)展變化使得可供語言使用者選擇的可能性也不斷更新、生成,語境的順應也相應地不停發(fā)生變化。
在社交世界中,語言需要順應的社會因素更是復雜多樣,其順應過程也更加多變。在不同交際場合或不同文化背景下,交際雙方對話語的理解會有很大差異。其中,最為明顯的就是中西方文化對于虛假拒絕的不同理解。例如:
(情景:Jim剛從美國來到中國,下班以后想和中國同事Mary一起吃飯)
Jim:Mary,下班以后我請你吃飯吧!我剛來,好多事情還要向你請教呢!
Mary:你太客氣了!有事你盡管說,吃飯……就不用了吧……
Jim:哦,那好吧!
Mary:呃……
在中國文化背景下,人們通常不直接接受別人邀請或禮物,而是在對方再三堅持下才接受,以示禮貌。但是西方文化中沒有這種認知,他們比較直接,認為接受就是接受,拒絕就是拒絕,不會考慮到其中的深層涵義。在上例中,Jim是真心想要請Mary吃飯的,但由于后面加了“我剛來,好多事情還要向你請教呢”這句話,讓Mary誤以為他只是客氣一下,也許并不是真要請她吃飯。于是她假意拒絕,一是出于禮貌,二是想再次得到肯定。但是,由于雙方文化的差異,Jim無法理解Mary的用意,交際雙方沒有達成共識,當前的交際語境并沒有被雙方同時理解,Mary順應語境作出的虛假拒絕沒有被Jim識別,Jim誤以為是真實的拒絕,最終導致該交際行為失敗。
正是因為社會因素的復雜多變,交際雙方在交際時更要順應當前語境作出恰當?shù)恼Z言選擇。因此,對語境的把握就變得尤為重要。在不同語言環(huán)境中,同樣的話語也會產生不同效果。只有交際雙方對當前交際語境達成了共識,說話人順應語境作出語言選擇,聽話人順應語境作出合理解釋,當前的交際行為才可以成功??梢?,交際雙方是否能夠同時識別當前交際語境決定著言語交際的成敗。
在日常言語交際中,說話人和聽話人的心理狀況也是需要考慮的范疇,也應當根據(jù)情況作出順應。話語交際者的心理世界是語境的一個重要組成部分,包括交際者的個性、情感、觀念和信仰等。由于交際者在交際過程中時常順應其心理世界并作出語言選擇,交際雙方可以根據(jù)另一方的話語來推斷其心理狀態(tài)。虛假拒絕語這一語言現(xiàn)象背后隱藏著豐富的心理活動,虛假拒絕者常常會使用“不了”“不必”“不好吧”等表達否定意愿的詞匯作出虛假拒絕,其實內心想要表達的卻是另外一種含義。這種糾結、矛盾的心理更好地驗證了虛假拒絕語背后豐富的心理世界。如:
(情景:A和B是情侶,一起逛商場看到B之前看上的一件外套)
A1:咦,那不是你上次看上的外套嗎?上次沒帶錢,這次買回去吧!
B1:不要了吧,太貴了!
A2:沒事,你喜歡就好!今天剛好發(fā)工資了?。ɡ鳥進入店鋪)
上例是典型的虛假拒絕言語行為。B早就看上了那件外套,內心自然是想要買的,在A提出要買的時候,B卻用“不要了吧”來拒絕,根據(jù)當前語境作出解釋可知,此時的拒絕并非真實拒絕,而是B出于禮貌或矜持而作出的虛假拒絕,由此可以了解B此時復雜、矛盾的心理狀態(tài)。由于A和B對當前的交際語境達成了共識,A很容易理解B話語背后的另一層含義,當前交際才得以順利進行。
從語境順應論角度來看,當說話人發(fā)出邀請時,聽話人根據(jù)當前交際語境并充分考慮各種影響因素,進而在接受或拒絕等可供選擇的話語中作出順應語境的選擇。在該交際語境中,說話人的性格、情感、意圖等心理因素,社交場合、社會環(huán)境、文化背景等組成的社交世界以及時間、空間、交際者的身體姿勢、手勢等一系列因素,都不同程度地影響語言使用者在使用和理解語言時作出選擇。而語境又是動態(tài)生成的,它隨著言語交際行為不斷產生和發(fā)展。語境不斷發(fā)生變化,語言使用者順應語境作出的選擇也隨之不斷發(fā)展和改變。言語交際雙方為了交際行為成功,也不斷順應當前交際語境進而作出合理、恰當?shù)倪x擇。如果交際雙方或者其中一方無法理解當前交際語境,不能順應語境對交際話語作出合理解釋,當前交際行為就注定以失敗告終。
語境是言語交際行為賴以產生的語言環(huán)境,并且隨著交際行為的產生而不斷動態(tài)生成和發(fā)展。任何言語交際行為的產生都離不開語境,語境的變化也影響可供語言使用者選擇的可能性范圍。因此,交際雙方只有順應當前的交際語境才能順利完成言語交際行為。虛假拒絕語是漢語語言交際中普遍存在的現(xiàn)象,其形成和存在都具有復雜的因素。虛假拒絕語的產生也必然依賴其存在的語境,其言語行為的發(fā)出者也不斷地順應語境作出不同選擇。虛假拒絕言語行為是否能成功達成取決于交際雙方對當前交際語境是否能達成共識,聽話人是否能合理理解虛假拒絕語背后的深層含義。
筆者在前人研究基礎之上,更進一步地闡釋虛假拒絕語這一特殊言語行為。筆者舍棄前人所注重的合作原則和禮貌原則,從語境順應論和認知語境論角度出發(fā),探究語言使用者如何順應交際語境作出虛假拒絕,并從交際語境的四個方面(即交際者、物質世界、社交世界和心理世界)分別探討其對語言選擇的不同影響。語言使用者在交際過程中往往要遵循一定的交際原則,但若單獨用這些交際原則來解釋虛假拒絕言語行為的發(fā)生則顯得不夠充分。順應論認為,虛假拒絕語正是說話人在遵循交際原則基礎上,充分考慮物質世界、社交世界和心理世界等影響因素而作出順應當前交際語境的合理選擇。從語境順應論和認知語境論角度出發(fā),可以更好地闡釋虛假拒絕言語行為。通過本研究,人們可以更熟練、有效地解讀虛假拒絕語這一言語行為,增強言語交際的成功率。
[1]SEARLE J.Expression and meaning:studies in the theory of speech acts[M].Cambridge:CUP,1979:12-20.
[2]賴會娣.“非真誠拒絕”的哲學基礎——來自語言哲學的證據(jù)[J].中北大學學報(社會科學版),2013(6):92-96.
[3]姚穎.虛假拒絕言語行為探析[J].文教資料,2012(3):31-32.
[4]賴會娣,冉永平.英漢非真誠拒絕語的語用對比研究[J].語言教育,2013(3):33-41.
[5]盧志芳.現(xiàn)代漢語中的假拒絕言語行為研究[D].廣西:廣西師范大學文學院,2003.
[6]冉永平,賴會娣.虛假拒絕言語行為的人際語用理據(jù)分析[J].外語學刊,2014(2):65-70.
[7]SPERBER D,WILSON D.Relevance:communication and cognition[M].Oxford:Blackwell,2001:132-142.
[8]熊學亮.認知語用學概論[M].上海:上海外語教育出版社,1999:113-124.
[9]何兆熊.新編語用學概要[M].上海:上海外語教育出版社,2000:203-210.
[10]何自然.語用學十二講[M].上海:華東師范大學出版社,2010:46-52.
[11]劉葆.漢語誠意拒絕和虛假言語行為的禮貌性研究[D].吉林:東北師范大學外國語學院,2006.
[12]何自然,謝朝群,陳新仁.語用三論:關聯(lián)論、順應論、模因論[M].上海:上海教育出版社,2007:81-86.