摘要:眾所周知,語言和文化緊密相連,不可分開,尤其是通過對非英語專業(yè)學(xué)生走訪調(diào)查,發(fā)現(xiàn)文化在語言學(xué)習(xí)過程中的作用是不可小覷的。由于非英語專業(yè)學(xué)生在英語學(xué)習(xí)的過程中,沒有更加深入地了解語言文化,所以這些學(xué)生在學(xué)習(xí)英語的時候都感覺比較吃力,其學(xué)習(xí)的效果也不理想。長期以外,學(xué)生學(xué)習(xí)英語的積極性也很受打擊。所以,在英語的學(xué)習(xí)過程中,英美文化作為語言的使用載體和文化傳承,必須使兩者有機結(jié)合。重視語言背后的文化滲透,同時通過文化滲透來強化語言學(xué)習(xí)的趣味性,增強學(xué)習(xí)者的積極性,并且在多種環(huán)境中學(xué)以致用,從而達到事半功倍的效果。
文獻標(biāo)識碼:A
文章編號:1672-2094(2015)05-0114-03
收稿日期:2015-07-25
作者簡介:蘇雪蓮(1982-),女,四川遂寧人,四川職業(yè)技術(shù)學(xué)院,碩士,講師。研究方向:大學(xué)英語教學(xué)、英美文學(xué)。
語言和文化兩者相互聯(lián)系,相互貫通。對于英語而言亦如此,對于英語學(xué)習(xí)者來說,尤其對于非英語專業(yè)的學(xué)生來說,了解和掌握語言背后的文化環(huán)境更為重要。在英語教學(xué)過程中,熟知其文化背景和文化底蘊,可以有效地幫助學(xué)習(xí)者提高學(xué)習(xí)效果。因此,老師在開展英語教學(xué)過程中,通過適當(dāng)?shù)毓噍斢⒚牢幕瘜τ诩訌妼W(xué)生的理解和學(xué)習(xí)具有十分重要的積極意義。在大學(xué)英語教學(xué)過程當(dāng)中,高校擁有更好的硬件設(shè)施和條件來為學(xué)生提供更加優(yōu)質(zhì)的教學(xué)環(huán)境。因此,在平時教學(xué)過程中通過對于英美文化的灌輸,適當(dāng)?shù)沫h(huán)境營造,不僅能夠提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語的積極性,同時也增強學(xué)生的實踐能力。
1 語言與文化之間的關(guān)系
語言作為人們交流溝通的工具,其包含的文化背景知識相當(dāng)廣泛,它涉及生活、工作等各個方面。然而,不同的文化所賦予的詞匯、語句意義也不盡相同;尤其是對于第二外語,其語言的文化背景和內(nèi)涵尤為重要,不了解言語所承載的文化內(nèi)涵,就無法成功地進行有效地交流。
語言是文化的凝聚體和最基本的表現(xiàn)形式,每個民族都有自己的語言,每一種語言所包含的語音、詞匯等都是和民族文化息息相關(guān)的,它是一個民族走過歷史腳步的記載,其蘊藏著該民族的生活、生產(chǎn)方式、傳統(tǒng)習(xí)慣和思維方式以及每個民族的宗教信仰等多方面信息。要表達和呈現(xiàn)一個民族的文化和所對事物的描述以及人物心里的思想,都必須通過語言這個載體來予以實現(xiàn)。語言和文化兩者相互依賴,相互作用。一個民族的文化知識如果離開了語言這個載體,文化便得不到有效地傳承和發(fā)揚。
2 英美文化在英語教學(xué)過程中的重要性
隨著科技的飛速發(fā)展和全球經(jīng)濟化程度越來越高,國際間的合作和交流也日益頻繁。這些交流的雙發(fā)或者是多方都是處在不同文化背景的人,彼此之間的文化背景形成以及各方之間的思維方式、語言規(guī)則、價值取向不盡相同。所以,在大學(xué)的英語教學(xué)過程中,要多重視英美文化知識的學(xué)習(xí)。掌握一定的文化背景知識有助于提高學(xué)生的語言應(yīng)用能力和文化素養(yǎng),同時有助于提升學(xué)生跨文化交際水平。
英語作為大學(xué)的必修課,對于學(xué)習(xí)者來說,學(xué)習(xí)一門語言的最終目的是可以熟練地加以運用,使其在日后的學(xué)習(xí)和工作以及社會交往中能夠用英語有效地進行交流和合作。但是,由于中西方文化差異、價值取向的偏差和宗教信仰的不同,為避免在交流過程中由于文化禁忌或誤解而引起的不必要沖突,在英語教學(xué)過程中引進西方文化背景知識顯得尤為重要。
在英語教學(xué)過程中,融入英美文化知識,有助于增強學(xué)生對語言的理解能力。對于學(xué)習(xí)一門不是自己國家的語言的學(xué)習(xí)者來說,在入門的時候總會感覺有些困惑,尤其是在對這一國家或者這一民族文化知識相對欠缺的情況下,想要快速有效地學(xué)習(xí)這門語言是會非常困難的。所以,在學(xué)習(xí)英語的時候,了解和掌握必要的英美文化知識能夠幫助英語學(xué)習(xí)者理解語言的深層含義,避免鬧出不必要的笑話。比如說,在一篇閱讀理解中,作者將一位人物比喻成“l(fā)ot’s wife”,即“好奇的人”,如果學(xué)生沒有了解《圣經(jīng).創(chuàng)世紀(jì)》中羅德的妻子因為好奇而回頭一看,從而變成巖柱的故事,那他們就很難理解作者此處的含義所在。
3 英語教學(xué)過程中英美文化滲透的方法
經(jīng)過有效地調(diào)查和研究,學(xué)生在學(xué)習(xí)英語的時候,了解英美國家的歷史、地理、政治等人文方面的相關(guān)文化知識是非常重要的,只有了解各個國家語言差異,才能正確運用語言進行跨文化交流。在英語的教學(xué)過程中,教師只有有效地將英美文化的相關(guān)知識滲透到教學(xué)過程中,使所學(xué)的語言和其文化背景融會貫通,才能幫助學(xué)生更好地學(xué)習(xí)語言,理解語言以及更好地運用語言。對于滲透的方法,我們從以下幾個方面進行分析。
3.1提高教師自身素質(zhì),轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念
在英語教學(xué)中融入其英美文化固然重要,但是對其具體的融入和滲透不是一件容易的事情,需要教師具備多方面的文化素養(yǎng)和知識量的儲備。俗話說“給學(xué)生一瓢水,教師要有一桶水”,教師在教育學(xué)生的時候,不光需要其自身扎實的語言基礎(chǔ),還需要其豐富的課外知識和文化儲備,不光是中國的,還需要外國的,古代的近代的,各種綜合文化素質(zhì),尤其是中西方文化的差異以及對其正確的理解能力,教師要成為兩種不同文化之間的終結(jié)者和解釋者。所以,這就要求教師在對英語的教學(xué)過程中要加大自己的知識量,多閱讀一些反應(yīng)中西方文化知識的書籍,比如《圣經(jīng)》、《英語概況》、《希臘神話》等來提高自身的綜合文化素質(zhì),只有這樣,教師才能將自己的知識有效地運用到英語教學(xué)過程中,增加學(xué)生對所學(xué)語言以外知識的認(rèn)知。
3.2閱讀英美文學(xué)作品提高自身的文化修養(yǎng)
在外語教學(xué)中,我們一直把文學(xué)看做是提高學(xué)生文化素養(yǎng)的重要途徑。而對于大多數(shù)人來說,了解社會文化和外國文化主要靠間接地閱讀有關(guān)知識材料。文學(xué)作品是了解一個民族的習(xí)性、心態(tài)、文化特點和風(fēng)俗習(xí)慣等各方面的最生動最豐富的材料,使讀者從中得到對于西方文化有血有肉的了解。學(xué)生可以從英美概括課和閱讀有關(guān)英美歷史和社會的書籍中了解英語國家的文化,教師應(yīng)選擇和利用一些能在學(xué)習(xí)時間內(nèi)有助于提高交際能力的文學(xué)作品。學(xué)生也可以通過聽一些相關(guān)的講座,閱讀雜志、報刊、時事等文章來了解和學(xué)習(xí)文化知識。學(xué)校也可以組織學(xué)生觀看一些反應(yīng)英美文化相關(guān)的電影,在電影中一起挖掘文化知識所在。
3.3結(jié)合課堂教學(xué)與課余活動
隨著科學(xué)技術(shù)的不斷發(fā)展和電子計算機的普及,在現(xiàn)在的教學(xué)過程中,應(yīng)該充分地引用電子計算機的現(xiàn)代化教學(xué)手段。對于英美文化的知識可以通過故事或者是畫面、文字、聲音等豐富多彩的語言環(huán)境來進行直觀地學(xué)習(xí),教師也可以自如地結(jié)合教材中涉及不同的主體進行講解,和學(xué)生進行互動,大大地增加了學(xué)生語言實踐的機會。在課外,根據(jù)教學(xué)計劃和內(nèi)容,定期舉辦文化講座,結(jié)合講座的內(nèi)容,結(jié)合英美文化的資料,使學(xué)生獨立地完成英語讀書報告,鼓勵學(xué)生主動與外籍教師和留學(xué)生接觸交談,組織觀看英文原版錄像、電影,收聽VOA, BBC廣播等,通過多種形式培養(yǎng)和提高學(xué)生跨國文化交際的意識和能力。因此,適當(dāng)?shù)亻_展課外活動,不僅能提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,還能讓學(xué)生進一步地體會英美文化。
3.4重視中西文化對比
根據(jù)跨文化教育的需要,介紹目的語國家的文化特點及可以學(xué)習(xí)借鑒之處,加入有關(guān)西方社會風(fēng)俗、習(xí)慣和行為模式的內(nèi)容,能給學(xué)生以清晰的有關(guān)外國文化或雙語文化異同的概念。例如,許多在美國的中國留學(xué)生反映美國人說話靠不住,說是要請吃飯,但是結(jié)果等了很久還是不兌現(xiàn)。但是經(jīng)過專人調(diào)查了這一現(xiàn)象,發(fā)現(xiàn)問題出在中國留學(xué)生身上,因為他們不了解語言的規(guī)則和所要表達的意思,美國人說“Wemustgettogethersoon.”(我們一定地盡快聚聚。),作為中國留學(xué)生,以為此話的含義就是正式發(fā)出邀請,而對于美國人而言,只是一句客氣話而已。如果美國人真的要邀請客人的話,其說話是很注意細節(jié)的,[2]比如時間地點以及在語言使用的手法上都不盡相同。如果中國留學(xué)生沒有對西方國家的文化進行相關(guān)的了解,就可能使彼此之間造成不必要的誤會,也會造成一些尷尬的場面。比如,部分學(xué)生想著將學(xué)習(xí)到的語言學(xué)以致用,在見到外教的時候問:Whereareyougoing,teacher?這句話在語法上完全沒有問題,對于中國人來說,見面的時候問“你去哪兒”?這句話也再正常不過,但是對于英美國家的人來說,這就可能侵犯對方的隱私權(quán),對方會不樂意回答甚至?xí)苌鷼?。這就是中西方文化差異所造成的不同結(jié)果。
4 結(jié)語
隨著社會經(jīng)濟的國際化,英語已成為世界上最通用的語言,在雙方彼此合作中起著重要的作用。為了促進不同文化間的相互了解和相互借鑒,我們在英語的教學(xué)過程中應(yīng)該尊重不同的文化,將英美文化在英語學(xué)習(xí)過程中深入地融入和加以運用,這樣不僅可以提高學(xué)生的口語表達能力,增強他們的文化修養(yǎng),而且可以有效地提升英語教學(xué)過程中的學(xué)習(xí)進程和良好的效果。