遺失的美好——從哈代詩(shī)歌解讀其人生哲學(xué)
遲秋雅
(金陵科技學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,南京 211169)
摘要:研究指出,托馬斯·哈代一直以小說(shuō)家的身份受到各界的關(guān)注,但從20世紀(jì)70年代起,哈代的詩(shī)歌受到越來(lái)越多的讀者和批評(píng)家的注意。他的詩(shī)歌既沒(méi)有維多利亞時(shí)代的風(fēng)尚,也沒(méi)有現(xiàn)代主義的極端激進(jìn),而是將兩者巧妙地結(jié)合起來(lái),這些思想深刻、內(nèi)容充實(shí)的詩(shī)篇為處于浪漫主義末流的沉悶的維多利亞詩(shī)壇吹進(jìn)了一股清新的風(fēng)。本文試圖從詩(shī)人的詩(shī)歌主題和內(nèi)容著手,分別從哈代的愛(ài)情觀、人生觀、自然觀三個(gè)方面來(lái)追尋文字背后其獨(dú)特的人生哲學(xué),追尋作者心目中那遺失的美好。
關(guān)鍵詞:托馬斯·哈代;愛(ài)情;人生;自然;情感
一、引言
托馬斯·哈代以其“環(huán)境與性格”小說(shuō)享譽(yù)世界文壇,特別是他所著的小說(shuō)《德伯家的苔絲》、《無(wú)名的裘德》被譯成多國(guó)文字,備受文學(xué)愛(ài)好者的推崇,也得到了批評(píng)界的關(guān)注。然而,哈代本人卻喜愛(ài)以詩(shī)人自居,寫(xiě)小說(shuō)對(duì)他來(lái)說(shuō),在很大程度上是為了謀生。近幾年來(lái),他作為詩(shī)人的聲譽(yù)在不斷上升。在國(guó)外的文壇上,人們對(duì)哈代詩(shī)歌的贊美顯然超過(guò)了他的小說(shuō)。英國(guó)著名詩(shī)人拉金對(duì)哈代的詩(shī)推崇備至,稱(chēng)他為20世紀(jì)最優(yōu)秀的詩(shī)人,其偉大之處在于他的詩(shī)能年復(fù)一年地讓人感到驚喜[1]304。這種評(píng)價(jià)是否過(guò)譽(yù)暫且不論,哈代對(duì)英國(guó)詩(shī)壇的卓越貢獻(xiàn)是功不可沒(méi)的。英國(guó)詩(shī)人中如奧登、劉易斯、拉金、豪斯曼、托馬斯、格雷夫斯、繆爾和貝杰曼等人,都深受哈代詩(shī)風(fēng)的影響。哈代可以說(shuō)是新舊世紀(jì)之交的英國(guó)詩(shī)壇承上啟下的一位重要的詩(shī)人[2]。
哈代大約在16歲就開(kāi)始嘗試詩(shī)歌創(chuàng)作,第一首詩(shī)名為《住宅》(Domicilium),從此哈代開(kāi)始了長(zhǎng)達(dá)一生的詩(shī)歌創(chuàng)作。在其創(chuàng)作的一生中,共出版了八部詩(shī)集近千首詩(shī)歌。哈代的詩(shī)歌是獨(dú)樹(shù)一幟的,描寫(xiě)的都是大眾化的普通的題材,樸實(shí)無(wú)華,洋溢著浪漫主義和現(xiàn)代氣息,我們從他的詩(shī)中可以看到他敞開(kāi)的心扉和豐富的情感世界,在這里有他對(duì)往昔歲月的無(wú)限感懷,對(duì)亡妻的深深悼念,對(duì)人類(lèi)社會(huì)的擔(dān)憂(yōu),對(duì)宇宙的思考,對(duì)未來(lái)的憧憬,對(duì)自然的熱愛(ài),對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的厭惡,這些不僅刻在了詩(shī)人的心中,也流進(jìn)了詩(shī)人的字里行間。在這些文字的背后透著作者淡淡的感傷和悲觀情緒,帶著宿命式的無(wú)奈和細(xì)細(xì)的感懷,追尋著遺失的美好。本文試圖從詩(shī)人的詩(shī)歌主題和內(nèi)容著手,分別從哈代的愛(ài)情觀、人生觀、自然觀三個(gè)方面來(lái)追尋文字背后其獨(dú)特的人生哲學(xué)。
二、記憶中的永恒愛(ài)情
哈代是位現(xiàn)實(shí)主義作家卻有著浪漫的秉性,所著的詩(shī)歌中幾乎有一半是關(guān)于愛(ài)情的。在所有的這些愛(ài)情詩(shī)中最著名的當(dāng)屬哈代寫(xiě)給亡妻愛(ài)瑪?shù)慕M詩(shī)了。在這些詩(shī)中滲入了作者對(duì)亡妻的深切感情和對(duì)往昔生活的追憶,與其他詩(shī)人的哀悼愛(ài)情詩(shī)不同的是,作者并沒(méi)有一味地寫(xiě)往昔愛(ài)情的美妙,而是真實(shí)地將往昔生活的變化、愛(ài)情的褪去和生活的真實(shí)完全呈現(xiàn)出來(lái)。其中《呼喚聲》(The Voice)被公認(rèn)為英國(guó)愛(ài)情詩(shī)中的瑰寶[3]。這首詩(shī)是哈代1912年12月寫(xiě)的一首浪漫的愛(ài)情詩(shī),抒發(fā)了作者對(duì)已故夫人深深的眷戀之情,感情真摯深厚,在這首詩(shī)中作者并沒(méi)有夸大美化死者,而是如實(shí)地寫(xiě)下了兩人如何從相戀到相愛(ài),隨著歲月的流逝,沖淡了彼此間的感情,可是最后卻終于懂得了這種相依相伴的愛(ài)的珍貴,可卻隨著妻子的逝去,一切晚了。在詩(shī)的開(kāi)頭作者這樣呼喚道:
我深深懷念的女人,那樣深情地把我呼喚/把我呼喚,說(shuō)你如今已再不像從前/一度變了,不再是我心中惟一光燦/卻像開(kāi)初,我們的生活美好時(shí)一般[1]310。
簡(jiǎn)潔質(zhì)樸的語(yǔ)言,這般柔情,仿佛像復(fù)活了的戀人互訴衷腸,追憶往昔的新婚歲月。
莫非那真是你的呼喚?那就讓我端詳你/就像那時(shí)我走進(jìn)小鎮(zhèn),你總站在那里等候我/是啊,就像那時(shí)我熟知的你/甚至包括你那件別致的天藍(lán)裙衣![1]310
接著通過(guò)聲音作者被愛(ài)瑪?shù)暮魡韭晭У搅诉b遠(yuǎn)的地方,循著聲音,詩(shī)人仿佛看到了昔日穿著天藍(lán)色裙子的少女在癡癡地等候,那樣的場(chǎng)景凄婉動(dòng)人。隨后作者被帶到了無(wú)情的現(xiàn)實(shí),發(fā)現(xiàn)“無(wú)論遠(yuǎn)近,再也聽(tīng)不見(jiàn)”,只能“踉蹌向前”,而四周的北風(fēng)仿佛隱隱約約透著那呼喚。逝去的愛(ài)情無(wú)限凄美,縈繞在作者耳畔妻子的呼喚烘托出一片孤獨(dú)和無(wú)奈。這首詩(shī)現(xiàn)在與過(guò)去,夢(mèng)幻與現(xiàn)實(shí),思念與痛楚融合交替,抒發(fā)了作者心中無(wú)比的思念之情。實(shí)際上在愛(ài)瑪生前的一段日子里和詩(shī)人的關(guān)系并不那么融洽,但妻子的突然辭世,讓詩(shī)人又重新全身心地愛(ài)上了她。在詩(shī)人憑吊了一些之前和妻子婚前同游的一些地方后,不禁勾起了作者往昔對(duì)妻子的愛(ài)意,這樣失落的愛(ài)情卻因死亡而再次到來(lái),但又因死亡帶著無(wú)奈,詩(shī)人找尋的愛(ài)情,無(wú)限美好卻只能停留在那遺失的記憶中,帶著許悲觀憂(yōu)郁的色彩,不能不說(shuō)在這樣的詩(shī)里蘊(yùn)含著愛(ài)情的哲理,人總是在失去之后才明白曾經(jīng)擁有的美好。
實(shí)際上,這樣“遺失的美好”愛(ài)情在作者早期的愛(ài)情詩(shī)中早就有跡可循,《中調(diào)》(Neutral Tones)[4]就是其代表。全詩(shī)透著一股哀傷的情調(diào),“陽(yáng)光蒼白”,“草地凋敝”,“撲朔迷離的目光”,和“毫無(wú)生氣的微笑”,大自然的一片蕭瑟似乎也在宣告著男女主人公愛(ài)情的凋謝,詩(shī)中“我”凄涼哀傷之情投射在了自然景物,而自然景物的蕭瑟無(wú)不烘托了“我”的心情,甜蜜的愛(ài)情已不再,只留下滿(mǎn)地枯黃的殘葉。死亡似乎成了愛(ài)情殘缺的標(biāo)記,不管是自然景物中的衰敗,感情關(guān)系的死亡,還是人生命的流逝,這一切曾經(jīng)的美好似乎都已成“昨日黃花”,但刻在記憶中的永恒美好卻得以保留。
《參加他的葬禮》(She at His Funeral)這首詩(shī)短短八個(gè)詩(shī)行,簡(jiǎn)潔凝練,意味深長(zhǎng),寫(xiě)盡了愛(ài)情的忠貞和事態(tài)的炎涼。
他們抬著送他到安息的地方/人群簇?fù)?,緩慢前?我以陌生人的身份跟隨/他們是親屬,我是他的情人/他們個(gè)個(gè)都穿黑戴孝/我著艷妝依舊未改/但我心中的懊悔似火燃燒/他們眼里卻沒(méi)有絲毫悲哀。[1]313-314
對(duì)比手法在這首詩(shī)中得到了充分的運(yùn)用。首先是身份的對(duì)比,一個(gè)是至親血脈,一個(gè)是以“陌生人”身份參加的情人;接著衣著的對(duì)比,親人們“穿黑戴孝”,而“我”艷妝依舊;從內(nèi)心來(lái)看,親人們冷漠無(wú)情,而情人卻“懊悔似火”,這樣強(qiáng)烈的感情反差將全詩(shī)的感情基調(diào)帶到了高潮,此詩(shī)在這里嘎然而止。愛(ài)情再一次與死亡聯(lián)系在了一起,似乎作者想說(shuō)明這樣的一個(gè)觀點(diǎn):逝去的愛(ài)情并不在于它的長(zhǎng)短,卻在乎那曾經(jīng)刻骨銘心的擁有。
三、神秘短暫的人生
有很多人說(shuō)哈代是位現(xiàn)實(shí)主義大家,因?yàn)樗?shī)中的語(yǔ)言總是那樣的從容和哀婉,主題思想是悲觀主義,哈代本人似乎也有著濃厚的“死亡情結(jié)”,不管是在他的戰(zhàn)爭(zhēng)詩(shī)中,還是在他的愛(ài)情詩(shī)中,都擺脫不了死亡的出現(xiàn)。實(shí)際上,此情結(jié)深深地影響了他的藝術(shù)思維、人格心理和文學(xué)創(chuàng)作。他認(rèn)為:人類(lèi)在經(jīng)歷了世間的紛繁苦惱和不幸之后,遭受了挫折和打擊,最終最好的歸宿是死亡,它意味著一切不幸、痛苦、折磨的終結(jié),意味著心靈重新獲得平靜,意味著永恒的休息和安息[5]。
在哈代的各種詩(shī)選中都有《身后》這首詩(shī),它被認(rèn)為是哈代的佳作之一。哈代在垂暮之年寫(xiě)下此詩(shī),此詩(shī)的詩(shī)人可謂是飽經(jīng)風(fēng)霜,對(duì)人生已有了獨(dú)特的感悟和判斷。此詩(shī)作于1917年,是哈代晚年的名作,相當(dāng)于他給自己寫(xiě)的一個(gè)墓志銘。
在我不安穩(wěn)的一生后,今世把后門(mén)一鎖/五月像新織出的絲綢般柔軟的翅膀/舞動(dòng)起歡快的綠葉,鄰居們會(huì)不會(huì)問(wèn):/“他這個(gè)人是否一向留心這景象?”[1]348-349
在此詩(shī)的第一節(jié)介紹了主題,雖然文中提到了五月綠色的樹(shù)葉像柔軟的翅膀歡快地?fù)鋭?dòng),讓人感到了年輕人的活力和一派欣欣向榮的景象,可實(shí)際上一開(kāi)始的基調(diào)就已經(jīng)定下了,一個(gè)老人的人生要走到了盡頭,時(shí)間之門(mén)在慢慢關(guān)閉。而鄰居們的疑問(wèn)仿佛是老者死去后大家對(duì)他的念想,寥寥幾句,卻勾勒了出一幅嫻靜圖畫(huà),大家對(duì)死者的誠(chéng)摯懷念躍然紙上。
若是在傍晚,像眼皮無(wú)聲地一眨那樣/薄暮時(shí)的鷹飛過(guò)高地的陰影/落在微風(fēng)吹動(dòng)的荊棘上,凝視者會(huì)想:/“這一定會(huì)是他熟悉的情景。”
我若死于飛蛾翩翩、溫暖漆黑的夜里/刺猬偷偷摸摸地穿過(guò)草地/有人或許會(huì)說(shuō):“他為保護(hù)這些小生命出過(guò)力/但是他為他們干不了多少;現(xiàn)在他已去世?!?/p>
人們聽(tīng)到我安歇的消息后/若倚門(mén)仰望冬夜綴滿(mǎn)星星的天空/愿再也見(jiàn)不到我的人產(chǎn)生這樣的念頭:/ “只有他才熟悉那里的奧秘?!盵1]348-349
第二、第三、第四節(jié)是主體段,死亡的意象反復(fù)出現(xiàn),如鷹、刺猬、星空、傍晚、黑夜、飛蛾等,這些無(wú)不征兆著死亡的臨近,就想傳說(shuō)中的一樣,人死后會(huì)變成天上的星星,當(dāng)人們仰望星空,會(huì)想起逝者。而這三段也可以看做是一組時(shí)間上的變化,傍晚時(shí)分,老者的人生似乎走到了盡頭,眼皮無(wú)聲地眨過(guò)之后,去了另一個(gè)世界,老鷹掠過(guò)的陰影,都是死亡的痕跡;隨后在漆黑的夜里,投入到大自然的懷抱中似乎象征著“我”埋葬于此。死是生之歸宿,也是生之起點(diǎn),殘肢敗葉、枯萎的小草飄零到泥土里,是為了來(lái)年再吐芬芳。生命如此短暫,可鄰居和親人們卻會(huì)在熟悉的地方時(shí)不時(shí)的回憶起這曾經(jīng)存在于世的一個(gè)生命。抬頭仰望天空的繁星,這一切似乎預(yù)兆著另一種生活的開(kāi)始。而對(duì)于那里的奧秘,對(duì)于生死的奧秘,卻不是作者所理解的。作者窮其一生在追尋著留在那的奧秘。
當(dāng)喪鐘開(kāi)始為我敲響,一陣微風(fēng)吹過(guò)/哀音突然停止,隨即喪鐘又鳴/像是新鐘的轟鳴,有人會(huì)問(wèn):/“他現(xiàn)在聽(tīng)不見(jiàn),過(guò)去卻總留意這鐘聲?”[1]348-349
最后一節(jié)喪鐘聲聲,意味著生命的終結(jié)。從第一節(jié)到第五節(jié),由黃昏轉(zhuǎn)入到黑夜,也由春天轉(zhuǎn)到冬季,時(shí)間的變幻和季節(jié)的更替,不由地讓人想到生命由生到死的歷程。這些所有的死亡意象不僅沒(méi)有給讀者帶來(lái)恐怖之感,相反的確帶來(lái)了一股清新和平靜的感覺(jué)。詩(shī)人在借他人對(duì)逝者的懷念之情發(fā)出了人生短暫之嘆,而深層的涵義卻是在追尋生命的神秘和宇宙的奧秘。在這流逝的生命過(guò)程中雖然整篇詩(shī)歌帶著略顯憂(yōu)傷的基調(diào)和遺憾之感,卻清晰表明了作者對(duì)真、善、美的追求和向往,和對(duì)世間生命的尊重和對(duì)大自然的熱忱。
在《我朝鏡里凝視》一詩(shī)中,作者也流露出了因其蒼老、疲憊而渴望歇息的愿望。時(shí)光帶走了青春,留下的只是痛苦、悲傷、哀愁、沮喪,他相信也許只有死亡才能讓他獲得“永恒的休息”?!都s翰與珍妮》則表達(dá)了在不同境遇中對(duì)死亡的不同態(tài)度:當(dāng)人們生活幸福時(shí)。死亡顯得很遙遠(yuǎn),也很讓人恐懼與緊張。因?yàn)樗鼤?huì)使幸福在瞬間跌落到無(wú)盡的黑暗的深淵。對(duì)幸福的沉醉與享受使得人們害怕死亡的臨近;然而,當(dāng)不幸降臨時(shí),死亡就顯得很近,也很親切,苦難折磨著善良的人們,命運(yùn)玩弄著無(wú)辜的人們,死亡則成了一種解脫[3]107-109。死者對(duì)活著的人來(lái)說(shuō),是漸漸消逝的記憶。由此可見(jiàn),哈代是一個(gè)推崇人的理性和人的本性的哲學(xué)家,在宗教的影響下,并沒(méi)有將其一切神話(huà),相對(duì)的而是更加理性地來(lái)思考人生,樂(lè)觀、平靜地來(lái)看待死亡的降臨和世間的苦惱[6]。所以從另一方面說(shuō),雖然哈代的詩(shī)歌中透著一種憂(yōu)郁的基調(diào),但其精神探索的方向卻是積極樂(lè)觀的,閃耀著人性的光輝和理性的色彩,而作者所孜孜追求的則是那人生長(zhǎng)河中遺失的美好。
四、永恒未知的自然
19世紀(jì),達(dá)爾文的進(jìn)化論的提出和自然科學(xué)的發(fā)展使哈代對(duì)自然的認(rèn)識(shí)有了重大的進(jìn)步。他開(kāi)始關(guān)注社會(huì)環(huán)境和自然環(huán)境對(duì)人類(lèi)命運(yùn)的影響,人與自然的和諧問(wèn)題成了哈代文學(xué)的另一主題[7]?!断蛲淼漠?huà)眉》是詩(shī)人作于19世紀(jì)最后一天的黃昏的作品。詩(shī)人借一只衰老的畫(huà)眉吐露自己的心聲和對(duì)人類(lèi)命運(yùn)的關(guān)注,在詩(shī)的第一節(jié),詩(shī)人以浪漫主義的手法把19世紀(jì)末的英國(guó)乃至歐洲描繪成一個(gè)凄涼、蕭瑟的冬日。在第二節(jié),詩(shī)人把逝去的19世紀(jì)比作“尸體”、“墓穴”,出現(xiàn)的其他意象還有“陰沉的蒼穹”、“哀歌”。詩(shī)人不禁感慨道“古今不息的生機(jī)都已凋敝萎縮;大地上所有的生靈仿佛如我一樣冷漠”[1]342。在詩(shī)的第三第四節(jié)中,哈代借畫(huà)眉的歌唱傾訴心中泯滅的希望,但它卻是“纖弱憔悴”,“對(duì)著愈漸濃重的幽冥,傾吐心靈”。哈代對(duì)工業(yè)文明摧殘下的英國(guó)有著濃重的憂(yōu)患意識(shí),欣悅和痛楚、期翼和無(wú)望交織在一起,這種悲觀寥落的情懷就恰似作者的悲涼心,這種悲涼不僅源于對(duì)資本主義的憎惡和失望,同時(shí)也是人類(lèi)社會(huì)失去平衡,在社會(huì)中迷失的絕望和困苦。畫(huà)眉作為自然之子的形象,同時(shí)也象征了人類(lèi),作者在期待著某種“可喜的希望”,期待著一種曾經(jīng)有或者將來(lái)會(huì)有的“遺失的美好”,那種和諧自然、欣欣向榮的社會(huì)。
1912年4月15號(hào)發(fā)生了20世紀(jì)人類(lèi)歷史上最大的海難,豪華巨型客輪“泰坦尼克號(hào)”首次航行,在駛往美洲的途中不幸與冰山相撞沉沒(méi),船上2 224名乘客和船員中有1 513人遇難。在同年的5月,在倫敦舉行了為死難者家屬募捐的戲劇、歌劇義演,詩(shī)人為此寫(xiě)了這首蘊(yùn)含哲理的詩(shī),名為《合二為一》(“泰坦尼克號(hào)”失事所感)。這首詩(shī)共分為11小節(jié),前五節(jié)把人類(lèi)創(chuàng)造的生活的驕傲同超自然的意志力一同描述,給未來(lái)的“會(huì)合”設(shè)下伏筆,最后造物主一聲令下,客輪和冰川相撞,宛如新婚夫婦結(jié)合,合二為一,表現(xiàn)了凡塵與天國(guó)融為一體的思想。這首詩(shī)除了哀悼死者,敘述這一海難外,詩(shī)人所要力圖表現(xiàn)的是代表人類(lèi)工業(yè)化和文明的鋼鐵巨輪同代表大自然的冰川之間的較量和沖突。泰坦尼克號(hào),這艘曾號(hào)稱(chēng)世界上“永不沉落的船只”,在她的處女航中,就遭到了滅頂之災(zāi),不能不說(shuō)是一種莫大的諷刺。這一切似乎都在告誡人類(lèi),如果一味無(wú)休止地破壞自然,一味向大自然貪得無(wú)厭地索取的話(huà),最終必將遭到大自然無(wú)情的報(bào)復(fù)和警告。而對(duì)自然,詩(shī)人似乎還抱著一種“神秘主義”的觀點(diǎn),冥冥之中“催生萬(wàn)物的上帝”似乎為這艘?guī)е祟?lèi)文明印記的“豪華巨物”準(zhǔn)備了一個(gè)“陰險(xiǎn)的伴侶”,蘊(yùn)含著不可知論的神秘主義思想。
哈代總是把自然和人物的情感及命運(yùn)聯(lián)系起來(lái),描寫(xiě)自然的詩(shī)最終都會(huì)回歸到人類(lèi)身上,這既是一種對(duì)自然的關(guān)注,同時(shí)也是對(duì)人類(lèi)命運(yùn)的關(guān)注。在他的詩(shī)歌《我就是這個(gè)》(I am the one)中,哈代認(rèn)為自己是和自然、人類(lèi)和宇宙都很熟悉的人以致他可以不引起任何人的關(guān)注。在第一段中,他不打擾斑鳩的歌唱,在第二段中,他不打擾野兔的咀嚼,在第三段中,他沒(méi)有打擾一對(duì)送葬的人??稍?shī)中隱含的意思則是詩(shī)人自己也在哀悼一份已經(jīng)逝去的愛(ài)。在最后一段,自然與愛(ài)融合在一起。詩(shī)人內(nèi)心的痛苦使他看著天上的星星,這也是哈代由個(gè)人情感轉(zhuǎn)向宇宙的舉動(dòng):
我聽(tīng)到來(lái)自上面的聲音:
“我們星星不能
對(duì)他的凝視報(bào)以?xún)春莸哪抗猓?/p>
他的目光對(duì)我們這么專(zhuān)注,
我們不能傷害他,他自始至終
都是我們的一員。”[1]172-173
自然對(duì)詩(shī)人來(lái)說(shuō)就是一個(gè)神秘和強(qiáng)大的存在,作者對(duì)工業(yè)社會(huì)抱著矛盾的態(tài)度,對(duì)工業(yè)社會(huì)人與自然關(guān)系的異化扭曲心存擔(dān)憂(yōu),詩(shī)人深深懷念那未經(jīng)人類(lèi)破壞原始狀態(tài)下的自然,那遺失的美好。詩(shī)人期待著人與自然和諧相處,心心相印,息息相關(guān)的生存方式。
五、結(jié)語(yǔ)
隨著人們對(duì)哈代研究的深入,哈代詩(shī)歌中越來(lái)越多的思想如寶藏般正在被人們挖掘。詩(shī)人將生活中的點(diǎn)點(diǎn)滴滴記錄在了文字中,字里行間跳動(dòng)著詩(shī)人內(nèi)心的感受,仿佛從他心田里流淌出來(lái)的音符,穿越人生的跌宕起伏,穿越人生的溝溝渠渠,時(shí)而激情高亢,時(shí)而低沉憂(yōu)郁,最后隱退于自然。從哈代的詩(shī)歌中不僅閱讀到詩(shī)人那傳奇的人生和普通人的生活瑣事,讀到他那快樂(lè)、悲傷、憤懣、喜悅的心路歷程,還體會(huì)到了作者那豐富的情感世界和對(duì)人生獨(dú)特的感悟,與詩(shī)人一同尋找人生點(diǎn)滴中那遺失的美好。
參考文獻(xiàn)
[1]李華田,杜鋒,余繼英.托馬斯·哈代作品導(dǎo)讀[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2007.
[2]虞建華.英美研究論叢:3[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2002.
[3]萬(wàn)燚.略論哈代的愛(ài)情詩(shī)與死亡詩(shī)[M].四川理工學(xué)院學(xué)報(bào),2006(1):32.
[4]顏學(xué)軍.哈代詩(shī)歌研究[M].北京:人民文學(xué)出版社,2006.
[5]崔麗芳.哈代的詩(shī)歌世界:淺析哈代抒情詩(shī)的主題和技巧[J].天津外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2001(1):29.
[6]顏學(xué)軍.論哈代的時(shí)間詩(shī)[J].外國(guó)文學(xué)研究,2003(4):39-44.
[7]李美華.英國(guó)生態(tài)文學(xué)[M].上海:學(xué)林出版社,2008.
DOI:10.3969/j.issn.1009-8976.2015.01.031
收稿日期:2014-09-01
作者簡(jiǎn)介:遲秋雅(1986—),女(漢),江蘇南京,碩士,講師主要研究英美文學(xué)。
中圖分類(lèi)號(hào):I561
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1009-8976(2015)01-0108-04
The lost goodness——an interpretation of Hardy’s philosophy of life from his poems
CHI Qiu-ya
(SchoolofForeignLanguages,JinlingInstituteofTechnology,Nanjing211169,China)
Abstract:Thomas Hardy has gained his popularity for his novels.However,since 1970s,his poems have attracted more and more attention from the increasing readers and critics.In his poems,there is neither Victoria time’s fashion nor radical style of the modernism;instead,he combines them together,which brings a breath of fresh air to the old-fashioned Victoria Parnassus.This essay aims at analyzing the contents and themes of the poems from three aspects of Hardy’s love view,life philosophy,and natural view so as to seek the lost goodness in poet’s heart.
Key words:Thomas Hardy;love;life;nature;emotion
長(zhǎng)春工程學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2015年1期