柳雄元,羅麗
(1.湖南師范大學(xué)文學(xué)院,湖南長沙410006;2.湖南理工學(xué)院中國語言文學(xué)學(xué)院,湖南岳陽414000)
“尋?!钡陌l(fā)展及相關(guān)問題
柳雄元1,羅麗2
(1.湖南師范大學(xué)文學(xué)院,湖南長沙410006;2.湖南理工學(xué)院中國語言文學(xué)學(xué)院,湖南岳陽414000)
“尋?!笔怯陕?lián)合短語詞匯化而成的復(fù)合詞,它的演變軌跡是:量詞性聯(lián)合短語>形容詞性聯(lián)合短語>形容詞?!皩ぁ焙汀俺!痹谙惹貎蓾h時期連用表示空間范圍的量詞性聯(lián)合短語。到了魏晉時期,“尋”產(chǎn)生形容詞用法,與形容詞“?!币黄鸾M合使用成為形容詞性聯(lián)合短語。發(fā)展到唐宋時期,“尋?!蓖瓿捎尚稳菰~性聯(lián)合短語向復(fù)合形容詞演變的過程,后經(jīng)元明清發(fā)展一直沿用至今。
尋常;詞匯化;軌跡;動因
“詞匯化”是董秀芳在其專著《詞匯化:漢語雙音詞的衍生和發(fā)展》中提出的,具體指“原來非詞的語言形式在歷史發(fā)展中變?yōu)樵~的過程?!保?]它包括短語的詞匯化、句法結(jié)構(gòu)的詞匯化等,其中短語的詞匯化是詞匯化過程中最主要的表現(xiàn)形式。
“尋?!痹凇冬F(xiàn)代漢語詞典》(第6版)中解釋為:<形>“平?!?古代八尺為尋,倍尋為常)。從這個解釋中,我們可以推測出“尋?!币呀?jīng)由最初表示空間的量詞性聯(lián)合短語,演變成表示時間頻率的形容詞。經(jīng)過深入考察分析,“尋?!辈⒉皇侵苯佑闪吭~性聯(lián)合短語直接演變?yōu)樾稳菰~,而是經(jīng)歷過形容詞性聯(lián)合短語這一中間過程才完成演變。在現(xiàn)代漢語中,還存在著一批類似由最初的量詞性聯(lián)合短語演變而來的雙音節(jié)詞,如“篇章”“分文”“絲毫”“分寸”等?!斑@些量詞短語曾經(jīng)用來表示事物的集合計量,后來在形式上逐漸固化,在語義上趨向?qū)iT化,實現(xiàn)了從非詞到詞的詞匯化轉(zhuǎn)變?!保?]
“尋?!钡脑~匯化得益于“尋”和“?!眴蝹€詞義項的演變,“尋”和“?!痹诠艥h語系統(tǒng)中頻繁地使用,用法變得更加豐富。從魏晉六朝開始,“尋”出現(xiàn)作形容詞情況,進而與可單作形容詞的“?!辈⒘惺褂?,從量詞性聯(lián)合短語轉(zhuǎn)變?yōu)樾稳菰~性聯(lián)合短語,意義逐漸虛化。后來經(jīng)過凝結(jié)、固化,形容詞性聯(lián)合短語最終演化成形容詞。
1.“尋常”連用作量詞性聯(lián)合短語時期。
根據(jù)文獻查閱,“尋?!痹诖呵飸?zhàn)國時期就已經(jīng)開始被人們連用作量詞性聯(lián)合短語,一直延續(xù)到漢代。
在這一時期,“尋”主要用作動詞和量詞,在《左傳》《國語》中分別出現(xiàn)40次、13次,用作動詞分別是40次、10次,而用作量詞分別是0次、3次。“尋”在先秦時期常用作動詞,一般較少使用表示“找某物”,而是常與“盟”組合,表示“找人結(jié)盟”或者“重溫舊盟約”。這也反映了春秋戰(zhàn)國時期社會動蕩,各種勢力四處“尋盟”的社會現(xiàn)實。
“?!痹谙惹貢r期的用法已經(jīng)比較豐富,主要用作副詞和形容詞,在《楚辭》《禮記》中分別出現(xiàn)7次、31次,用作副詞的次數(shù)分別是5次、14次,而用作形容詞的次數(shù)分別是2次、17次。
“尋”“?!弊鳛橐唤M常見的長度單位,在聯(lián)合使用中,二者之間的實際意義差別淡化,共同表示一定的空間范圍。漢代之前的歷史典籍中包含“尋?!钡恼Z料共24次,均表示空間范圍。如:
(1)尋常之溝,巨魚無所還其體,而鯢鰍為之制;步仞之丘陵,巨獸無所。(《莊子》)
(2)故上失扶寸,下得尋常。(《韓非子》)
例(1)中“尋?!庇脕硇揎?、限定“溝”,另外根據(jù)“巨魚無所還其體”,在該例中并列使用表示為一種主觀上“較小”的范圍。例(2)上句中“扶寸”與“尋?!钡膶?yīng)關(guān)系,“尋常”作為一個量詞性聯(lián)合短語,并不是履行長度單位的職能,而是表示一個可以用“尋?!苯璐目臻g范圍。
2.量詞性聯(lián)合短語與形容詞性聯(lián)合短語并行時期。
魏晉南北朝時期是“尋?!痹~匯化的重要轉(zhuǎn)折時期。在這一時期,“尋”除了用作量詞、動詞外,產(chǎn)生了新的用法——形容詞。在《顏氏家訓(xùn)》《世說新語》中出現(xiàn)分別是9次、15次,用作形容詞分別是2次、2次。形容詞是“尋”在表示“長度短”的基礎(chǔ)上,作為常用單位,衍生出表“平?!绷x項,其語義從具體的長度認知域變?yōu)槌橄蟮恼J知域。
“尋”具有了單獨作形容詞的用法后,它與“常”并列成為形容詞性聯(lián)合短語表示“平常、普通”的意思,最早見于《晉書》中“此蓋員動之用舍,非尋常之所寶也?!睆闹形覀兛梢园l(fā)現(xiàn)“尋?!币呀?jīng)隱含了“平?!钡囊馑?。于是,呈現(xiàn)了“尋?!弊髁吭~性聯(lián)合短語與形容詞性聯(lián)合短語共存時期。但是,在這一時期更多的還是作量詞性聯(lián)合短語表示空間范圍。如:
(3)“夫?qū)こe氤咧?,人間取舍之細事,沈浮過于金羽,皂白分于粉墨,而抱惑之士,猶多不辯焉。”(《抱樸子》)
(4)“且滄、瀛大水,千里無煙,復(fù)欲使汾、晉之間,橫尸暴骨,茍貪尋常之地,涂炭疲弊之人,竊為君不取?!?《北史》)
以上語料均引自魏晉六朝時期歷史典籍,“尋”和“?!辈⒘性谖簳x六朝時期不論是作量詞性聯(lián)合短語還是形容詞性聯(lián)合短語,都只是兩個詞在句法平面上依據(jù)語法結(jié)構(gòu)規(guī)則臨時組合而成的短語,還不是一個結(jié)構(gòu)凝固、意義特殊的復(fù)合詞。
3.“尋?!弊餍稳菰~時期。
到了唐宋時期,“尋?!弊髁吭~性聯(lián)合短語的情況消失,作形容詞性聯(lián)合短語發(fā)展成為表示“平常”意義的復(fù)合形容詞,并且得到廣泛使用。在這一時期,“尋”主要用作動詞和形容詞,作量詞的用法減少?!皩ぁ痹凇侗眽翩i言》《長生殿》《梁啟超文集》中分別出現(xiàn)20次、13次、15次,用作動詞分別是9次、13次、5次,而用作形容詞分別是11次、0次、10次。
“常”在唐宋時期不再單獨作量詞,“?!庇米髁吭~的現(xiàn)象也逐漸消失,主要用作副詞表示“經(jīng)?!保~表示“綱常、規(guī)律”和形容詞表示“平?!??!俺!痹凇逗D中集》《禮記》中分別出現(xiàn)7次、31次,用作副詞的次數(shù)分別是5次、14次,而用作形容詞的次數(shù)分別是2次、17次。
正是由于“尋”和“?!眴巫髁吭~的用法消失,而主要用作形容詞和動詞,于是,“尋?!弊髁吭~性聯(lián)合短語的情況也逐漸消失。隨著“尋”“?!钡男稳菰~用法的普遍,加上兩個詞長期的并列使用,它們的位置先后順序的固定,特別是它們表示“平常”意義用法的普遍,所以,逐漸從形容詞性聯(lián)合短語演變?yōu)閺?fù)合形容詞。如:
(5)“舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。”(《全唐詩》)
(6)“司空見慣,應(yīng)謂尋常?!?《東坡文集》)
(7)“我也尋常聽見慣?!?《全宋詞》)
以上“尋?!本硎尽捌匠!钡囊馑迹葑兂梢粋€復(fù)合形容詞時,不僅結(jié)構(gòu)、語義發(fā)生了變化,而且語法功能也發(fā)生了變化。
元明清時期,“尋常”繼承了唐宋時期的用法,在文獻記載中得以大量使用表示“平?!币饬x,這一時期語料庫中,“尋?!倍噙_221條,均作形容詞。如:
(8)“此不是個尋常之盜,必要查他出來?!?《二刻拍案驚奇》)
(9)“那日大妗子、楊姑娘都在這里,月娘擺茶與他吃,菜蔬點心擺了一大桌子,比尋常分外不同。”(《金瓶梅》)
(10)“那也不必管他,尋常也好,異常也好,只是這桌菜怎樣銷法呢?”(《老殘游記》)
以上例子中,“尋?!币呀?jīng)與現(xiàn)代漢語中的意思基本一致,表示“普通、平?!钡囊馑?,完成了“尋?!睆牧吭~性聯(lián)合短語向形容詞轉(zhuǎn)變的過程。
“尋?!庇勺畛醯牧吭~性聯(lián)合短語逐漸演變?yōu)樾稳菰~性聯(lián)合短語,最后降格為形容詞,這一詞匯化現(xiàn)象并非憑空產(chǎn)生的,它不僅有著與所有短語降格成詞的相同規(guī)律,也有著自身獨特的原因。
1.組塊的心理過程。
短語詞匯化是由短語結(jié)構(gòu)向詞匯層面單位轉(zhuǎn)變,在這一過程中,受到人類組塊心理的影響。人腦依賴短時記憶對語句的接收、理解以及進行信息加工。為了減輕記憶的負擔(dān),人們便會在聽的過程中把能夠組合在一起的信息加工為一個整體。
當(dāng)“尋”在魏晉時期產(chǎn)生出形容詞的用法后,它和形容詞“?!苯M合構(gòu)成形容詞性聯(lián)合短語“尋?!?,隨著表達意義的固定,人們在使用過程中就不再對它們進行切分,視為一個詞,共同表示“平?!钡囊馑?。
事實上,短語詞匯化的過程都可以看作是一個由心理組塊造成的重新分析的過程。當(dāng)由兩個詞組成的短語結(jié)構(gòu)經(jīng)常出現(xiàn)時,語言使用者就會把它當(dāng)成一個整體,即使存在跨層結(jié)構(gòu),也不再進行內(nèi)部切分,這樣短語就演化成了詞。
2.隱喻:短語語義的抽象化。
認知語言學(xué)中的隱喻是:“人們基于概念結(jié)構(gòu)的相似原則,在概念體系中不同認知域之間的投射,是不同概念之間的相似聯(lián)想。”[3]復(fù)合詞“尋?!笔墙?jīng)過短語語義的隱喻而發(fā)生詞匯化的結(jié)果,特別是“尋”從常見的長度單位產(chǎn)生形容詞用法,表示“平?!钡囊饬x?!皩こ!弊鳛樵~和短語的意義之間是很容易聯(lián)系起來的,從表示常見的空間范圍延伸出“普通”的心理感觸。
從短語義發(fā)展到詞義的語義演變包括了一個隱喻抽象化的過程,即語義由長度認知域延伸到品格、特性等其它更為抽象的認知域?!皩こ!痹陔[喻心理的作用下,完成了語義上由最初的空間范疇跨越到時間范疇轉(zhuǎn)變。
又如,在先秦時期“篇”和“章”開始就用作文章或詩歌的計量單位,隨著使用的頻繁,二者逐漸從具體的計量單位隱喻為計量的實體——詩文?!捌焙汀罢隆钡牟⒘惺褂棉D(zhuǎn)指“詩文”,“篇章”由量詞義引申出“詩文”的實義之后,就已經(jīng)詞匯化了。跟“尋?!币粯?,“篇章”在現(xiàn)代漢語中也已經(jīng)失去量詞義了,只表示“文章”的意義。
3.語義漂白:詞義的部分喪失和繼承。
研究者們在研究中發(fā)現(xiàn)一個特定的形式在詞匯化過程中會伴隨著詞匯某些意義喪失而另一些意義仍保留的過程,稱之為“語義褪色”或“語義漂白”。
漢語中很多的聯(lián)合式合成詞就是如此,短語詞匯化的過程也存在著這種現(xiàn)象。“尋?!痹谟闪吭~性聯(lián)合短語>形容詞性聯(lián)合短語>形容詞的演變過程中,“尋”和“常”作量詞的用法都消失了,二者都保留了形容詞的用法。此外,“尋”在很多方言中還用來表示“找”的動作?!俺!庇米鞲痹~表示頻率,如“有空常來玩?!薄皩ぁ焙汀俺!闭窃陂L期的語言使用過程中,隨著二者單作量詞用法的消失,于是量詞性聯(lián)合短語的使用情況也逐漸減少。而二者均可用作形容詞,促成了它們聯(lián)合使用,最終演化成形容詞。
“咫尺”同樣從最初的量詞性聯(lián)合短語演變成詞,在現(xiàn)代漢語中,它用來比喻很近的距離,作名詞?!板搿痹诠糯V赴舜纾S著厘米、分米等國際通用單位的進入,“寸”“里”等傳統(tǒng)計量單位使用頻率及范圍減少,僅存在少數(shù)領(lǐng)域?!板搿币仓挥迷凇板氤摺边@個詞語中,比如“近在咫尺”“咫尺之間”等。
4.順應(yīng)短語詞匯化發(fā)展潮流。
在漢語界有一種說法“今天的詞法就是古代的句法”,現(xiàn)代漢語系統(tǒng)中的許多詞語都是從短語、句法結(jié)構(gòu)演變而來。古代主要以單音詞為主,盡管漢語作為一種有聲調(diào)的語言,但是它的音節(jié)也只有大概1400個。隨著社會的發(fā)展,語義的不斷發(fā)展豐富,單音詞顯然不夠用來傳遞信息,只能依靠增加音節(jié)的多音詞。所以,從單音詞發(fā)展為多音詞是漢語詞匯的必然趨勢。
短語,正是處在單音節(jié)詞與多音詞的發(fā)展過程中。所以,漢語中始終存在部分短語詞匯化的發(fā)展趨勢。如偏正短語的詞匯化:“疾風(fēng)”“毒藥”等;述賓短語的詞匯化:“絕望”“過度”等;量詞性聯(lián)合短語的詞匯化:“篇章”“斤兩”等。
“尋?!睆男稳菰~短語演變成形容詞也是受短語詞匯化潮流影響?!皩ぁ焙汀俺!痹谖簳x以后都有表示“平常”形容詞用法,但是,二者還有動詞、副詞等用法。當(dāng)單個詞身上承載了太多的信息時,會增加人們對信息的處理難度。通過衍生新詞來分擔(dān)意義,有助于社會信息的傳遞。“尋?!惫袒稍~表示“平?!币饬x,分擔(dān)了“尋”和“?!钡牟糠中稳菰~意義,滿足了社會用語的需要。
短語詞匯化作為漢語詞匯演變中的一種常見形式,不僅讓整個漢語詞匯系統(tǒng)更加豐富,而且增強了漢語的表現(xiàn)力?!皩ぁ焙汀俺!睆南惹貢r期,就開始被人們并列使用作量詞性聯(lián)合短語,表示一定的地理空間范圍,這種用法一直延續(xù)到漢代。魏晉時期是“尋?!庇闪吭~短語向形容詞演變的關(guān)鍵期,這一時期“尋”產(chǎn)生形容詞的新用法,“尋”和“?!钡牟⒘惺褂贸霈F(xiàn)新的組合——形容詞性聯(lián)合短語。發(fā)展到唐宋時期,“尋?!弊髁吭~性聯(lián)合短語的現(xiàn)象消失,從形容詞性聯(lián)合短語固化成形容詞。元明清時期,“尋?!弊餍稳菰~被人們廣泛使用,同今天的現(xiàn)代漢語中的用法已經(jīng)基本一致,“尋?!蓖瓿闪藦亩陶Z到詞的演變過程。
[1]董秀芳.詞匯化:漢語雙音節(jié)詞的衍生和發(fā)展[M].北京:商務(wù)印書館,2011:1.
[2]劉曉然.漢語量詞短語的詞匯化[J].語言研究,2006(1):103.
[3]趙艷芳.認知語言學(xué)概論[M].上海:上海外語教育出版社,2001:70.
On the Evolution of the Chinese Word Xunchang
Liu Xiongyuan1,Luo Li2
(1.School of Liberal Arts,Hunan Normal University,Changsha,Hu’nan 410006,China; 2.School of Chinese language Literature,Hunan Institute Of Science and Technology,Yueyang,Hu’nan 414000,China)
The Chinese word Xunchang is made by the united phrase of the compound word,its evolution tracks are as follows :quantifier of phrase>phrase adjective>adjective.The combination of the word Xun and the word Chang in the Qin and Han Dynasties and even used as a quantifier of the combined phrase represented spatial extent.During the Wei and the Jin Dynasties,it became an adjective used as a joint phrases.And from the Tang and the Song Dynasties to the Yuan,the Ming and the Qing Dynasties the word Xunchang has been changed into a compound adjective phrase.
Chinese word Xunchang;lexicalization;track;motivation.
H13
A
1672-6758(2015)10-0137-3
(責(zé)任編輯:鄭英玲)
柳雄元,碩士,湖南師范大學(xué)文學(xué)院。研究方向:語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)。
羅麗,碩士,湖南理工學(xué)院中國語言文學(xué)學(xué)院。研究方向:語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)。
2015年湖南省研究生科研創(chuàng)新項目成果(立項單位:湖南師范大學(xué),編號:CX2015B149)。
Class No.:H13Document Mark:A