對中外合作辦學項目中高職英語課堂教學改革的思考*項目研究:本項目為貴州職業(yè)技術學院2014—2015年度校級科學研究課題(編號:15ZD03),本項目由貴州職業(yè)技術學院教育基金支持?!再F州職業(yè)技術學院中加合項目為例
余勝映
貴州職業(yè)技術學院職業(yè)教育研究所,貴州貴陽550023
摘要:中外合作辦學有利于引進國外優(yōu)質(zhì)教學資源,更新教學理念。但在實際教學中也存在一些問題,本文基于中外合作辦學項目中英語課堂教學實踐,針對當前中外合作辦學項目中英語課堂教學所存在的部分實際問題,提出了英語課堂教學改革的幾點建議。
關鍵詞:合作辦學;英語課堂;教學;改革
中圖分類號:H319文獻標識碼: A
作者簡介:余勝映(1982-),女,碩士研究生,貴州職業(yè)技術學院教師,研究方向:語言、文化與翻譯。
隨著我國改革開放的不斷深入,中外合作辦學已成為一種新的辦學形式。而高職院校的中外合作辦學正是高職院校適應國際化發(fā)展的有效途徑之一。中外合作辦學不僅能夠引進國外優(yōu)質(zhì)的教學資源、更新辦學理念、提高辦學水平,而且能夠吸納國外先進的辦學經(jīng)驗和教學模式,推動我國教育事業(yè)的發(fā)展。近年來,中外合作辦學在規(guī)模和層次上都有了前所未有的擴大和發(fā)展。經(jīng)過多年的實踐和摸索,中外合作辦學在英語課堂教學活動方面已初步形成了一些特色。但是,從總體來看,我國的中外合作辦學仍處于一種探索時期,在此過程中我們是“摸著石頭過河”,雖然會出現(xiàn)很多的困難,但發(fā)展任然更重要。
(一)生源情況
高職學生的生源主要是高考中文化成績不理想的學生,學生來到這里是想學一技之長。以此,學生的文化素質(zhì)不高,更別提英語基礎。我校中加合作項目主要是酒店管理、藝術設計等專業(yè)的學生。這些學生在動手能力方面也許還不錯,但是要想在加拿大順利的學習和生活,還需要加強英語方面的學習。
(二)學生學習積極性不高
中加合作項目的學生并不是所有的學生都能夠順利的出國,到加方完成學業(yè),并取得相應的學歷。主要原因是簽證、或者在后期學習過程中家庭經(jīng)濟狀況出現(xiàn)問題等原因。因此,這部分學生在學習的過程中一是對自己的前途感到困惑,而是認為即便不能去加拿大學習同樣可以在完成國內(nèi)學業(yè)的情況下獲得國內(nèi)的學歷。從而,在學習的過程中學習的積極性不高和緊迫性不強。因而在上課的過程中會出現(xiàn)學生缺曠、遲到、早退等現(xiàn)象。
(三)學生的跨文化交流意識不強
語言是文化的在載體。學習一門語言,不僅要能夠熟練的運用該語言,還應了解語言所承載的文化內(nèi)涵和底蘊,要有強烈的跨文化交流意識。學習英語,除了要能夠熟練的用英語進行交流外,還要了解英語語言豐富的文化內(nèi)涵,具有跨文化交流的意識,習慣用英語思維去思考。雖然大部分學生都知道自己將來要去加拿大學習和生活,但是他們并沒有做好外出學習的思想準備。在思想上認為語言就是用來交流的,沒什么了不起,對于語言所承載的文化并不了解,甚至并不重視,更談不上跨文化交流意識。表現(xiàn)在學習上最明顯的就是英語口語交流和英語寫作上。在交流的過程中,很多學生還是會出現(xiàn)中式英語,甚至會自創(chuàng)一些英語短語,在英語固有的詞匯、短語的使用上也不能準確的掌握其意義,并準確加以運用。寫作方面主要是不能按照英語的表達習慣來掌握篇章結(jié)構(gòu),在文章的寫作上非?;靵y,常常出現(xiàn)主題不明確、層次不清,東拉西扯等情況。
(四)教材選擇上沒有針對性
中加合作項目的學生開設的《實用英語》課程選用的教材和其他專業(yè)的教材一樣,并沒有體現(xiàn)中加合作項目學生在英語學習方面應有的特色和針對性。而在英語課程的開設上更是沒有做到英語和專業(yè)相結(jié)合。因此,這樣開設的英語課程對學生今后到加拿大學習專業(yè)沒有太大的幫助。這不利于學生順利完成加方開設的專業(yè)課,并取得相關的相應的學歷。
(五)教師自身素質(zhì)有待提高
在中外合作辦學項目中,中方教師實際上承擔了絕大部分的教學工作,在此過程中,教師的教學方法、教學思維和教學的創(chuàng)新能力都應該有所提升。實事上,教師在很大程度上還是采用了相對傳統(tǒng)的教學方法,這對學生到外方去學習,適應外方教學方式、方法和課堂氛圍都很不利。因此,非常有必要通過培訓、學習和教師自身的努力來提升教師的綜合素質(zhì),為上好每一堂英語課打下堅實的基礎。
(一)創(chuàng)新教學、激發(fā)學生學習熱情
在英語課堂的教學中,除了極少數(shù)學生不愿意學習以外,大部分學生還是有學習的動機,只不過因為基礎不好,或者學生看到的都是和中學階段相同的教學。這樣會讓他們失去學習的熱情,因此,教師需要在課前做大量的準備工作,認真?zhèn)浜妹恳惶谜n。在備課的過程中,應充分合理的創(chuàng)設各種情景,設置合理的教學任務,讓每一個學生在課堂上
都有事可做,并且能夠根據(jù)自身的能力去完成這些任務,從而激發(fā)學生的學習興趣和熱情。比如在課堂上采用角色扮演、分組討論、復述課文、任務驅(qū)動等方法。讓學生能夠在一個模擬而又相對真實的環(huán)境中說英語、用英語,達到預期的學習效果。
(二)加強中外教師的交流與合作,加強師資隊伍建設
中外合作辦學項目能否真正意義上實現(xiàn)國內(nèi)外兩套優(yōu)質(zhì)教育資源的融合,兩種教育理念和教育方式的統(tǒng)一,重點在于師資隊伍的建設,應利用現(xiàn)有資源加強中外教師的交流與合作。一方面,中方可以根據(jù)合作辦學項目的合作協(xié)議,提出外方教師、專家、學者到中方來進行教研活動的交流,通過觀摩和教研交流,讓中方教師學習外方教師靈活生動的教學方式和不一樣的教學理念;另一方面,中外合作辦學雙方應經(jīng)常交流和溝通,這樣既可以讓外方教師了解和掌握中方學生的學習情況,同時也能夠讓中方教師在教學中不僅重視提高學生的英語實踐能力,也能夠鞏固和提高學生的英語語言基礎。此外,中外合作辦學院校還應該有計劃的選拔中青年教師出國留學深造,讓教師能夠?qū)W習外方的更新的教學理念,吸取外方教學上的優(yōu)點,提升自身的教學能力和綜合業(yè)務素質(zhì)。
(三)培養(yǎng)學生的跨文化交際意識
在英語課堂教學中,我們深刻的體會到,中外兩種教學方式在很大程度上其實是兩種文化的碰撞。中外合作項目的學生最終會到外方進行學習,為了讓學生能夠在外方學習時更好的適應新的生活環(huán)境和課堂教學等,有必要讓學生了解兩種文化的差異,培養(yǎng)學生的跨文化交際意識。
(四)加強中外課程的銜接
在課程的設置和教材的選用上,中外合作雙方應根據(jù)辦學需求,合理設置課程,有針對性的選擇教材。這有利于保證學生在外方學時學習上的連貫性和延續(xù)性。因此,中外合作辦學的雙方應加強交流和溝通,確保學生能夠真正享受到兩種優(yōu)質(zhì)的教學資源。
在全球化進程中,中外合作辦學應運而生,它對于我們更好地利用國外優(yōu)質(zhì)的教學資源和吸收先進的教學理念,提高我們的教學質(zhì)量有很大的幫助;也是實現(xiàn)我國教育國際化的重要途徑之一。因此,無論在這個過程中出現(xiàn)多少困難,都應努力克服,大膽探索創(chuàng)新,促進中外合作項目的進一步改革和發(fā)展。
參考文獻[]
[1]許蘊文.論高職院校中外合作辦學的現(xiàn)狀及發(fā)展對策[J].教學視野,2011.11.
[2]孫巍,韓偉,李美旭.中外合作辦學現(xiàn)狀、問題及改進策略[J].現(xiàn)代教育管理,2014(8).
[3]許靜雪.對中外合作辦學項目中英語課堂教學改革的幾點思考[J].浙江工商職業(yè)技術學院學報,2009,6,8(2).