房小倩
(蘭州大學(xué) 文學(xué)院,甘肅 蘭州 730020)
?
榮成特殊方言詞考釋
房小倩
(蘭州大學(xué) 文學(xué)院,甘肅 蘭州 730020)
方言詞是在方言中常用而在普通話中不普遍通行的詞。榮成方言由于其特殊的地理位置、歷史背景和社會(huì)變遷的原因,其方言詞語保留了很多古漢語的用法。結(jié)合文獻(xiàn)資料及前人的研究成果,考釋榮成方言的部分特殊方言詞,溯其來源,以促進(jìn)方言詞得到更恰當(dāng)?shù)倪\(yùn)用。
榮成方言;方言詞;考釋
榮成方言屬于膠遼官話的東萊片,不僅有膠遼官話的共性,而且具有自己的鮮明特色,其特色之一就是方言詞語保留了很多古漢語的用法。榮成方言詞保留著古語用法的原因有二:一是榮成市位于山東半島最東邊,東南北三面環(huán)海,在歷史上處于相對(duì)封閉的地理環(huán)境,很少與其它語言接觸,張履賢在《榮成話》中將榮成方言歸為“半島語系”;二是當(dāng)?shù)鼐用窬哂小熬犹熘M頭、海之一隅,唯我獨(dú)尊,西邊來的人都是外人”的排外情愫,有利于保持榮成方言的獨(dú)特性和固始性。
盳[42]:看,看望。榮成方言中用“盳”表達(dá)向四周看、看望、閱讀、欣賞等意義,使用范圍很廣。例如“這本書你么盳完了?(這本書你有沒有看完?)”“快過節(jié)了,咱去盳盳老師吧!(快要過節(jié)了,咱應(yīng)該去看望老師了。)”《集韻》:“盳,謨郎切,音芒。盳洋,仰視貌?!薄肚f子集釋·卷六下》:“〈面目盳〉莫?jiǎng)偡矗忠襞?,又音望。本一做望。”《辭?!ふZ詞分冊(cè)》(1979):“盳,一意同‘盲’;二意通‘望’?!蔽覀兛梢钥闯?,“盳”“盲”與“望”是可以通用的同音同義字,只是后來“盲”“望”各有自己的分工,并被普遍運(yùn)用,而“盳”幾乎不用了,但它在榮成方言中保存了下來,而且基本保留了古音?!肚f子集解·卷四》:“于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而嘆,釋文‘望’作‘盳’,云:‘盳洋,猶望羊,仰視貌’?!北R文弨曰:“今本盳作望?!薄锻砬绾m詩匯·卷四十七》:“出門邀河伯,東向同盳洋?!?/p>
佮[213]:交往、合作。榮成方言中將和某人交往稱為“佮”,同時(shí)也表示在經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域里拉關(guān)系、合伙做生意等語義。例如,“他倆佮得真好。(他們兩個(gè)相處得很融洽。)”“他怎么和小混子佮合一塊兒了?(他怎么能跟小混混來往往呢?)”《說文解字·人部》:“佮,合也。從人合聲。古沓切?!倍巫ⅲ骸皝啵弦?。從人。合聲。古沓切。七部。”《集韻》:“葛合切,音閤。合取也?!薄洞蟛亟?jīng)·第四卷》:“都佮生死棄,為能作苦際?!薄杜_(tái)灣語典·卷一》:“佮,相與也。〈說文〉:佮,合也。人相耦為佮、物相聚為敆;經(jīng)傳皆以合為之?!薄冬F(xiàn)代漢語詞典(第6版)》未收入此字,榮成方言中“佮”既保留了古漢語的意義,也隨著社會(huì)的發(fā)展而將詞義范圍擴(kuò)大。
磣[213]:丑,難看;自大。榮成方言中“磣”表示兩層意思,一是形容人長(zhǎng)得難看,一是形容某個(gè)人很自大,喜歡炫耀,多組成“害磣”一詞,表示害羞?!昂Υ~”亦作“害硶”。例如,“這個(gè)人真磣。(這個(gè)人長(zhǎng)得很難看。)”“他考了個(gè)第一,快磣死了(他考試得了第一名,趾高氣昂。)”《廣韻》:“初朕切?!薄都崱罚骸俺\切,從參上聲?!薄对s劇三十種·諸葛亮博望燒屯雜劇》:“內(nèi)藏著君子氣,外顯著磣人威?!薄度s劇·無名氏·漢鐘離度脫藍(lán)采和》:“說著的便決應(yīng),畫的十分可磣。”元稹《送嶺南崔侍御》:“桄榔面磣檳榔澀,海氣?;韬H瘴??!薄度s劇·無名氏·瘸李岳詩酒玩江亭》:“雖然不得神仙做,則我是躲奸避懶磣東西?!痹稹端膲K玉·嘲俗子》:“倦逢狂客天生沁,扭死鶴,劈碎琴,不害磣?!薄督鹌棵吩~話·第八二回》:“你這賊才料,說來的牙疼誓,虧你口內(nèi)不害硶?!瘪T惟敏《詠四誓·申盟》:“常言道十指連心,刀刃兒湯著就滲,針尖兒見了害磣,艾焙兒想起難禁?!?/p>
糗[213]:糊狀的面食;害羞;辦事不利索。榮成方言中的“糗”有三層意思,一是指呈塊狀或糊狀的面食,二是形容人靦腆、放不開,三是指人辦事拖沓、不利索,帶有主觀傾向。例如,“面條放時(shí)間長(zhǎng)了,都糗一堆兒了?!薄斑@個(gè)孩子大了,一點(diǎn)兒不糗,(這個(gè)孩子現(xiàn)在長(zhǎng)大了,不像以前那么靦腆了。)”“找你辦個(gè)事兒,糗死了。(讓你辦事,一點(diǎn)兒都不利索。)”糗是古字?!墩f文解字·米部》;“糗,熬米麥也。從米臭聲。去九切?!倍巫ⅲ骸棒埽久溡?。周禮。羞籩之實(shí)。糗餌粉糍。鄭司農(nóng)云。糗,熬大豆與米也。粉,豆屑也。玄謂糗者,搗粉熬大豆為餌糍之黏著以坋之耳。”《廣韻》:“從去九切。”“糗”本義應(yīng)是一種制作面食的過程,即將米、麥、豆等糧食熬熟,搗碎成粉,與水形成糊狀的食物?!棒芗Z”即干糧,《書·費(fèi)誓》:“甲戌,我惟征徐戎。歭乃糗糧,無敢不逮,汝則有大刑?!痹跇s成方言中,“糗”除了指人主動(dòng)制作這種糊狀食物之外,還指由于沒有恰當(dāng)?shù)靥幹檬澄?,?dǎo)致食物自身變成糊狀,具有消極意義。同時(shí),根據(jù)“糊”具有“黏”的特性,將“糗”進(jìn)一步向主觀化引申為形容人辦事拖沓,不利索之義。
馉馇[420]:餃子。“馉馇”即“馉饳”,榮成方言中將“餃子”成為“馉馇”。如,“今晚上包馉馇吃吧?!薄冬F(xiàn)代漢語詞典(第6版)》:“馉饳,古時(shí)一種面制食品?!薄掇o?!ふZ詞分冊(cè)》(1979):“馉,古時(shí)一種面食,一說即餛飩?!彼蚊显稀稏|京夢(mèng)華錄·食店》:“又有菜面……及賣隨飯、荷包、白飯、旋切細(xì)料馉饳兒?!彼螀亲阅痢秹?mèng)粱錄·諸色貨賣》:“水團(tuán)、湯丸、馉饳兒?!薄肚迤缴教迷挶尽ぞ矶ず?jiǎn)帖和尚公案?jìng)髌妗罚骸暗榷鄷r(shí),只見一個(gè)男女托個(gè)盤兒,口中叫:‘賣鵪鶉、馉馉饳饳兒!’官人把手打招,叫:‘買馉饳兒。’”《西湖二集·第十三卷》:“幾陣?yán)滹L(fēng)吹來,身上的寒栗子竟吹得馉饳兒一般大?!薄段饔斡洝さ诹呋亍罚骸氨娙说溃骸袞|西,有東西!我們都帶得有干糧果品,燒餅馉饳在此?!?/p>
芃芃[350]:膨脹。榮成方言中稱形容輕質(zhì)事物膨脹起來的狀態(tài)為“芃芃”。例如,“風(fēng)太大了,頭發(fā)又芃芃起來了?!薄坝图?zhí)p了,一會(huì)兒就芃芃起來了?!薄捌M芃”是古語詞,最早見于《詩經(jīng)》中,《詩·鄘風(fēng)·載馳》:“我行其野,芃芃其麥?!薄对姟ば⊙拧罚骸坝衅M者狐,率彼幽草?!薄墩f文解字·艸部》:“芃,艸盛也。從艸凡聲?!倍巫ⅲ骸捌M,艸盛貌。毛曰。芃芃然方盛長(zhǎng)。從艸凡聲。房戎切。古音在七部?!薄都崱罚骸捌衙汕?。”“芃”的本義是指草茂盛的樣子,后來也指獸毛蓬松的樣子,榮成方言將詞義引申,形容輕質(zhì)事物由于蓬松而膨脹起來。《太平御覽·卷四十一·地部六》:“此山有石帆,壁立臨川,涌石亙山,遙望芃芃,有似張帆也。”《太平廣記·卷三六一·滕景貞》:“滕景貞在廣州七層寺,永徽中,罷職歸家。婢炊,釜中忽有聲如雷,米上芃芃隆起?!?/p>
蹀躞[420]:胡鬧、輕浮。榮成方言中用“蹀躞”形容一個(gè)人胡鬧、不穩(wěn)重。例如,“來個(gè)人你蹀躞開了。(客人在這兒,你太胡鬧了,不知道收斂一點(diǎn)。)”“一看你那個(gè)蹀躞樣兒就沒有出息。(你那么不穩(wěn)重,是不會(huì)有大出息的。)”《廣韻》:“蹀,徒協(xié)切?!薄都崱罚骸磅?,達(dá)協(xié)切,從音牒。蹀躞,行貌?!薄额惼罚骸磅?,蹈也。”《六書故》:躞,嗜進(jìn)連步貌?!薄磅搋蟆痹x是小步行走。朱權(quán)《卓文君·第二折》:“我則見繡屏開花枝蹀躞,綺窗閑花影重疊?!睒s成方言將其引申成更為主觀化的意義,即浮漫不莊重,如同“得瑟”。蒲松齡《聊齋志異·胡四相公》:“若箇蹀躞語,不宜貴人出得!”何垠注:“蹀躞,猶云瑣碎也。”《兒女英雄傳·第二回》:“世上那有這樣白頭蹀躞的探花?豈不被杏花笑人?”
捭跖[213 21]:糟蹋、浪費(fèi)。榮成方言中將浪費(fèi)、糟蹋東西稱為“捭跖”,同時(shí)也用來形容人。例如,“你不吃也別捭跖呀。(你不喜歡吃這個(gè)東西,但是不應(yīng)該糟蹋它。)”“這個(gè)孩子再不好生教育就捭跖了。(這個(gè)孩子再不接受教育就不能有好的發(fā)展前途了。)”《現(xiàn)代漢語詞典(第6版)》中未收入此詞,該詞是榮成方言將“捭”與“跖”古字連意為“捭跖”?!墩f文解字·手部》:“捭,兩手擊也。從手卑聲。北買切?!倍巫ⅲ骸稗?,兩手擊也。謂左右兩手橫開旁擊也。引申之為鬼谷子之捭闔。捭之者,開也。從手卑聲。北買切。十六部?!焙笠隇榉珠_、撕裂之義?!稄V雅》:“捭,開也。”《禮記》:“燔黍捭豚?!薄墩f文解字·足部》:“跖,足下也。從足石聲。之石切?!币隇樘ぁ⒉鹊葎?dòng)詞詞義。屈原《九章·哀郢》中有:“心嬋媛而傷懷兮,眇不知其所跖?!薄妒酚洝罚骸磅艅佩蟆!睒s成方言將“捭”“跖”二者連用,以表達(dá)糟蹋東西、暴殄天物之義。
榮成方言中有大量特殊的方言詞未被普通話收入,或者被普通話收入但表達(dá)的意義截然不同。文章只選擇了一部分比較特殊的方言詞進(jìn)行考釋,以探求它們的來龍去脈,一方面有利于對(duì)容易產(chǎn)生誤解的詞進(jìn)行糾正,另一方面為方言詞匯的深入研究略盡綿薄之力。
[1]許慎.說文解字[M].北京:中華書局,1963.
[2]段玉裁.說文解字注[M].上海:上海古籍出版社,2000.
[3]張舜徽.說文解字約注[M].鄭州:中州書畫社,1983.
[4]陳彭年.宋本廣韻[M].南京:江蘇教育出版社,2008.
[5]辭?!ふZ詞分冊(cè)[M].上海:上海辭書出版社,1979.
[6]王力.古漢語詞典[M].北京:中華書局,2000:6.
[7]中國社會(huì)科學(xué)院語言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語詞典(第6版)[M].北京:商務(wù)印書館,2012.
[8]王淑霞.榮成方言志[M].北京:語文出版社,1996.
[9]王蓉蓉.榮成(人和)方言初探[D].蘇州大學(xué),2011.
[10]叢培敏.文登方言詞匯語法研究[D].四川大學(xué),2006.
[11]文淵閣四庫全書(電子版)[M].上海:上海人民出版社,1999.
(責(zé)任編輯:黃加成)
Dialect words are commonly used in dialect but not in Mandarin Chinese. Because of the unique geographical location,historical background and social changes,Rongcheng dialect have reserved many usages of ancient Chinese. Combining literature materials with previous research results, the paper makes textual interpretations of a part of the Rongcheng dialect words, tracing back to their origin, to promote the more appropriate use of dialect words.
Rongcheng dialect; dialect words; textual research
2014-08-25
房小倩(1989-),女,山東榮成人,蘭州大學(xué)文學(xué)院漢語言文字專業(yè)碩士研究生,主要從事漢語言文字研究。
H172.1
A
(2015)01-0034-03