關(guān)志宏
黑龍江省婦女干部學(xué)院
英美文化在英語教學(xué)中的作用
關(guān)志宏
黑龍江省婦女干部學(xué)院
在以往的外語教學(xué)中,往往把主要精力集中在語言知識的傳授上,而忽視了文化背景知識對語言的重要作用,培養(yǎng)出來的大部分學(xué)生盡管掌握的詞匯量很大,語法知識也很好,但卻缺乏在不同的場合恰當(dāng)?shù)厥褂谜Z言的能力,有時運用母語的交際習(xí)慣來套用外語以致鬧出笑話。為了解決這方面的問題,了解一些英美文化知識就顯得十分必要。
文化背景;基礎(chǔ)知識;風(fēng)俗習(xí)慣
任何一門語言都有其文化背景知識,如果了解語言的文化背景知識,對于掌握這門語言有著重要的作用。要想學(xué)好英語除了掌握聽說讀寫之外,還必須掌握相關(guān)的一些英美文化,風(fēng)土人情方面的知識。這些知識會對你的英語學(xué)習(xí)起著至關(guān)重要的作用。
在英語教學(xué)中,許多老師對英美文化知識講解的很少,把大部分時間和精力都用在課文講解,語法講解,練習(xí)題的講解上。許多同學(xué)盡管學(xué)了多年英語,但和外國人交談時可能會出一些笑話,可能讓對方誤解,這些同學(xué)會對英語的學(xué)習(xí)喪失信心。為了解決這些問題,英語老師在課堂上一定要講一些相關(guān)英美文化背景方面的知識。例如,在英國,“13”這個數(shù)字就被人認為是不吉利的,請客避免賓主13人入席,飯店的房間號沒有13號等等。如果有一天你接待英國朋友住賓館,由于你不了解這方面的知識,給客人安排了13號房間,那么這個朋友一定會很忌諱的,一定會很不開心。那么英國人為什么忌諱13這個數(shù)字呢?這就要求英語老師在課堂上給同學(xué)們詳細講解其原因。追其根源主要來自基督教、耶酥受難被定在十字架的前夜,他與12個門徒共進晚餐,師徒13人中出了一個叛徒猶大。因此,基督教和信基督教的人都認為“13”是個不祥的數(shù)字。當(dāng)然了,外國人也有喜歡的數(shù)字,那就是“7”。在他們眼里“7”是個幸運數(shù)字,能給人們帶來幸福、歡樂和好運,故稱之為“Lucky Seven”。這樣的例子很多,我們學(xué)過英語的人都認識red,black,white, green,yellow,blue等這些簡單表示顏色的詞匯,但是在課堂上我想很多老師不會詳細講解英國人是如何使用他們的?!癇lue Monday”應(yīng)譯成不開心的星期一,而不是藍色的星期一?!癰lue blood”應(yīng)譯成貴族血統(tǒng),而不是藍色的血液。“A yellow dog”指卑鄙的人,而不是一條黃色的狗。由此可見這些簡單詞匯,如果老師不講同學(xué)們永遠不會使用它們。如果聽到外國人使用這樣的短語來表達,我們的學(xué)生會有多少能真正理解它們的含義呢?可見了解英美文化知識對同學(xué)們的英語學(xué)習(xí)是多么重要。同一個詞在不同的文化背景中意義不同。我們要想掌握和運用一種語言,就必須了解產(chǎn)生這種語言的社會,學(xué)習(xí)這個社會的文化。否則,就無法正確理解和運用這種語言。
不了解有關(guān)的英美文化背景在講英語時就會出很多笑話。例如:“You are indeed a lucky dog”這句話,如果按字面翻譯成漢語就是:"你真是一條幸運的狗"這在漢語中完全是一句罵人的話。"狗"一詞,在中國人看來是貶義的,如我們常說"走狗","癩皮狗","狗崽子",狗頭軍師等等,用來描繪所厭惡的人。可是,在英語中這句話是說,"你真是個幸運兒。"狗"在這兒用來指人不但沒有罵人的意思,而且還表示一種親昵的關(guān)系。在美國"狗"是家庭成員。人們認為它往往含有褒情善意。教師必須教會學(xué)生兩種實際知識,一是英語的基礎(chǔ)知識,二是運用英語的交際知識和交際規(guī)則。只有讓學(xué)生們同時掌握以上兩種知識,英語的社會交際功能才能得到充分的發(fā)揮。我認為這正是母語教學(xué)與外語教學(xué)的根本區(qū)別。只重視前者,忽視后者,往往會造就出"高分低能"的學(xué)生,因為只掌握了書本知識的學(xué)生,他們的英語是在不具備社會和文化環(huán)境的情況下學(xué)習(xí)的,一旦面向社會,進入一種陌生的文化環(huán)境,他們在實際運用語言的時候,就會遇到許多困難,甚至無法進行正常的交際。例如:學(xué)生們在街道上或商店里看見外國人就問:"Hello! Where do you come from? What's your name? How old are you?(你從哪里來,你叫什么,你多大了?)"這些突如其來的問題會把外國人弄得很尷尬,他們不知該不該回答,也不知道該怎么回答。在某些國家,這樣一連串的問題一般只在醫(yī)院、移民局、警察局這類地方才使用。
傳授文化背景知識的目的是為了使學(xué)生更深刻地理解英語,更恰當(dāng)?shù)厥褂糜⒄Z。英語的日常交際習(xí)慣與漢語不同,同學(xué)們與西方人交流時千萬不要觸及別人忌諱的內(nèi)容。這里向同學(xué)們介紹幾條與西方人交談的禁忌,現(xiàn)把其歸納為八戒。
一戒問年齡,西方人的年齡是保密的,特別是24歲以后,通常不愿意談?wù)撟约旱哪挲g。所以和外國人交談時一定不能問How are you?這樣的話。二戒問財物,一個人的收入和隨身所帶的財物都與個人的能力地位等有關(guān)。三戒問婚姻,這屬于個人隱私。四戒問地址,西方人認為給人留下地址,就得請對方到家做客,西方人是不隨便請人到家里做客的。五戒問經(jīng)歷,這是對方的老底,西方人一般不會輕易讓人摸到自己的底牌,他們認為這是不友好的盤問,是干涉別人的私生活。六戒問信仰,在西方政治見解和宗教信仰都是非常嚴(yán)肅的。七戒問行蹤,八戒問吃飯了沒有。這些在我們看來沒有忌諱的提問,而西方人卻是十分忌諱的。這就是中西方文化的差異。在課堂上老師一定要把這些知識貫穿于教學(xué)的始終,這樣同學(xué)們才能更好地學(xué)好英語用好英語。
作為一名外語教師,必須不斷學(xué)習(xí),不斷提高自身的文化修養(yǎng),只有這樣才能把英語教"活"。目前中學(xué)還沒有開設(shè)文化背景知識方面的專門課程,所以只能按現(xiàn)有教材,涉及到什么講什么,重點是要講解那些"具有背景意義的詞匯和交際用語",除講清其概念部分外,還要講清它所包含的文化背景知識,有時還要適當(dāng)擴展其知識內(nèi)容,順便講一些相關(guān)的外國的風(fēng)俗習(xí)慣和交際常識、日常用語、專有名詞、成語典故、民間諺語等和形體表情等無聲語言,都能夠反映出大量的文化背景知識。我們可以通過結(jié)交外國朋友,涉獵各種形式的文學(xué)作品,觀賞精彩的外國電影錄像,欣賞格調(diào)高雅的外文歌曲等各種渠道來了解外國文化。在進行文化背景知識教學(xué)時必須優(yōu)先考慮外語教學(xué)的實踐性和交際性原則,做到精講多練,形象生動。在教學(xué)過程中,教師應(yīng)千方百計為學(xué)生創(chuàng)造語言環(huán)境,并采取寓教于樂的形式,調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,讓他們在輕松愉快的氣氛中學(xué)習(xí)和掌握語言基礎(chǔ)知識和文化背景知識,從而提高初步運用英語進行交際的能力,并能加深記憶。我們可以利用課堂或課外活動時間采取對話、表演、競賽、唱 歌、看錄像、做游戲,開party、背誦小詩歌,學(xué)習(xí)成語、諺語等多種形式,為他們創(chuàng)造學(xué)習(xí)環(huán)境,使他們在活動中學(xué)習(xí)和提高。英語中有許多成語、諺語包含著許多的文化背景知識,可以有選擇的教給學(xué)生。
由此可見,語言和文化是密不可分的,不了解外語的文化背景知識,就無法正確理解和運用外語。老師在課堂上應(yīng)加強英美文化背景知識的講解,這樣同學(xué)們會對英語的學(xué)習(xí)更感興趣,更能激發(fā)同學(xué)們學(xué)習(xí)英語的熱情。
總之學(xué)習(xí)語言要了解該語言的一些文化背景知識,風(fēng)土人情,只有這樣才能更好的理解掌握這門語言。