李元科+謝圣婷
摘 要: 目前學(xué)界主要在語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)的視角下研究大批量語(yǔ)篇中反復(fù)出現(xiàn)的短語(yǔ)的形態(tài)、意義與功能,在其他理論視角下研究短語(yǔ)的文獻(xiàn)并不多見(jiàn)。本文在系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的詞匯銜接理論視角下,分析新聞?wù)Z篇中由過(guò)程與載體銜接鏈互動(dòng)產(chǎn)生的短語(yǔ)的意義,出現(xiàn)在讀者撰寫(xiě)的摘要中的概率,衡量它們的互動(dòng)對(duì)塑造語(yǔ)篇大意的重要程度及探索句法與語(yǔ)義的互動(dòng)關(guān)系。研究結(jié)果表明,過(guò)程與載體銜接鏈在句法層面上的互動(dòng)對(duì)塑造語(yǔ)篇的大意起著重要的作用,尤其是它們頻繁互動(dòng)產(chǎn)生的短語(yǔ)的概念意義有較高的概率出現(xiàn)在摘要中。
關(guān)鍵詞: 銜接 銜接鏈互動(dòng) 短語(yǔ) 語(yǔ)篇語(yǔ)義
1.引言
大量的語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)研究表明,自然語(yǔ)言輸出的意義單位不是單詞,而是由若干個(gè)單詞組成的組合(下稱(chēng)為短語(yǔ)),短語(yǔ)是詞項(xiàng)通過(guò)互選(co-selection)形成的搭配模式。語(yǔ)篇中短語(yǔ)的反復(fù)出現(xiàn),對(duì)塑造語(yǔ)篇的意義與實(shí)現(xiàn)語(yǔ)篇連貫都起著重要的作用(Hyland 2008)。目前學(xué)界主要在語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)的視角下研究大批量語(yǔ)篇中反復(fù)出現(xiàn)的短語(yǔ),何安平(2014)論述了語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)視角下多種短語(yǔ)的形態(tài)、意義與功能,然而,在其他理論視角下研究短語(yǔ)的文獻(xiàn)并不多見(jiàn)。本文試圖在系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的詞匯銜接理論視角下研究短語(yǔ)的表意功能。本文首先闡述該理論視角下研究短語(yǔ)的理論支撐:銜接鏈的形成與互動(dòng),然后分析由80篇新聞?dòng)蛇^(guò)程與載體銜接鏈互動(dòng)產(chǎn)生的短語(yǔ)的概念意義有多大的概率出現(xiàn)在讀者撰寫(xiě)的摘要中,旨在衡量它們的互動(dòng)對(duì)塑造語(yǔ)篇大意的重要程度及探索句法與語(yǔ)義的互動(dòng)關(guān)系。
2.詞匯銜接理論視角下支撐短語(yǔ)研究的核心理念:銜接鏈的形成與互動(dòng)
我們先了解詞匯銜接理論(見(jiàn)Halliday & Hasan 1976,1985;Hasan 1984;Halliday & Matthiessen 1999,2004,2013;Hoey 1991)視角下支撐短語(yǔ)研究的兩個(gè)核心理念:銜接鏈的形成與互動(dòng)。語(yǔ)篇的兩個(gè)詞項(xiàng)的意義存在以下任意一種關(guān)系時(shí):同指(co-reference,如:a little girl-she);同一詞項(xiàng)的語(yǔ)法變體(如:leave-left):同義(如:leave-depart):反義(如:leave-arrive);上下義(如:animal-dog);部分-整體(如:branch-tree),它們就構(gòu)成一條銜接鏈(cohesive chain),銜接鏈縱向分析語(yǔ)篇的兩個(gè)或以上詞項(xiàng)意義的相同或相似性。另一核心理念為銜接鏈的互動(dòng)橫向分析不同銜接鏈的詞項(xiàng)在句法層面上的語(yǔ)法關(guān)系,兩條銜接鏈互動(dòng)的條件是至少有兩對(duì)以上詞項(xiàng)的及物性關(guān)系相同(Halliday & Hasan 1985:91)。例如:Halliday和Hasan(1985)分析了例1文本的銜接鏈互動(dòng),結(jié)果見(jiàn)圖1。
例1:(見(jiàn)Halliday & Hasan 1985:72):
1.Once upon a time there was a little girl.
2.and she went out for a walk,
3.and she saw a lovely little teddybear,
4.and so she took it home,
5.and when she got home she washed it,
6.and when she took it to bed with her she cuddled it,
7.and she fell straight to sleep,
8.and when she got up and combed it with a little wire brush the teddybear opened his eyes,
9.and started to speak to her,
10.and she had the teddybear for many many weeks and years,
11.and so when the teddybear got dirty she used to wash it,
12.and every time she brushed it it used to say some new words from a different country,
13.and thats how she used to know how to speak English,Scottish,and all the rest.
圖1:連接兩條銜接鏈上的羅馬數(shù)字代表它們的及物性關(guān)系,字母i代表施動(dòng)者-過(guò)程關(guān)系(e.g.girl went);ii代表過(guò)程-受動(dòng)者關(guān)系(e.g.took teddybear);iii代表過(guò)程-地點(diǎn)關(guān)系(e.g.got home);iv代表言語(yǔ)過(guò)程-說(shuō)話(huà)內(nèi)容關(guān)系(e.g.said words);v代表修飾語(yǔ)-被修飾物關(guān)系(e.g.lovely teddybear)。
銜接鏈的形成與互動(dòng)是兩個(gè)互補(bǔ)的維度,前者關(guān)注語(yǔ)篇的詞匯銜接,后者關(guān)注兩條銜接鏈的詞匯搭配關(guān)系。它們分別對(duì)應(yīng)語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)視角下短語(yǔ)的兩個(gè)重要的屬性:持續(xù)復(fù)現(xiàn)和詞匯互選。根據(jù)何安平(2014),語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)視角下短語(yǔ)的持續(xù)復(fù)現(xiàn)屬性指的是某個(gè)詞項(xiàng)與若干個(gè)別的詞項(xiàng)反復(fù)共現(xiàn)形成短語(yǔ)。該屬性涉及分析組成短語(yǔ)的詞項(xiàng)的形態(tài)或意義在語(yǔ)篇的復(fù)現(xiàn),這與銜接鏈的形成呼應(yīng)。詞匯互選的屬性涉及分析共同組成短語(yǔ)的詞項(xiàng)間的語(yǔ)法關(guān)系,這與銜接鏈的互動(dòng)呼應(yīng)。
銜接鏈的互動(dòng)產(chǎn)生意義相同或相似的短語(yǔ)集合。例如:圖1(a)鏈的四個(gè)girl與(g)鏈的 combed,brushed和兩個(gè)washed之間都是施動(dòng)者-過(guò)程的關(guān)系。它們構(gòu)成的短語(yǔ)girl combed,girl brushed,girl washed組成女孩裝扮玩具熊系列動(dòng)作的集合。由銜接鏈互動(dòng)產(chǎn)生的短語(yǔ)集合類(lèi)似Hunston (2008)論述的語(yǔ)義序列(semantic sequence),即指兩個(gè)或以上短語(yǔ)的型式可能不同但意義在某方面相似。
3.新聞?wù)Z篇的過(guò)程與載體銜接鏈的互動(dòng)對(duì)塑造語(yǔ)篇大意的重要程度研究
3.1研究問(wèn)題
上面提到例1短文的銜接鏈互動(dòng)對(duì)塑造它的意義與使其連貫都起著重要的作用。目前鮮有文獻(xiàn)試圖衡量或量化銜接鏈互動(dòng)對(duì)塑造語(yǔ)篇大意的重要程度,下面探討新聞?wù)Z篇由過(guò)程與載體銜接鏈互動(dòng)產(chǎn)生的短語(yǔ)的概念意義有多大的概率出現(xiàn)在讀者撰寫(xiě)的摘要中。本文關(guān)注過(guò)程與載體銜接鏈的互動(dòng),是因?yàn)楦鶕?jù)系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的句法理論,過(guò)程與載體共同組成小句的核心(nucleus)(見(jiàn)Halliday 1994:163)。小句的其他成分都與核心以某種方式關(guān)聯(lián),如施動(dòng)者(agent)是動(dòng)作的發(fā)起者,情形(circumstance)描述動(dòng)作的時(shí)間、地點(diǎn)等。也就是說(shuō),過(guò)程與載體的組合簡(jiǎn)略地表征小句表述的命題(proposition)(見(jiàn)Li & Hoey 2014)。
3.2分析的文本
本文分析了從Document Understanding Conferences中獲取的80篇新聞和從事信息提取研究的專(zhuān)家們?yōu)樗鼈冏珜?xiě)的摘要。Document Understanding Conferences 是由美國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)與技術(shù)研究所 (National Institute of Standards and Technology)組織的旨在促進(jìn)文本摘要自動(dòng)化(automatic text summarization)技術(shù)發(fā)展的年會(huì)。每年該會(huì)議都邀請(qǐng)全球從事文本摘要自動(dòng)化研究的科研機(jī)構(gòu)或團(tuán)隊(duì)參加其舉辦的大型文本摘要比賽,要求與會(huì)者用他們開(kāi)發(fā)的系統(tǒng)為組委會(huì)統(tǒng)一發(fā)放的文本自動(dòng)生成摘要,然后組委會(huì)用從事信息提取研究的專(zhuān)家們?yōu)檫@些文本撰寫(xiě)的摘要來(lái)評(píng)估與會(huì)者摘要的質(zhì)量。該會(huì)議的介紹見(jiàn)http://duc.nist.gov/。每篇新聞?dòng)?個(gè)摘要,分別由3位專(zhuān)家撰寫(xiě),每個(gè)摘要包含大約10個(gè)字。
3.3 研究方法
第一步采用Hoey(1991)的詞匯銜接框架,分析語(yǔ)篇的任意兩個(gè)過(guò)程的意義是否重復(fù)。
第二步分析它們載體的意義是否重復(fù)。
Halliday (1994:165)把各種類(lèi)型過(guò)程的載體定義為:
物質(zhì)過(guò)程: 動(dòng)作者(中動(dòng)語(yǔ)態(tài)),目標(biāo)(非中動(dòng)語(yǔ)態(tài))
行為過(guò)程: 行為者
心理過(guò)程: 感知者
言語(yǔ)過(guò)程: 講話(huà)者(中動(dòng)語(yǔ)態(tài)),對(duì)象(非中動(dòng)語(yǔ)態(tài))
歸屬類(lèi)關(guān)系過(guò)程: 載體
識(shí)別類(lèi)關(guān)系過(guò)程: 被識(shí)別者
存在過(guò)程: 存在物
載體的意義重復(fù)的條件是它們?cè)谡Z(yǔ)篇的語(yǔ)境中指代相同事物(co-referentiality)或同類(lèi)事物(co-classification,見(jiàn)Halliday & Hasan 1985:74)。
由于過(guò)程與載體的組合簡(jiǎn)略地表征小句表述的命題,上述兩個(gè)步驟主要分析語(yǔ)篇的兩個(gè)命題的意義是否重復(fù)。
第三步把新聞的重復(fù)命題分在同一組,并統(tǒng)計(jì)所有命題的頻率。完成這一步后,表述相同或同類(lèi)概念意義的命題被分在同一組,而表述不同類(lèi)概念意義的命題被分在不同組。
第四步分析新聞中哪些復(fù)現(xiàn)命題的意義也出現(xiàn)在讀者撰寫(xiě)的摘要中。新聞命題的意義出現(xiàn)在摘要中的條件是它的過(guò)程和載體分別與摘要某命題的過(guò)程和載體的意義重復(fù)。Li和Hoey (2014:93)給出分析新聞命題的過(guò)程是否與摘要命題的過(guò)程重復(fù)的方法,它們的載體的意義重復(fù)的條件是在新聞的語(yǔ)境指代相同或同類(lèi)事物。
第五步區(qū)分新聞的重要和次要命題。由于每篇新聞?dòng)?個(gè)摘要,因此如果新聞某命題的意義出現(xiàn)在兩個(gè)或以上摘要中,那么它是重要命題。相反,如果它的意義只出現(xiàn)在其中一個(gè)或沒(méi)有出現(xiàn)在任何摘要中,那么它是次要命題。
第六步(最后一步)把新聞按照下面的方法歸類(lèi):
第一類(lèi)(category1):新聞中只有頻率(并列)最高的命題是重要命題。
第二類(lèi)(category 2):新聞中除了頻率(并列)最高的命題外,還有其他命題也是重要命題。
第三類(lèi)(category 3):新聞中頻率(并列)最高的命題不是而其他命題是重要命題。
第四類(lèi)(category 4):新聞中沒(méi)有一個(gè)重復(fù)出現(xiàn)的命題是重要命題。也就是說(shuō),表述新聞主旨大意的重要命題在新聞只出現(xiàn)一次。
3.4結(jié)果與討論
圖2給出各類(lèi)別包含新聞的數(shù)量及占總數(shù)的比例 (C代表Category)。
下面討論新聞?dòng)蛇^(guò)程與載體銜接鏈頻繁互動(dòng)產(chǎn)生的短語(yǔ)的意義出現(xiàn)在摘要中的概率。圖2顯示C1和C2的新聞(占總數(shù)的54%)的最高頻過(guò)程與載體組合的意義都是它們的重要命題,這表明新聞的最高頻過(guò)程與載體組合的意義大約有54%的概率是它們的重要命題。C2和C3中20%的新聞的第二高頻過(guò)程與載體組合的意義是它們的重要命題,也就是說(shuō),新聞的第二高頻過(guò)程與載體組合的意義大約有20%的概率是它們的重要命題。因此,新聞的過(guò)程與載體銜接鏈互動(dòng)頻數(shù)位居前二的短語(yǔ)的意義大約有74%的概率是它們的重要命題,凸顯它們的頻繁互動(dòng)對(duì)塑造語(yǔ)篇大意的重要性。
本研究有兩個(gè)重要的結(jié)論,首先,語(yǔ)篇的詞匯銜接與語(yǔ)篇的大意有關(guān)聯(lián)。大量的語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)研究(如Scott & Tribble 2006; Stubbs 2010)表明,對(duì)比參照語(yǔ)料庫(kù)后語(yǔ)篇中頻數(shù)顯著的實(shí)詞是語(yǔ)篇內(nèi)容的標(biāo)記(aboutness indicators),它們?cè)谡Z(yǔ)篇的復(fù)現(xiàn)形成詞匯銜接。Hoey(1991)的理論是支撐上述觀(guān)點(diǎn)的又一有力論據(jù)。他分析語(yǔ)篇的任意兩個(gè)句子的詞匯銜接,并定義如果它們有三對(duì)或以上詞匯存在某種重復(fù)關(guān)系,那么這對(duì)句子就相互粘結(jié)(bond)。Hoey指出某一句子與其他句子粘結(jié)的數(shù)量與它對(duì)語(yǔ)篇大意的重要性相關(guān)。與眾多其他句子粘結(jié)的句子通常是表達(dá)語(yǔ)篇大意的重要句子,相反,與少數(shù)其他句子粘結(jié)的句子是邊緣句子,它們通常不包含語(yǔ)篇大意的重要信息,而類(lèi)似連接詞起著連接上下文的作用。此外,與眾多其他句子粘結(jié)的句子通常組成連貫、通順的短文,而且短文能夠概括語(yǔ)篇的主旨大意 (Hoey 1991)。
此外,由過(guò)程與載體銜接鏈頻繁互動(dòng)產(chǎn)生的短語(yǔ)的意義對(duì)塑造語(yǔ)篇大意起著重要的作用,這與語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)相關(guān)研究的結(jié)論吻合。Sinclair (2005),Warren (2010)和Milizia (2010)等人在語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)視角下研究短語(yǔ)的表意功能,他們發(fā)現(xiàn)對(duì)比參照語(yǔ)料庫(kù)頻數(shù)顯著的由實(shí)詞組成的短語(yǔ)凸顯語(yǔ)篇的大意。此外,Marco (2000),Nelson (2006)和呂桂、何安平(2014)等指出關(guān)鍵詞與它們周邊搭配詞的語(yǔ)義關(guān)聯(lián)揭示語(yǔ)篇的本質(zhì)屬性。本文與這些研究的結(jié)果都表明語(yǔ)篇中頻數(shù)顯著的實(shí)詞與它們周邊詞的搭配模式與語(yǔ)篇的大意密切相關(guān)。
4.結(jié)語(yǔ)
本文在系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的詞匯銜接理論視角下,分析新聞?wù)Z篇中由過(guò)程與載體銜接鏈互動(dòng)產(chǎn)生的短語(yǔ)的意義,出現(xiàn)在讀者撰寫(xiě)的摘要的概率,衡量它們的互動(dòng)對(duì)塑造語(yǔ)篇大意的重要程度及探索句法與語(yǔ)義的互動(dòng)關(guān)系。研究的結(jié)果表明,過(guò)程與載體銜接鏈在句法層面上的互動(dòng)對(duì)塑造語(yǔ)篇的大意起著重要的作用,尤其是它們頻繁互動(dòng)產(chǎn)生的短語(yǔ)的意義有較高的概率出現(xiàn)在摘要中。
參考文獻(xiàn):
[1]Bondi,M.& M.Scott(eds).Keyness in Texts.Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins,2010.
[2]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,1994.
[3]Halliday,M.A.K.& R.Hasan.Cohesion in English.London:Longman,1976.
[4]Halliday,M.A.K.& R.Hasan.Language,Context,and Text:Aspects of Language in a Social Semiotic Perspective (2nd edition).Oxford:Oxford University Press,1985.
[5]Halliday,M.A.K.& C.M.I.M.Matthiessen.Construing Experience through Meaning:a Language-Based Approach to Cognition.London and New York:Continuum,1999.
[6]Halliday,M.A.K.& C.M.I.M.Matthiessen.An Introduction to Functional Grammar (3rd edition).London:Hodder Arnold,2004.
[7]Halliday,M.A.K.& C.M.I.M.Matthiessen.Hallidays Introduction to Functional Grammar (4th edition). London:Routledge,2013.
[8]Hasan,R.Coherence and cohesive harmony.In J.Flood (ed.).Understanding Reading Comprehension.Delaware:International Reading Association,1984:181-219.
[9]Hoey,M.Patterns of Lexis in Text.Oxford:Oxford University Press,1991.
[10]Hunston,S.Starting with the small words:Patterns,lexis and semantic sequences.International Journal of Corpus Linguistics,2008.13(3):271-295.
[11]Hyland,K.As can be seen:Lexical bundles and disciplinary variations.English for Specific Purposes 2008.27,4-21.
[12]Li,Yk (李元科)& M.Hoey.Strategies of writing summaries for hard news texts:A text analysis approach.Discourse Studies 2014.16(1),89-105.
[13]Marco,M.Collocational frameworks in medical research papers:A genre-based study.English for Specific Purposes 2000.19(1),63-86.
[14]Milizia,D.Keywords and phrases in political speeches.In Bondi,M & M.Scott. (eds.),2010:127-145.
[15]Nelson,M.Semantic Associations in Business English:A corpus-based analysis.English for Specific Purposes,2006.25:217-234.
[16]Scott,M.& C.Tribble.Textual Patterns:Key words and corpus analysis in language education.Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company. 2006.
[17]Sinclair,J.Document relativity.Ms,Tuscan Word Centre,Italy.2005.
[18]Stubbs,M.Three concepts of keywords.In Bondi,M & M.Scott (eds.),2010.21-42.
[19]Warren,M.Identifying aboutgrams in engineering text.In Bondi,M & M.Scott (eds.),2010:113-126.
[20]何安平.語(yǔ)料庫(kù)視角下多種短語(yǔ)的形態(tài)、意義與功能.語(yǔ)料庫(kù)的短語(yǔ)理念及其教學(xué)加工.廣州:廣東高等教育出版社,2014:8-20.
[21]呂桂,何安平.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)關(guān)鍵詞的語(yǔ)義關(guān)系探究.語(yǔ)料庫(kù)的短語(yǔ)理念及其教學(xué)加工.廣州:廣東高等教育出版社,2014:97-105.
本研究受廣東省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)“十二五”規(guī)劃2012年度學(xué)科共建項(xiàng)目(GD12XWW07)和華南師范大學(xué)青年教師科研培育基金項(xiàng)目(13SK05)資助,謹(jǐn)此致謝。
此外,由過(guò)程與載體銜接鏈頻繁互動(dòng)產(chǎn)生的短語(yǔ)的意義對(duì)塑造語(yǔ)篇大意起著重要的作用,這與語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)相關(guān)研究的結(jié)論吻合。Sinclair (2005),Warren (2010)和Milizia (2010)等人在語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)視角下研究短語(yǔ)的表意功能,他們發(fā)現(xiàn)對(duì)比參照語(yǔ)料庫(kù)頻數(shù)顯著的由實(shí)詞組成的短語(yǔ)凸顯語(yǔ)篇的大意。此外,Marco (2000),Nelson (2006)和呂桂、何安平(2014)等指出關(guān)鍵詞與它們周邊搭配詞的語(yǔ)義關(guān)聯(lián)揭示語(yǔ)篇的本質(zhì)屬性。本文與這些研究的結(jié)果都表明語(yǔ)篇中頻數(shù)顯著的實(shí)詞與它們周邊詞的搭配模式與語(yǔ)篇的大意密切相關(guān)。
4.結(jié)語(yǔ)
本文在系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的詞匯銜接理論視角下,分析新聞?wù)Z篇中由過(guò)程與載體銜接鏈互動(dòng)產(chǎn)生的短語(yǔ)的意義,出現(xiàn)在讀者撰寫(xiě)的摘要的概率,衡量它們的互動(dòng)對(duì)塑造語(yǔ)篇大意的重要程度及探索句法與語(yǔ)義的互動(dòng)關(guān)系。研究的結(jié)果表明,過(guò)程與載體銜接鏈在句法層面上的互動(dòng)對(duì)塑造語(yǔ)篇的大意起著重要的作用,尤其是它們頻繁互動(dòng)產(chǎn)生的短語(yǔ)的意義有較高的概率出現(xiàn)在摘要中。
參考文獻(xiàn):
[1]Bondi,M.& M.Scott(eds).Keyness in Texts.Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins,2010.
[2]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,1994.
[3]Halliday,M.A.K.& R.Hasan.Cohesion in English.London:Longman,1976.
[4]Halliday,M.A.K.& R.Hasan.Language,Context,and Text:Aspects of Language in a Social Semiotic Perspective (2nd edition).Oxford:Oxford University Press,1985.
[5]Halliday,M.A.K.& C.M.I.M.Matthiessen.Construing Experience through Meaning:a Language-Based Approach to Cognition.London and New York:Continuum,1999.
[6]Halliday,M.A.K.& C.M.I.M.Matthiessen.An Introduction to Functional Grammar (3rd edition).London:Hodder Arnold,2004.
[7]Halliday,M.A.K.& C.M.I.M.Matthiessen.Hallidays Introduction to Functional Grammar (4th edition). London:Routledge,2013.
[8]Hasan,R.Coherence and cohesive harmony.In J.Flood (ed.).Understanding Reading Comprehension.Delaware:International Reading Association,1984:181-219.
[9]Hoey,M.Patterns of Lexis in Text.Oxford:Oxford University Press,1991.
[10]Hunston,S.Starting with the small words:Patterns,lexis and semantic sequences.International Journal of Corpus Linguistics,2008.13(3):271-295.
[11]Hyland,K.As can be seen:Lexical bundles and disciplinary variations.English for Specific Purposes 2008.27,4-21.
[12]Li,Yk (李元科)& M.Hoey.Strategies of writing summaries for hard news texts:A text analysis approach.Discourse Studies 2014.16(1),89-105.
[13]Marco,M.Collocational frameworks in medical research papers:A genre-based study.English for Specific Purposes 2000.19(1),63-86.
[14]Milizia,D.Keywords and phrases in political speeches.In Bondi,M & M.Scott. (eds.),2010:127-145.
[15]Nelson,M.Semantic Associations in Business English:A corpus-based analysis.English for Specific Purposes,2006.25:217-234.
[16]Scott,M.& C.Tribble.Textual Patterns:Key words and corpus analysis in language education.Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company. 2006.
[17]Sinclair,J.Document relativity.Ms,Tuscan Word Centre,Italy.2005.
[18]Stubbs,M.Three concepts of keywords.In Bondi,M & M.Scott (eds.),2010.21-42.
[19]Warren,M.Identifying aboutgrams in engineering text.In Bondi,M & M.Scott (eds.),2010:113-126.
[20]何安平.語(yǔ)料庫(kù)視角下多種短語(yǔ)的形態(tài)、意義與功能.語(yǔ)料庫(kù)的短語(yǔ)理念及其教學(xué)加工.廣州:廣東高等教育出版社,2014:8-20.
[21]呂桂,何安平.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)關(guān)鍵詞的語(yǔ)義關(guān)系探究.語(yǔ)料庫(kù)的短語(yǔ)理念及其教學(xué)加工.廣州:廣東高等教育出版社,2014:97-105.
本研究受廣東省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)“十二五”規(guī)劃2012年度學(xué)科共建項(xiàng)目(GD12XWW07)和華南師范大學(xué)青年教師科研培育基金項(xiàng)目(13SK05)資助,謹(jǐn)此致謝。
此外,由過(guò)程與載體銜接鏈頻繁互動(dòng)產(chǎn)生的短語(yǔ)的意義對(duì)塑造語(yǔ)篇大意起著重要的作用,這與語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)相關(guān)研究的結(jié)論吻合。Sinclair (2005),Warren (2010)和Milizia (2010)等人在語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)視角下研究短語(yǔ)的表意功能,他們發(fā)現(xiàn)對(duì)比參照語(yǔ)料庫(kù)頻數(shù)顯著的由實(shí)詞組成的短語(yǔ)凸顯語(yǔ)篇的大意。此外,Marco (2000),Nelson (2006)和呂桂、何安平(2014)等指出關(guān)鍵詞與它們周邊搭配詞的語(yǔ)義關(guān)聯(lián)揭示語(yǔ)篇的本質(zhì)屬性。本文與這些研究的結(jié)果都表明語(yǔ)篇中頻數(shù)顯著的實(shí)詞與它們周邊詞的搭配模式與語(yǔ)篇的大意密切相關(guān)。
4.結(jié)語(yǔ)
本文在系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的詞匯銜接理論視角下,分析新聞?wù)Z篇中由過(guò)程與載體銜接鏈互動(dòng)產(chǎn)生的短語(yǔ)的意義,出現(xiàn)在讀者撰寫(xiě)的摘要的概率,衡量它們的互動(dòng)對(duì)塑造語(yǔ)篇大意的重要程度及探索句法與語(yǔ)義的互動(dòng)關(guān)系。研究的結(jié)果表明,過(guò)程與載體銜接鏈在句法層面上的互動(dòng)對(duì)塑造語(yǔ)篇的大意起著重要的作用,尤其是它們頻繁互動(dòng)產(chǎn)生的短語(yǔ)的意義有較高的概率出現(xiàn)在摘要中。
參考文獻(xiàn):
[1]Bondi,M.& M.Scott(eds).Keyness in Texts.Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins,2010.
[2]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,1994.
[3]Halliday,M.A.K.& R.Hasan.Cohesion in English.London:Longman,1976.
[4]Halliday,M.A.K.& R.Hasan.Language,Context,and Text:Aspects of Language in a Social Semiotic Perspective (2nd edition).Oxford:Oxford University Press,1985.
[5]Halliday,M.A.K.& C.M.I.M.Matthiessen.Construing Experience through Meaning:a Language-Based Approach to Cognition.London and New York:Continuum,1999.
[6]Halliday,M.A.K.& C.M.I.M.Matthiessen.An Introduction to Functional Grammar (3rd edition).London:Hodder Arnold,2004.
[7]Halliday,M.A.K.& C.M.I.M.Matthiessen.Hallidays Introduction to Functional Grammar (4th edition). London:Routledge,2013.
[8]Hasan,R.Coherence and cohesive harmony.In J.Flood (ed.).Understanding Reading Comprehension.Delaware:International Reading Association,1984:181-219.
[9]Hoey,M.Patterns of Lexis in Text.Oxford:Oxford University Press,1991.
[10]Hunston,S.Starting with the small words:Patterns,lexis and semantic sequences.International Journal of Corpus Linguistics,2008.13(3):271-295.
[11]Hyland,K.As can be seen:Lexical bundles and disciplinary variations.English for Specific Purposes 2008.27,4-21.
[12]Li,Yk (李元科)& M.Hoey.Strategies of writing summaries for hard news texts:A text analysis approach.Discourse Studies 2014.16(1),89-105.
[13]Marco,M.Collocational frameworks in medical research papers:A genre-based study.English for Specific Purposes 2000.19(1),63-86.
[14]Milizia,D.Keywords and phrases in political speeches.In Bondi,M & M.Scott. (eds.),2010:127-145.
[15]Nelson,M.Semantic Associations in Business English:A corpus-based analysis.English for Specific Purposes,2006.25:217-234.
[16]Scott,M.& C.Tribble.Textual Patterns:Key words and corpus analysis in language education.Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company. 2006.
[17]Sinclair,J.Document relativity.Ms,Tuscan Word Centre,Italy.2005.
[18]Stubbs,M.Three concepts of keywords.In Bondi,M & M.Scott (eds.),2010.21-42.
[19]Warren,M.Identifying aboutgrams in engineering text.In Bondi,M & M.Scott (eds.),2010:113-126.
[20]何安平.語(yǔ)料庫(kù)視角下多種短語(yǔ)的形態(tài)、意義與功能.語(yǔ)料庫(kù)的短語(yǔ)理念及其教學(xué)加工.廣州:廣東高等教育出版社,2014:8-20.
[21]呂桂,何安平.醫(yī)學(xué)英語(yǔ)關(guān)鍵詞的語(yǔ)義關(guān)系探究.語(yǔ)料庫(kù)的短語(yǔ)理念及其教學(xué)加工.廣州:廣東高等教育出版社,2014:97-105.
本研究受廣東省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)“十二五”規(guī)劃2012年度學(xué)科共建項(xiàng)目(GD12XWW07)和華南師范大學(xué)青年教師科研培育基金項(xiàng)目(13SK05)資助,謹(jǐn)此致謝。