岳穎
摘要:擬對(duì)評(píng)價(jià)理論框架內(nèi)級(jí)差的發(fā)展進(jìn)行綜述性研究,探討其理論淵源與理論模式。級(jí)差思想源于語法、語義、語用和認(rèn)知等研究領(lǐng)域,其理論模式在初期為語言體現(xiàn)資源的總結(jié),后來逐漸發(fā)展為具有類型學(xué)和拓?fù)鋵W(xué)互補(bǔ)視角的語義型模式。
關(guān)鍵詞:級(jí)差;評(píng)價(jià)理論;理論淵源;理論模式
中圖分類號(hào):H0-0 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1001-7836(2014)08-0108-04
引言
評(píng)價(jià)理論(Appraisal Theory)基于系統(tǒng)功能語言學(xué)人際意義發(fā)展而來,是一種語篇語義理論。功能語言學(xué)經(jīng)典理論強(qiáng)調(diào)人際意義的人際(inter)屬性,關(guān)注對(duì)話雙方通過語言交換物品、服務(wù)和信息,而評(píng)價(jià)理論同時(shí)關(guān)注人際意義的個(gè)人(personal)屬性與人際屬性,考察語篇中作者態(tài)度的傳達(dá)以及作者與讀者之間的協(xié)商過程,屬于賦值語義,即對(duì)話雙方“賦予語言對(duì)象的價(jià)值意義”(王振華,2001:14)。
評(píng)價(jià)意義是系統(tǒng)資源,分為態(tài)度、介入和級(jí)差三個(gè)子系統(tǒng),分別表達(dá)情感、立場(chǎng)及力度。顧名思義,級(jí)差表達(dá)力度與等級(jí)性,包括兩個(gè)范疇:語勢(shì)(Force)表達(dá)強(qiáng)度或數(shù)量;聚焦(Focus)表達(dá)范疇成員的典型性。態(tài)度和介入都具有等級(jí)性,因此級(jí)差“在整個(gè)評(píng)價(jià)體系中占有中心地位”(Martin & White,2005:136)。
1理論淵源
語言學(xué)領(lǐng)域?qū)?jí)差的研究由來已久。級(jí)差吸收、借鑒了語法、語義、語用和認(rèn)知等學(xué)科的相關(guān)思想和研究成果,最終形成了自己的理論框架。
1.1語法思想
Bolinger(1972)歸納了能夠修飾程度的語法與修辭手段,例如反問句、倒裝結(jié)構(gòu)、反語和明喻。Bolinger特別指出,除了形容詞和副詞外,許多動(dòng)詞和名詞也常被強(qiáng)化,這對(duì)級(jí)差意義的注入型表達(dá)式產(chǎn)生了一定的影響。注入式指級(jí)差意義并不是由單獨(dú)詞匯表達(dá),而是與一個(gè)詞的概念意義同時(shí)并存,例如在she ambled(本文中表達(dá)級(jí)差意義的詞匯統(tǒng)一標(biāo)注為斜體), she walked, she strode這個(gè)序列中,級(jí)差意義是通過目標(biāo)詞與其他同義詞的對(duì)照而產(chǎn)生。
Quirk等(1985)把表達(dá)級(jí)差意義的程度修飾語視為語法范疇,包括強(qiáng)化詞(amplifiers)和弱化詞(downtoners)。按照所修飾程度的高低,前者又可細(xì)分為最大程度化詞(completely)和增強(qiáng)詞(very much),后者分為近似詞(almost)、折中詞(more or less)、減弱詞(partly)和最小程度化詞(hardly),這對(duì)級(jí)差意義的強(qiáng)化范疇產(chǎn)生了影響。
1.2語義思想
在語義學(xué)領(lǐng)域,Sapir(1944)較早研究級(jí)差意義,將其視為一種帶有心理特征的語義現(xiàn)象。Sapir指出級(jí)差意義的復(fù)雜性源于意義和表達(dá)形式之間的錯(cuò)位,例如a house of 20 ft. wide通過顯性量化進(jìn)行隱性分級(jí),而a larger house則是通過隱性量化進(jìn)行顯性分級(jí)?;谶@個(gè)原因,Sapir將分級(jí)區(qū)分為三種類型:邏輯分級(jí)、心理分級(jí)和語言分級(jí)。Sapir對(duì)于量化和分級(jí)之間關(guān)系的認(rèn)識(shí)對(duì)于級(jí)差系統(tǒng)的范疇化以及表達(dá)式具有啟示意義。
受到Sapir研究的影響,詞匯語義學(xué)領(lǐng)域的一些研究者以形容詞、反義詞作為切入點(diǎn)探討級(jí)差意義(Cruse,1986; Leech,1981; Lyons,2000; Palmer,1981)。學(xué)者們普遍將形容詞反義詞分為互補(bǔ)型(complementary)和可分級(jí)型(gradable)兩類,前者將某個(gè)概念域等分為二,不能被程度詞修飾,如married vs. unmarried;后者兩個(gè)詞項(xiàng)之間存在著中間地帶,如young vs. old,能夠被rather, little等副詞修飾。詞匯語義學(xué)單純從詞匯關(guān)系出發(fā),將事物屬性區(qū)分為可分級(jí)和不可分級(jí),屬于二值邏輯;相同的現(xiàn)象在級(jí)差系統(tǒng)中都被納入到可分級(jí)范疇,屬于多值邏輯。
1.3語用思想
模糊語(hedges)由Lakoff(1973)提出,專指那些意義中隱含著模糊性、使事物具有模糊特征的詞語。在后來的研究中,模糊語主要被分為認(rèn)知型(epistemic hedges)和情感型(affective hedges)兩類。一些研究者運(yùn)用禮貌原則解釋模糊語的使用。Brown & Levinson(1987: 24)指出:“一些言語行為本質(zhì)上會(huì)威脅面子因而需要柔化。”說話人可以采用語言策略表達(dá)消極禮貌,如I really sort of hope...
還有一些研究者聚焦于學(xué)術(shù)語篇中的模糊語(Dubois,1987; Hyland,1998; Meyer,1997)。例如,Hyland(1998:185)將模糊語分為內(nèi)容指向型(the contentoriented)和讀者指向型(the readeroriented),同時(shí)指出模糊語的語用功能是“使作者通過承認(rèn)研究的局限性和不確定性、承認(rèn)讀者在知識(shí)的認(rèn)證過程中具有參與權(quán),從而加強(qiáng)論點(diǎn)?!?/p>
級(jí)差中的聚焦子系統(tǒng)借鑒了模糊語研究的若干成果,這主要表現(xiàn)在語用功能和語言表達(dá)式上。聚焦中的柔化作為一種安撫策略旨在柔化價(jià)值立場(chǎng),避免破壞作者—讀者的關(guān)系。另外,聚焦的語言表達(dá)方式也參照了Brown & Levinson(1987)中的數(shù)量模糊語、Channel(1994)中的含糊詞和含糊附加語、Dubois(1987)中的簡(jiǎn)單模糊語,以及Hyland(1998)中的詞語模糊語等。
1.4其他思想
除了受語法、語義和語用思想的影響,級(jí)差理論還吸收了認(rèn)知研究的相關(guān)成果。認(rèn)知學(xué)界對(duì)于模糊(fuzziness)概念的研究發(fā)軔于哲學(xué)。20世紀(jì)60年代,西方哲學(xué)界出現(xiàn)了語言學(xué)轉(zhuǎn)向,模糊意義成為分析哲學(xué)家們熱衷的一個(gè)議題。多值邏輯(multivalued logic)和原型理論(prototype theory)(Rosch,1978)的思想應(yīng)運(yùn)而生,這對(duì)于級(jí)差子系統(tǒng)中的聚焦范疇影響深遠(yuǎn)。聚焦對(duì)于傳統(tǒng)意義上不可分級(jí)的經(jīng)驗(yàn)范疇進(jìn)行清晰或模糊描述,具有心理現(xiàn)實(shí)性。endprint
另外,級(jí)差的表達(dá)式中還涉及到語法化現(xiàn)象(grammaticalization)。Traugott(1995)認(rèn)為,由于頻繁使用,一些詞匯或詞組在某些語境中逐漸具備了句法和詞法功能,這就是語法化過程。例如,在ice cold, crystal clear, ridiculously easy這些例子中,詞匯修飾語已經(jīng)失去其原有意義,轉(zhuǎn)而表達(dá)強(qiáng)化意義。Margerie(2009)提出,在一定語境中kind of 正在由一個(gè)折中詞過渡為增強(qiáng)詞。
語法化是功能語言學(xué)互補(bǔ)思想(complementarities)的語言表征。Halliday(2008)認(rèn)為詞匯與語法位于一個(gè)連續(xù)體的兩端,是互補(bǔ)的;二者是識(shí)解現(xiàn)實(shí)世界和經(jīng)驗(yàn)的不同手段,隨著時(shí)間的推移和語言的演化,會(huì)出現(xiàn)語法化或者詞匯化現(xiàn)象。
2理論模式
在功能語言學(xué)經(jīng)典理論中,級(jí)差概念主要體現(xiàn)在情態(tài)上,高、中、低值是情態(tài)的參數(shù)之一。在評(píng)價(jià)理論中,級(jí)差得以進(jìn)一步發(fā)展。
2.1語言型模式
2.1.1語法型
對(duì)于級(jí)差的研究最早可見于Martin(1992)。Martin總結(jié)出一系列能夠表達(dá)程度意義的語法資源,包括小句、詞組和詞匯三個(gè)層面。在小句層面,與程度意義聯(lián)系最為緊密的是可能性(certainly)、慣常性(always)、義務(wù)性(must)、傾向性(being willing to)、主觀性(its likely...)、承諾性(desperately)、即時(shí)性(just done)和承接性(finally)。在詞組層面,名詞詞組主要通過數(shù)量(many birds)、強(qiáng)度(such an idiot)和位置(the front of the line)來表達(dá)程度意義。動(dòng)詞詞組則借助于實(shí)現(xiàn)(keep doing)、樣態(tài)(seems to be doing)和使役(make somebody do)來體現(xiàn)程度意義。最后,還包括一些詞匯資源,例如態(tài)度語(badhorribleappalling)、呼語(Dr Smith, Bill)和詛咒語(What the hell...)等。在社會(huì)語言學(xué)領(lǐng)域,也有學(xué)者研究口語語料中表達(dá)級(jí)差意義的語法資源(Labov,1972)。
2.1.2詞匯型
借助于Martin(1997)針對(duì)級(jí)差的理論框架,Eggins & Slade(1997)展開了對(duì)于閑談話語的分析并明確指出,評(píng)價(jià)的焦點(diǎn)是人際詞素,這標(biāo)志著評(píng)價(jià)理論從語法型模式向詞匯型模式的轉(zhuǎn)變。首先,詞匯是語言的一個(gè)開放性系統(tǒng),不斷有新詞產(chǎn)生。其次,從歷時(shí)角度看,一些詞的意義也在發(fā)生變化,因此詞匯意義不如語法意義那么確定,需要協(xié)商。最后,即使同一個(gè)詞在不同語篇中也可能具有不同意義,詞義對(duì)于語境的依賴程度較高?;谶@些原因,Eggins & Slade(1997:125)提出語義分析應(yīng)該基于“更加動(dòng)態(tài)的視角”。
這一時(shí)期的評(píng)價(jià)體系包括鑒賞、情感、判斷和強(qiáng)化。強(qiáng)化(amplification)是說話人對(duì)于態(tài)度進(jìn)行分級(jí)的詞匯資源,是閑談中最為復(fù)雜的現(xiàn)象,表達(dá)上沒有一致式。強(qiáng)化有三個(gè)次范疇,分別為增加(enrichment)、增強(qiáng)(augmenting)和減弱(mitigation)。增加指說話人放棄原本可以使用的中性詞,轉(zhuǎn)而使用一個(gè)蘊(yùn)含態(tài)度的詞匯,例如使用he killed them cards而棄用he won at cards;增強(qiáng)指通過不同方式擴(kuò)大態(tài)度意義,如詛咒語(Youve got a mouthful bloody applepie there...);減弱主要用于弱化態(tài)度意義,如Well, yknow, you cant just do languages can you?
2.2語義型模式
Martin(2000)正式介紹評(píng)價(jià)理論,但當(dāng)時(shí)的級(jí)差屬于附屬資源,級(jí)差的系統(tǒng)化描述始于White (1998)。
2.2.1White(1998)
White(1998)首次提出級(jí)差系統(tǒng),具有兩項(xiàng)參數(shù):語勢(shì)和聚焦。語勢(shì)指從低值過渡至高值的漸變體,例如a very smart fellow,Im a bit troubled;聚焦指從核心成員過渡至邊緣成員的漸變體,位于漸變體銳化端的被評(píng)價(jià)者具有范疇成員典型性,被清晰地聚焦,例如pure evil, a clean break,而位于柔化端的被評(píng)價(jià)者與范疇成員界限模糊,例如he as good as killed his brother。
級(jí)差系統(tǒng)的另外一個(gè)特征與語勢(shì)的表達(dá)式相關(guān)。語勢(shì)可以通過詞匯單獨(dú)表達(dá),屬于孤立表達(dá)式(solitary),如a bloody awful day。語勢(shì)還可以通過與詞匯的概念意義同時(shí)表達(dá),屬于注入表達(dá)式(fused),如,在prices skyrocketed中,skyrocket既表示上升又表示速度。White 將注入表達(dá)式又進(jìn)一步區(qū)分為經(jīng)驗(yàn)型(experientialise)和人際型(interpersonalise):prices skyrocketed借助于物質(zhì)過程(功能語法中,小句通過四類過程體現(xiàn)經(jīng)驗(yàn):行為(doing)、言語(saying)、心理(feeling)和關(guān)系(being))表達(dá)級(jí)差,屬于經(jīng)驗(yàn)型;endless talks則借助于量度,屬于人際型。
White(1998)為級(jí)差子系統(tǒng)的發(fā)展奠定了基礎(chǔ)。對(duì)于孤立型和注入型表達(dá)式的區(qū)分秉承了功能語言學(xué)語法隱喻的傳統(tǒng),極大地豐富了語言資源。但該理論模式有以下缺陷:第一,系統(tǒng)繁雜,入列條件不統(tǒng)一,既包括語言表達(dá)式又包括語義范疇,系統(tǒng)有待整合;第二,對(duì)于語勢(shì)和聚焦的內(nèi)在語義空間挖掘不足,劃分過于籠統(tǒng)。
2.2.2Martin & Rose(2003)
在Martin & Rose(2003)中,級(jí)差調(diào)節(jié)態(tài)度的增衰,也包括語勢(shì)和聚焦。語勢(shì)分上揚(yáng)(raise)和下降(lower)兩個(gè)方向,通過強(qiáng)調(diào)性副詞(he still plays great)、表態(tài)性實(shí)詞(the second part is fantastic)、隱喻(ice cold)和詛咒語(dammit)實(shí)現(xiàn);聚焦有清晰(sharpen)和模糊(soften)兩個(gè)方向。該級(jí)差模式更加注重評(píng)價(jià)詞匯,另外在其圖示中明確標(biāo)注了語勢(shì)的上揚(yáng)、下降和表達(dá)式之間的合取關(guān)系(合取和析取是系統(tǒng)語法的術(shù)語。功能語言學(xué)將語言視為一個(gè)可供選擇的系統(tǒng)網(wǎng)絡(luò),合取和析取是兩種入列條件:前者表示系統(tǒng)內(nèi)的選項(xiàng)可以同時(shí)選擇;后者表示只能選擇一個(gè)項(xiàng)目),以尖括號(hào)表示,其他范疇之間均為析取關(guān)系,以方括號(hào)表示。但是,該模式中上揚(yáng)、下降和清晰、模糊的區(qū)分屬于冗余描述,都表示語義值的方向。endprint
2.2.3Martin & White(2005)
Martin & White(2005)是關(guān)于評(píng)價(jià)理論的專著,確立了級(jí)差在評(píng)價(jià)體系內(nèi)的重要地位,即“級(jí)差語義是評(píng)價(jià)系統(tǒng)的中心……態(tài)度和介入處于級(jí)差所調(diào)節(jié)的范圍”(2005:136)。新模式整合了以往模式中的冗余成分,又進(jìn)一步擴(kuò)充了有待細(xì)化的語義空間。
首先,按照所適用的對(duì)象,語勢(shì)被分為量化(Quantification)和強(qiáng)化(Intensification),二者為析取關(guān)系。量化用以評(píng)價(jià)實(shí)體的數(shù)量、體積、重量和時(shí)空分布等特征,既涉及具體實(shí)體也涉及抽象實(shí)體;強(qiáng)化用以評(píng)價(jià)品質(zhì)(quality)和過程(process)。
其次,語勢(shì)的主要表達(dá)式仍然分為孤立型(isolating)和注入型(infusing),與量化和強(qiáng)化之間是合取關(guān)系,也就是說量化和強(qiáng)化都具有兩種表達(dá)式。另外,語勢(shì)還可以通過重復(fù)、隱喻等修辭手法體現(xiàn)。語勢(shì)的孤立型表達(dá)式既有語法手段(very, greatly)又有詞匯手段(amazingly, rapidly),改變了以往只注重單一資源的做法。最后,提升(upscale)和降低(downscale)被整合為單獨(dú)的入列條件,與語勢(shì)和聚焦為合取關(guān)系。
Martin & White(2005)將級(jí)差以系統(tǒng)網(wǎng)絡(luò)的圖示呈現(xiàn)(見下圖),凸顯了系統(tǒng)范疇之間的聚合關(guān)系,增加了意義潛勢(shì)。
2.2.4Hood & Martin(2007)
Hood & Martin(2007)考察了學(xué)術(shù)語篇中態(tài)度和級(jí)差兩個(gè)子系統(tǒng)的運(yùn)用,提出了一個(gè)新的級(jí)差模式。在該模式中,語勢(shì)被分為強(qiáng)度(Intensity)、數(shù)量(Quantity)和提升(Enhancement);聚焦變化較大,包括價(jià)值(Value)和完成(Fulfillment),價(jià)值涉及權(quán)威(real research)和具體程度(the general thrust),完成涉及行為的完成狀態(tài),由動(dòng)詞的意動(dòng)用法(attempt to)和相(phase)(suggest, show)體現(xiàn)。該級(jí)差模式主要應(yīng)用于學(xué)術(shù)語篇分析,這一點(diǎn)在聚焦上表現(xiàn)得較為明顯。
2.3總結(jié)
如上所述,級(jí)差的早期模式并不屬于嚴(yán)格意義上的理論模式,而是其語言體現(xiàn)資源的總結(jié),即Sapir 所歸納的語言分級(jí)。Martin(1992) 將被分級(jí)事物(graded items)和可分級(jí)事物(gradable items)加以區(qū)分,特別指出前者是對(duì)經(jīng)驗(yàn)的分類,后者是對(duì)經(jīng)驗(yàn)的評(píng)價(jià)。這種區(qū)分自然牽涉到分級(jí)的語言資源問題。Martin(1992:366)也強(qiáng)調(diào):“本文關(guān)注分級(jí)的語法化以及與人際意義之間的關(guān)系.”級(jí)差作為人際意義范疇的思想初見端倪。
級(jí)差子系統(tǒng)歷經(jīng)數(shù)年的發(fā)展、修正,最終形成了較為成熟的語義型理論模式。級(jí)差以語勢(shì)和聚焦作為基本語義范疇,范疇內(nèi)部又包括名目不同、數(shù)目不等的意義分支,這些意義為語言使用者提供選擇資源。顯然,級(jí)差是一個(gè)基于類型學(xué)(typology)視角的理論框架。
但是,類型學(xué)視角強(qiáng)調(diào)選擇之間的區(qū)別,其靜態(tài)特征有很大的局限性。Martin & Matthiessen(1991)建議把類型學(xué)和拓?fù)鋵W(xué)作為互補(bǔ)視角對(duì)語言系統(tǒng)進(jìn)行描寫。在級(jí)差子系統(tǒng)中,語義值并不表示斷續(xù)的高值和低值或者清晰和模糊,而是指分布于從低到高、從模糊到清晰的漸變體上的任何區(qū)域,是連續(xù)的。另外,系統(tǒng)內(nèi)部不同范疇之間的區(qū)別也并非涇渭分明。例如,one hundred students在一定語境中可能表示量化,但在其他語境中也可能表示強(qiáng)化??梢哉f,級(jí)差也采納了拓?fù)鋵W(xué)(topology)(拓?fù)鋵W(xué)是一個(gè)數(shù)學(xué)概念,主要研究連續(xù)性現(xiàn)象。相似性較強(qiáng)的物體在拓?fù)淇臻g內(nèi)距離較近,差異性較強(qiáng)的物體距離較遠(yuǎn))的視角,凸顯語義空間和認(rèn)知的不確定性,更具有動(dòng)態(tài)特征。Krner(2000)基于法律語篇提出了級(jí)差的拓?fù)淠J健?/p>
結(jié)束語
評(píng)價(jià)理論是悉尼學(xué)派在90年代對(duì)于功能語言學(xué)人際意義理論進(jìn)行發(fā)展的結(jié)果,理論中關(guān)于級(jí)差的思想與語法、語義、語用和認(rèn)知等學(xué)科關(guān)系密不可分。雖然級(jí)差在日常語言使用中極其普遍,在許多學(xué)科的研究中也都有所體現(xiàn),但目前只有評(píng)價(jià)理論對(duì)級(jí)差進(jìn)行了系統(tǒng)描述,這既具有理論意義也具有現(xiàn)實(shí)意義。
級(jí)差還處于一個(gè)逐漸完善的過程,還存在許多亟待解決的問題。級(jí)差系統(tǒng)內(nèi)部各意義范疇之間的界限、語料分析時(shí)取詞的標(biāo)準(zhǔn)、表達(dá)的隱喻式和一致式之間的區(qū)分等——這些問題都造成了研究者的困擾。在研究方法上,以往研究大多采用小規(guī)模語料進(jìn)行文本分析,現(xiàn)在已經(jīng)有研究采用語料庫的方法。另外,還有的研究結(jié)合多模態(tài)和認(rèn)知等領(lǐng)域進(jìn)行跨學(xué)科研究。目前的語料類型以書面語為主,口語語料較少。
參考文獻(xiàn):
[1]Bolinger D. Degree Words[M].The Hague: Mouton,1972.
[2]Brown P. & S. Levinson. Politeness: Some Universals in Language Usage[M].Cambridge: Cambridge University Press,1987.
[3]Channel J. Vague Language[M].Oxford: Oxford University Press,1994.
[4]Cruse A. Lexical Semantics[M].Cambridge: Cambridge University Press,1986.
[5]Dubois B. L. “Something on the order of around forty to fortyfour”: imprecise numerical expressions in biomedical slide talks[J].Language in Society,1987,(4):527-541.endprint
[6]Eggins S. & D. Slade. Analyzing Casual Conversation[M].London: Equinox,1997.
[7]Halliday M. A. K. Complementarities in Language[M].Beijing: Commercial Press,2008.
[8]Hood S.& J. R. Martin. Invoking attitude: the play of graduation in appraising discourse[C]//In R. Hasan, C. M. I. M. Matthiessen & J. Webster (eds.), Continuing Discourse on Language (Vol 2).London: Equinox,2007:739-764.
[9]Hyland K. Hedging in Scientific Research Articles[M].Amsterdam: Benjamins,1998.
[10]Krner K. Negotiating Authority: The Logogenesis of Dialogue in Common Law Judgments[D].Ph.D. Dissertation: University of Sydney,2000.
[11]Labov, W. Language in the Inner City[M].Philadelphia: University of Pennsylvania Press,1972.
[12]Lakoff G. Hedges: a study in meaning criteria and the logic of fuzzy concepts[J].Journal of Philosophical Logic,1973,(2):248-508.
[13]Leech, G. Semantics[M].Harmondsworth: Penguin,1981.
[14]Lyons J. Linguistic Semantics: An Introduction[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2000.
[15]Margerie H. From downgrading to (over)intensifying: a pragmatic study in English and French[C]//In I. Kecskes & L. R. Horn (eds.), Explorations in Pragmatics: Linguistic, Cognitive and Intercultural Aspects. Berlin: Mouton de Gruyter,2009:287-311.
[16]Martin J. R. & C. M. I. M. Matthiessen. 1991. Systemic typology and topology[C]//In Wang Zhenhua (ed.), The Collected Works of J. R. Martin (Vol 1). Shanghai: Shanghai Jiao Tong University Press,2010:167-215.
[17]Martin J. R. Macroproposals: meaning by degree[C]//In W. C. Mann & S. Thompson (eds.), Discourse Description: Diverse Analyses of a FundRaising Text. Amsterdam: Benjamins,1992:359-395.
[18]Martin J. R. Analysing genre: functional parameters. 1997. In Wang Zhenhua (ed.), The Collected Works of J. R. Martin (Vol 1)[C].Shanghai: Shanghai Jiao Tong University Press,2010:386-425.
[19]Martin J. R. Beyond exchange: appraisal systems in English[A].In S. Hunston & G. Thompson (eds.), Evaluation in Text: Authorial Stance and the Construction of Discourse[C].Oxford: Oxford University Press,2000:142-175.
[20]Martin J. R. & D. Rose. Working with Discourse: Meaning Beyond the Clause[M].London: Continuum,2003.
[21]Martin J. R. & P. R. R. White. The Language of Evaluation: Appraisal in English[M].London: Continuum,2005.
[22]Meyer P. G. Hedging strategies in written academic discourse: strengthening the argument by weakening the claim[A].In R. Markkanen & H. Schroder (eds.), Hedging and Discourse: Approaches to the Analysis of a Pragmatic Phenomenon in Academic Texts[C].The Hague: Walter De Gruyter,1997:21-41.
[23]Palmer F. R. Semantics (2nd ed.)[M].New York: Cambridge University Press,1981.
[24]Quirk R.&S. Greenbaum, G. Leech & J. Svartvik. A Comprehensive Grammar of the English Language[M].London: Longman,1985.
[25]Rosch E. Principles of categorization[A].In E. Rosch & B. Lloyd (eds.), Cognition and Categorization[C].Hillsdale: Lawrence Erlbaum Associates Publishers,1978:28-46.
[26]Sapir E. On grading: a study in semantics[J].Philosophy of Science,1944,(2):93-116.
[27]Traugott E. C. Subjectification in grammaticalization[C]//In D. Stein & S. Wright (eds.), Subjectivity and Subjectification.Cambridge: Cambridge University Press,1995.
[28]White P.R.Telling Media Tales: The News Story as Rhetoric[D].Ph.D. Dissertation: University of Sydney,1998.
[29]王振華.評(píng)價(jià)系統(tǒng)及其運(yùn)作:系統(tǒng)功能語言學(xué)的新發(fā)展[J].外國語,2001,(6):13-20.endprint