林志堅
(黎明職業(yè)大學(xué)外語外貿(mào)與旅游學(xué)院,福建 泉州 362000)
針對高職英語專業(yè)的學(xué)生而言,學(xué)好英語不僅是為了獲得學(xué)歷,最主要的是為了更好的就業(yè)。高職教育本身就是為了培養(yǎng)實用型人才,使學(xué)生在走出校園之后可以盡快地投入到社會實踐和工作當(dāng)中去。因此高職院校在進行人才培養(yǎng)的時候,必須注重對學(xué)生薄弱環(huán)節(jié)的重視,更加具有針對性地開展教學(xué),分層教學(xué)能有針對性地對高職學(xué)生的英語進行培養(yǎng),從而能夠很好地培養(yǎng)符合社會發(fā)展的實用型人才。
1.1.1 對英漢語言詞匯差異的理解不夠深入
英語和漢語作為兩種完全不同的語言,在翻譯的過程中,由于文化及語言上的差異,導(dǎo)致教師及學(xué)生在翻譯時的不準(zhǔn)確性。尤其在翻譯的時候容易把握不住英語單詞的準(zhǔn)確含義而出現(xiàn)笑話和問題。漢語有一詞多義這一現(xiàn)象,然而在英語中,一詞多義也是極其普遍的。因此,如果對英語單詞或是漢語詞語掌握不夠、對兩種詞語所表示的意義不清楚,在進行翻譯的過程中就無法準(zhǔn)確進行。例如在高職院校英語課堂教學(xué)中翻譯“the medicine helps a cold”。從英語的字面意思來看,應(yīng)該就是“這種藥幫助了感冒”。可是一經(jīng)細想就會發(fā)現(xiàn)有問題,藥怎么可能幫助感冒?所以無論教師還是學(xué)生必須正確思考,依據(jù)實際和語境來進行分析,那么就不難得出這句話的真正意思應(yīng)該是“這種藥有利于治療感冒”。但是對一些英語能力較強的學(xué)生來說,這樣的內(nèi)容理解起來也不算太難,所以有必要對學(xué)生實現(xiàn)分層教學(xué)。
1.1.2 對西方文化知識的了解有所欠缺
因為每個人對中西方文化有著完全不同的認識。有些對西方文化有著特殊愛好和認識的同學(xué),可能對西方的傳統(tǒng)有著深入的了解,那么在進行學(xué)習(xí)的時候就會比較輕松。相反,有一些對西方文化和相關(guān)背景知識并不了解的學(xué)生,在學(xué)習(xí)時就會感到困難,這也就體現(xiàn)出了需要不斷地開展和實現(xiàn)分層教學(xué)。中西方文化存在著非常大的差距,這需要廣大高職英語教師必須清楚地認識到的一個問題。西方人的人生觀、價值觀,還有宗教信仰,與中國人都有著不同的理解,這也就是所說的中西方文化差異。這種差異在學(xué)習(xí)英語的過程中將會體現(xiàn)得非常明顯,尤其是在進行英語翻譯教學(xué)的時候,更是影響嚴(yán)重。例如在西方人眼中,有這樣的一句話“you are a lucky dog”。這句話在東方和西方人的眼中,產(chǎn)生爭議的部分就是“dog”這個詞,“狗”在東方的文化中代表的是一種蘊含侮辱、辱罵的意思,是貶義詞??墒窃谖鞣饺说乃季S中,這是一種代表著友好的事物,是褒義詞,所以西方人通常翻譯這句話為“你真是一個幸運兒”??墒峭瑯拥脑?,如果對西方的文化和知識不了解,那么就會鬧笑話,將這句話翻譯為“你真是一條幸運的狗”??墒菍σ恍┯兄詈裎鞣角榻Y(jié)的學(xué)生來說,理解起來就很容易,教師在教學(xué)中應(yīng)該區(qū)別對待。
現(xiàn)階段大部分高職院校中許多學(xué)生的英語成績并不理想,這主要原因是從前注重語文數(shù)學(xué)成績的提升,忽略了英語學(xué)習(xí)。所以每個學(xué)生掌握的英語程度有所不同,這就必然會造成學(xué)生的學(xué)習(xí)缺乏興趣。教師講授的內(nèi)容較為復(fù)雜,學(xué)生就會接受不了。而對那些英語成績相對優(yōu)秀的學(xué)生來說,教師講授的內(nèi)容相對膚淺,他們在課堂上便得不到想要的學(xué)習(xí)效果,對學(xué)習(xí)的積極性就會大打折扣,這也就充分體現(xiàn)出要實現(xiàn)分層教學(xué)的必要性。
在我國的不同地區(qū),對英語教學(xué)的重視程度也有差異。例如西北地區(qū)可能對英語的重視程度比較有限,而對東南沿海經(jīng)濟發(fā)達的地區(qū),對英語教學(xué)的重視程度就相對較高。因此在同一所高職院校中,學(xué)生的英語水平會有很大的差異,需要教師區(qū)別對待。
學(xué)生主體地位的確立對高職英語分層教學(xué)的開展有著非常重要的意義和作用。學(xué)生的主體地位得到體現(xiàn)和確立就可以更好地調(diào)動和激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,培養(yǎng)學(xué)生主動積極地進行探究和思考,將自己的見解進行交流和分析,從而更好地保障自身的學(xué)習(xí)效果。因為學(xué)生掌握英語知識的能力有所不同,一旦學(xué)生可以積極地進行思考和學(xué)習(xí),就可以更加準(zhǔn)確地對自己的學(xué)習(xí)情況進行定位和分析。同時,抓住自己學(xué)習(xí)的弱點,有針對性地開展學(xué)習(xí)和練習(xí),從而更好地掌握英語學(xué)習(xí)知識。高職院校的英語教學(xué)工作,更應(yīng)注重學(xué)生主體地位的體現(xiàn),學(xué)生在課堂上有的放矢,就可以掌握更多實用性的知識,在未來的就業(yè)當(dāng)中就會更加得心應(yīng)手。
高職英語對人才的培養(yǎng)應(yīng)當(dāng)更加注重實用性,因此加強對英語實用性的培養(yǎng)以及與現(xiàn)實生活的密切聯(lián)系,是非常有必要的。教師應(yīng)該在教學(xué)中引入一些現(xiàn)實生活中的例子,并且將英語教學(xué)的內(nèi)容引入其中。生活實例可以更好地激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,還可以幫助學(xué)生利用英語知識解決現(xiàn)實中的問題。另外,聯(lián)系生活實際對實現(xiàn)分層教學(xué)有重要的指導(dǎo)意義,教師可以有效地將課堂教學(xué)內(nèi)容進行拆分,分別針對不同強項的學(xué)生。例如口語好的學(xué)生可以負責(zé)朗讀文章,而單詞掌握較好的學(xué)生可以負責(zé)單詞部分的講解,那些有較強英語綜合能力的學(xué)生可以負責(zé)教學(xué)的整體過程。教師可以通過讓學(xué)生進行自主學(xué)習(xí),開展分層教學(xué),從而實現(xiàn)對學(xué)生強項和綜合能力的考察。
教師的專業(yè)素質(zhì)在一定程度上影響和制約著高職英語分層教學(xué)的開展。作為教師,不僅要對每天的課程進行不斷地完善和規(guī)劃,也要定期對一個階段的課程進行完善。無論是周計劃、單元計劃還是學(xué)期計劃都應(yīng)該在教師的定期規(guī)劃當(dāng)中,做到對教學(xué)的心中有數(shù)。教師應(yīng)該從學(xué)生的角度進行分析,針對不同的學(xué)生制定不同的教學(xué)計劃。比如班級的整體英語基礎(chǔ)比較薄弱,教師就應(yīng)該注重基礎(chǔ)知識的灌輸,而一個班級的整體底子較好,教師可以注重能力的訓(xùn)練,這對英語教師的專業(yè)素質(zhì)有著極高的要求。
因為高職院校的整體差異較大,無論是區(qū)域的差別還是教學(xué)水準(zhǔn)的差距,都會造成學(xué)生英語能力差別較大。我國一些教育發(fā)展相對落后的地方,可能英語教學(xué)水平就相對較低,學(xué)生的整體成績就會偏差。而教育發(fā)展迅速的城市,學(xué)生的英語水平自然也會提升。因此高職院校招收的學(xué)生英語能力必然會有所差別,學(xué)生的能力懸殊較大。如果全部采用同樣的教材,必然起不到預(yù)想的教學(xué)效果,所以各個高職院校應(yīng)該切實地依據(jù)自身學(xué)校的實際情況,制定和編寫符合學(xué)校實際發(fā)展?fàn)顩r的教材。這樣的教材在使用中會更加具有針對性和實用性,既符合學(xué)生的整體水平,也有利于教師教學(xué)工作的開展,對分層教學(xué)的推動作用顯而易見,同時對高職院校培養(yǎng)更為專業(yè)的英語專業(yè)人才奠定了基礎(chǔ)。
高職院校英語專業(yè)的學(xué)生中,不乏有一些學(xué)生對英語有著濃厚的熱愛之情,同時他們對英語學(xué)習(xí)也有著自己獨特的見解,對中西方文化交流也有一定的認識。這就需要教師在教學(xué)中注重學(xué)生對英語以及西方文化特殊的情感,尤其在英語翻譯的教學(xué)中,注重關(guān)注一些對西方文化有著了解的學(xué)生的內(nèi)心,把握他們的情感主線,更好地開展英語教學(xué)。對那些針對西方文化的理解比較欠缺的同學(xué)應(yīng)該予以更多的關(guān)注和知識的傳授,做好鋪墊工作,以利于后續(xù)工作的開展。
當(dāng)前我國的高職院校在人才培養(yǎng)方面更加注重實用性。近年來我國社會對英語專業(yè)的人才需求不斷擴大,因此為社會輸送更多專業(yè)的實用型人才已經(jīng)成為高職院校英語專業(yè)的必然選擇。開展分層教學(xué)的模式是高職英語專業(yè)近些年來的新嘗試,只有不斷提升自身的整體教學(xué)水平,完善教師的專業(yè)素質(zhì),改變教學(xué)模式,并且對不同的學(xué)生有不同的側(cè)重,才能夠更好地開展教學(xué),為社會培養(yǎng)更多的專業(yè)型人才,同時為高職英語專業(yè)教學(xué)的順利開展作出貢獻。
[1]王楓.高職英語分層教學(xué)存在的問題及對策研究[D].東北師范大學(xué),2010.
[2]馮淑霞.高職英語分層教學(xué)存在的問題及對策[J].陜西教育(高教版),2013,(1):144-145.
[3]劉克.高職英語分層教學(xué)中出現(xiàn)的問題與解決對策[J].遼寧高職學(xué)報,2008,(01):33-34.
[4]季瑞紅.簡析高職英語分層教學(xué)過程中的問題及對策[J].職業(yè),2009,(17):146-147.
[5]黃月花.高職英語分層教學(xué)存在的問題及對策探索[J].產(chǎn)業(yè)與科技論壇,2014,(11):134-135.
[6]何琦鳳.淺析如何完善高職英語分層教學(xué)模式[J].技術(shù)與市場,2010,(7):83-84.