宋澤華
(杭州師范大學(xué),浙江 杭州 310036)
近三十年來,美國華裔英語文學(xué)發(fā)展迅猛。而湯亭亭 (英文名為Maxine Hong Kingston)無疑是其中的佼佼者。湯亭亭于1976發(fā)表的第一部作品《女勇士》在美國華裔文學(xué)史上具有里程碑似的意義。該書以獨特的敘述視角和手法、豐富的文化形象和奇特的故事傳說震撼了當(dāng)代美國文壇,豐富了美國文學(xué)的內(nèi)涵,并獲得該年度非小說類美國國家圖書評論獎。1980年,湯亭亭發(fā)表的《中國佬》獲美國國家圖書獎、美國國家圖書評論獎和普利策獎提名。1989年湯亭亭的第一部小說《孫行者》同樣贏得批評界的高度贊賞,獲得美國筆會小說獎。而繼《第四和平書》手稿在火災(zāi)中被毀十二年之后發(fā)表的新作《第五和平書》依然好評如潮。在此期間,湯亭亭還出版了一部詩集《成為詩人》。2006年,湯亭亭出版了《戰(zhàn)爭的老兵,和平的老兵》,引起了廣泛社會關(guān)注。1997年,克林頓總統(tǒng)給她頒發(fā)了國家人文獎?wù)隆ねひ惨虼顺晒Φ孬@得了當(dāng)代主要美國作家之一的榮譽,“作品被各種文選收錄率最高、大學(xué)講壇講授得最多、大學(xué)生閱讀得最多的作家之一。她的《女勇士》還被節(jié)選為中學(xué)和大學(xué)的教材”[1](總序P11)。
對于這樣一位重要的美籍華裔作家,國內(nèi)的研究如何呢?據(jù)筆者所收集到的材料,到1999年,國內(nèi)有關(guān)湯亭亭的研究有她的三部作品的中譯本,9篇刊登于外國文學(xué)類期刊上的論文,沒有專著問世。真正引起國內(nèi)學(xué)術(shù)界的重視是從21世紀開始的。從2000年到2004年短短的五年里,發(fā)表在國內(nèi)學(xué)術(shù)期刊上有關(guān)湯亭亭的論文共41篇,專著有衛(wèi)景宜的《西方語境的中國故事》(2002),部分涉及湯亭亭的專著有胡勇的《文化的鄉(xiāng)愁——美國華裔文學(xué)的文化認同》和程愛民編著的《美國華裔文學(xué)研究》等。2005年掀起了一個小高潮,僅這一年,發(fā)表在各類學(xué)術(shù)期刊上的有關(guān)湯亭亭的論文就達34篇之多,也是在這一年,以湯亭亭研究獲得學(xué)位的論文有11篇之多,之后幾年湯亭亭研究在量上逐年遞增,專著和研究視角也有新的突破。
國內(nèi)湯亭亭研究起步較晚,主要經(jīng)歷了三個階段:
第一階段為20世紀80年代初到20世紀末。這一階段主要是一些介紹性的工作,研究沒有形成規(guī)模。如20世紀80年代朱世達刊登在《瞭望》上的《對故土的眷戀:金斯敦與〈女戰(zhàn)士〉》;黃舍驕的《一部〈根〉式的美國華人血淚史——湯亭亭及〈中國男人〉》和范寶慈的《美國華裔女作家湯亭亭》。發(fā)表在國內(nèi)的最早的湯亭亭的研究性論文是由李素苗譯的《修訂美國文學(xué)名著錄:馬克辛·洪·金斯頓的〈中國人〉》和史安斌編譯的《湯亭亭的〈女戰(zhàn)士〉:自傳體文學(xué)與文化多元化》。前一篇文章認為《中國人》明確涉及名著中的一些重大問題,向名著中的民主民族問題提出挑戰(zhàn),此文提供了看待美國名著錄與美國歷史身份的新角度。而后者則從女權(quán)主義和多元文化的視角分析了《女勇士》一書的泛文化意義,并以這部作品為例說明了后現(xiàn)代文化對自傳體文學(xué)這一體裁的影響和滲透。非翻譯性質(zhì)的作品介紹性文章則要算王立禮發(fā)表于1994年的《湯亭亭:〈第五和平書〉》。這篇文章主要介紹了湯亭亭當(dāng)時正在創(chuàng)作的一部新作《第五和平書》的寫作緣由和創(chuàng)作背景。而國內(nèi)第一篇非翻譯性質(zhì)的、也非介紹性質(zhì)的湯亭亭的研究性論文要算陳旋波1995年發(fā)表的《從林語堂到湯亭亭:中心與邊緣的文化敘事》。此文通過林語堂與湯亭亭作品的比較,認為湯亭亭的敘事解構(gòu)了西方殖民主義文化中心典律,確立了邊緣文化的合理價值,為邊緣在權(quán)威話語中的發(fā)聲做出了貢獻。20世紀90年代發(fā)表的文章還有滕守堯的《震撼美國文壇的〈中國男人〉》、由董文勝譯的林瑛敏著的《評介三位美籍華裔女作家》、沈甫根的《神話世界的“離經(jīng)叛道”者——解讀金斯敦作品中的傳統(tǒng)文化》、元華的《華裔美國女作家對中國傳統(tǒng)的男權(quán)文化的解構(gòu)——論湯亭亭的女權(quán)主義小說〈女勇士〉》和衛(wèi)景宜的《中國傳統(tǒng)文化在美國華人英語作品中的話語功能——解讀湯亭亭的自傳體小說〈女勇士〉》??偟膩砜?,從20世紀80年代到20世紀末經(jīng)歷了由作者作品介紹到運用相關(guān)理論從幾個不同的角度對作品進行審視,主要是從文化的角度看神話移植,從解構(gòu)和女權(quán)主義的視角看中國傳統(tǒng)的男權(quán)文化等。但無論是論文的數(shù)量還是深度都還局限在比較狹小的范圍內(nèi)。在這一時期所有湯亭亭的研究中,張子清教授做了非常重要的引介工作。由他校譯的湯亭亭的三部作品的中譯本的陸續(xù)出版,為湯亭亭在國內(nèi)的研究從英語機構(gòu)向中文機構(gòu)的擴展和深入提供了最基本的文本材料。在這套書題為“美國華裔文學(xué)”的總序中,他首次界定了華裔文學(xué)及其發(fā)展和被接受的原因,并在書后附錄了他原載于《文藝報》1994年11月12日第6版對湯亭亭的訪談錄《東西方神話的移植和變形——美國當(dāng)代著名小說家湯亭亭談創(chuàng)作》。此文對我們理解湯亭亭作品中變形的中國經(jīng)典文本有很大的幫助。
第二個階段是21世紀初前五年。從2000年到2004年短短的五年是國內(nèi)湯亭亭研究的一個發(fā)展期。發(fā)表在國內(nèi)學(xué)術(shù)期刊上有關(guān)湯亭亭的論文共41篇,研究主要集中在湯亭亭的《女勇士》一書上,但比20世紀的研究有了量的飛躍和質(zhì)的突破。首先,在這個時期出版專門研究湯亭亭作品的幾部專著。 《西方語境中的中國故事》一書以湯亭亭的作品為主要研究對象,將其中的中國書寫放在美國華裔英語文學(xué)史、美國華人史以及美國文化等三重背景下,借鑒西方文化理論、后殖民理論、后現(xiàn)代主義寫作理論、女性主義批評理論對其進行互動性研究和跨文化審視,指出具有雙重文化身份作家的文學(xué)創(chuàng)作與西方主流霸權(quán)話語之間的內(nèi)在對抗性,并肯定了這種改寫中國文學(xué)經(jīng)典故事、建構(gòu)新的華裔文化形象的價值[2]。《文化的鄉(xiāng)愁》一書研究的是美國華裔文學(xué)的文化認同,湯亭亭作為美國華裔作家的代表,其作品當(dāng)仁不讓地成為重點研究對象?!秾傩院蜌v史:解讀美國華裔文學(xué)》一書系統(tǒng)論述美國華裔文學(xué)的顯現(xiàn)和發(fā)展。其次,出版了一本題為《美國華裔文學(xué)研究》的論文集,這其中收錄了研究美國華裔文學(xué)的總體情況和其他華裔作家作品研究的論文,也收錄了專門研究湯亭亭的5篇論文。再次,在短短的5年里,國內(nèi)主要外國文學(xué)類期刊上發(fā)表的湯亭亭的研究性論文就有40多篇。從批評的視角看,探討文化沖突與交融、文化對話、文化身份的重構(gòu)和中國傳統(tǒng)文化的接受方面的論文占了近一半,其他的文章從女性主義、敘事策略、創(chuàng)作思想、東方主義批評視角等角度出發(fā)探討湯亭亭的作品。從文本研究的角度看,分布十分不平衡。在這40多篇論文中,針對《女勇士》的研究論文為23篇,從文化、敘事、主題、女性主義等角度對湯亭亭的總體研究為16篇,而剩下的2篇是從創(chuàng)作手法和身份界定的角度專門針對《中國佬》的研究,至于湯亭亭的其他作品《孫行者》、《成為詩人》(To be the Poet)和《第五和平書》卻沒有專門的研究論文。
第三個階段,從2005年至今,國內(nèi)湯亭亭研究可謂百花齊放,向縱深發(fā)展。僅2005年一年發(fā)表在各類學(xué)術(shù)期刊上的有關(guān)湯亭亭的論文就達34篇之多,2004年以前以湯亭亭為研究對象的碩士論文總共9篇,而2005年這一年里以湯亭亭研究獲得學(xué)位的論文有11篇之多。到12年底,有121篇碩士論文和17篇博士論文專門研究湯亭亭作品,可以說研究生成為湯亭亭研究的主力軍。這一時期刊登在各類期刊上的有關(guān)湯亭亭作品研究的論文達400篇之多。從文本研究看,這一時期的研究不再僅僅局限于湯亭亭的第一部作品《女勇士》,研究視角開始向湯亭亭的其他作品延伸。在這一時期,出現(xiàn)了以《孫行者》、 《第五和平書》以及湯亭亭的最新作品《戰(zhàn)爭的老兵,和平的老兵》為研究對象的文章。研究的視角也不再僅僅局限于原先盛行的女性主義、文化批評和敘事策略,出現(xiàn)了從后現(xiàn)代主義視角探討《孫行者》的論文,比如張龍海2005年發(fā)表于《外國文學(xué)》的《戲仿、語言游戲、神秘敘事者、拼貼——論湯亭亭〈引路人孫行者〉中的后現(xiàn)代派藝術(shù)技巧》一文分析探討了戲仿、語言游戲、神秘敘事者和拼貼等后現(xiàn)代技巧的應(yīng)用,從文化批評回歸到文學(xué)作品本身的文學(xué)性研討上。這一時期還涌現(xiàn)了《第五和平書》的五篇研究文章,這些文章基本以探討和平、反戰(zhàn)的主題思想為主,另有一篇文章研究湯亭亭以集體創(chuàng)作方式創(chuàng)作的最新作品《戰(zhàn)爭的老兵,和平的老兵》,探討作品中的“禪學(xué)”思想以及和平意識。張子清從閾界理論的視角重新審視了湯亭亭的作品。在專著方面,生活·讀書·新知三聯(lián)書店于2005年出版了高鴻的《跨文化的中國敘事——以賽珍珠、林語堂、湯亭亭為中心的討論》。復(fù)旦大學(xué)出版社引進了國外對湯亭亭的研究專著《語言的鐵幕——湯亭亭與美國的東方主義》,此書作者林澗從其美國后現(xiàn)代小說研究的學(xué)術(shù)背景出發(fā),對湯亭亭小說展開了后現(xiàn)代小說的藝術(shù)形式分析,從而跨越了批評界原有的種族與社會性別分類,將湯亭亭置于西方元小說的傳統(tǒng)中加以重新分析和評價[3]?!度A裔經(jīng)驗與閾界藝術(shù)》由南開大學(xué)出版社于2007年出版,作者方紅從閾界藝術(shù)的視角對《孫行者》進行剖析。黃芙蓉的《記憶傳承與重構(gòu)》于2009年出版,將文化理論與媒介、歷史、意識形態(tài)結(jié)合,分析湯亭亭的作品中華裔美國人的身份認證問題。探討她的小說是如何通過人物關(guān)系、情節(jié)發(fā)展、寫作手法等揭示文化系統(tǒng)對人物身份構(gòu)建的意義和作用方式,進而推及美國社會中華裔族群的身份構(gòu)建問題。
綜上所述,湯亭亭國內(nèi)研究經(jīng)歷了從20世紀的起步到21世紀初的初步發(fā)展,到如今的爭鳴狀態(tài),其研究成果的主要形式為論文及部分專著。研究視角也從單一向多視角發(fā)展。目前已經(jīng)有相當(dāng)深入研究的為西方背景下的中國文化書寫、兩種文化的沖突和交融、身份構(gòu)建等方面。就作品而言,《女勇士》無疑被研究得最多,尤其是其中的女性主義思想被挖掘和研究得最透徹。
如上所述,國內(nèi)對湯的研究在某些方面有了相當(dāng)?shù)纳疃?。但就作品譯介來看,與湯亭亭這樣一個“作品被選入文集最多、被美國大學(xué)生閱讀得最多的至今仍在耕耘的美國作家”[4],并且是華裔作家的事實是不相符的。湯亭亭只有三部作品有中譯本,并且每部中譯本也只有一個版本,而《成為詩人》、《第五和平書》和《戰(zhàn)爭的老兵,和平的老兵》都沒有中譯本。因此,在作品譯介方面還有很多工作要做。就研究文本而論,存在集中扎堆的現(xiàn)象,如一半以上的研究論文都集中在湯亭亭的第一部作品《女勇士》上;近幾年才出現(xiàn)為數(shù)不多的《孫行者》、《第五和平書》和《戰(zhàn)爭的老兵,和平的老兵》這幾部作品的研究性論文。就研究視角來看,雖然越來越多的批評者運用諸如文化、女性主義、東方主義、解構(gòu)主義、后殖民主義、閾界理論、禪學(xué)等理論作為支撐,使得國內(nèi)對湯亭亭的研究向縱深發(fā)展,但我們也發(fā)現(xiàn)目前還缺少其他理論對作品進行探討。應(yīng)該說湯亭亭的《女勇士》描寫了一個華裔女孩的心理發(fā)展史,并且運用了大量的中國神話,那么,我們是否可以從心理分析和神話原型的角度對作品進行剖析?再比如,《中國佬》中插入了大量的歷史和法律文本,那么,我們是否可以從新歷史主義的視角對作品進行觀照?湯亭亭作品中出現(xiàn)的大量的中國經(jīng)典故事和文本的改寫和移位是否真的有利于中國傳統(tǒng)文化的傳播和形象的樹立?湯亭亭的作品是否真的是自我殖民?這個問題一直存在爭議,需要我們樹立一種批評的本土意識和視角來繼續(xù)深入探討。此外,湯亭亭的作品對于全球化語境下的人類生存問題具有獨到的見解,雖然有文章探討湯亭亭的某部或者幾部作品之間的主題聯(lián)系,但缺乏將湯亭亭的所有作品作為一個整體對象來探討的深層研究。在現(xiàn)有的湯亭亭作品研究中,介紹性、描述性研究比較多,對具體的題材演變、發(fā)展和風(fēng)格變化等缺乏細致的研究,更缺乏系統(tǒng)的理論提升性成果。由于文化批判方法的引入,部分研究者忽略對文本的文學(xué)性閱讀,而將其作為文化載體進行社會學(xué)或人類學(xué)研究,造對文學(xué)本身的偏離。我們相信隨著美國華裔文學(xué)的發(fā)展,必定會有更多的學(xué)者對這一領(lǐng)域感興趣,屆時國內(nèi)湯亭亭作品的研究必定會得到新的發(fā)展。
[1]張子清.與亞裔美國文學(xué)共生共榮的華裔美國文學(xué):湯亭亭《中國佬》[M].南京:譯林出版社,2000.
[2]衛(wèi)景宜.西方語境的中國故事[M].杭州:中國美術(shù)學(xué)院出版社,2002.
[3]蓋建平.揭開語言的鐵幕[J].外國文學(xué),2008(3).
[4]Skenazy,Paul and Tera Martin.ed.Conversations with Maxine Hong Kingston[M].Jackson:University Press of Mississipi,1998:ⅶ.