小窗+張文靜
在德國,“左撇子”的孩子挺常見。很多孩子都是用左手做事情,老師和家長都不會刻意糾正他們,孩子也不會覺得自己有“異樣”。
有一次,我作為家長義工,去女兒小柔的幼兒園幫助指導(dǎo)小朋友做手工。老師讓我協(xié)助小朋友練習(xí)剪樹葉,因?yàn)檫@些小朋友都是剛開始用剪刀,所以要注意不要被剪刀弄傷。
這還叫活兒?我拿了一把兒童專用剪刀,開始剪,結(jié)果根本就剪不了紙。我又換了幾把剪刀,都無法使用。正納悶,聽見老師對小朋友說:“一個(gè)文具盒子里放的是左手專用剪刀,另外一個(gè)盒子放的是右手專用剪刀,小朋友可以根據(jù)自己的習(xí)慣選擇適合自己的?!?/p>
原來我拿的是左手專用剪刀!老師告訴我,幼兒園雖然只有幾個(gè)小孩是左撇子,但為他們提供左手剪刀是必需的。這樣左手做事的小孩才不會因?yàn)榧舻兜牟缓线m而影響做手工的質(zhì)量??磥韽挠變簣@開始,老師就讓左撇子們順其自然地獲得適合自己的活動方式。
又過了幾天,兒子放學(xué)回到家,我發(fā)現(xiàn)他手腕上系了一個(gè)小線繩。問他是怎么回事。他告訴我,學(xué)校有自行車考試——德國小學(xué)生要學(xué)習(xí)騎自行車的各種交通規(guī)則,并通過考試取得自行車駕照,
老師先問學(xué)生是否能分清“左和右”,所有的孩子都回答“是”。然后老師就做了簡單的測試,結(jié)果有幾個(gè)孩子弄錯(cuò)了。老師就讓所有學(xué)生在右手腕上系個(gè)線繩,這樣就容易判斷正確了。我聽了,小心臟禁不住跳了幾下:四年級的小學(xué)生,難道還分不清“左”和“右”嗎?
我連問了兒子幾個(gè)中國式的問題:老師批評那幾個(gè)連左右都分不清的學(xué)生了嗎?老師要求他們回家多練習(xí)了嗎?同學(xué)笑話他們了嗎?他們覺得難為情嗎?
兒子覺得我的問題莫名其妙。
“批評?為什么批評他們???我們老師只說,她不希望有的學(xué)生因?yàn)椤笥摇畣栴}而導(dǎo)致無法通過自行車考試,因?yàn)樽孕熊嚳荚嚳墒欠浅V匾?。也沒有同學(xué)笑話他們,小學(xué)生分不清左和‘右是很正常的,有的孩子就是要很晚才能分清。還有一些孩子平時(shí)可以分清,但是如果碰到考試,就會緊張,會出現(xiàn)判斷失誤。大家都知道這種情況,不會把這事看得很嚴(yán)重?!?/p>
看來,在兒子和他的德國老師、同學(xué)心目中,分不清“左右”根本就不是個(gè)“事”,不必大驚小怪。這就是德國社會的氛圍,讓孩子順著自己的天性長大——腦袋里的條條框框越少,眼睛里的光芒才亮!endprint