• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      新疆維吾爾族學(xué)生漢語虛詞學(xué)習(xí)偏誤類型概說

      2014-07-31 03:56:14姜曉倩李志忠
      宜賓學(xué)院學(xué)報(bào) 2014年9期
      關(guān)鍵詞:遺漏助詞偏誤

      姜曉倩,李志忠

      (新疆師范大學(xué) 文學(xué)院,新疆 烏魯木齊 830054)

      偏誤,即第二語言學(xué)習(xí)者在使用某一語項(xiàng)時(shí)出現(xiàn)的語誤,對(duì)比標(biāo)準(zhǔn)目的語,其表現(xiàn)出學(xué)習(xí)錯(cuò)誤或不完善的特征。偏誤往往是學(xué)習(xí)者試圖對(duì)第二語言體系進(jìn)行認(rèn)知與判斷的體現(xiàn),是他們對(duì)所接觸到的語言材料進(jìn)行歸納并試圖使之規(guī)范的體現(xiàn)。偏誤具有系統(tǒng)性,屬于語言能力范疇。在新疆,隨著雙語政策的全面推廣,深入研究漢語和漢語習(xí)得規(guī)律已經(jīng)成為自治區(qū)經(jīng)濟(jì)社會(huì)全面發(fā)展的現(xiàn)實(shí)需要。維吾爾族學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語詞法時(shí),由于自身母語及各種因素限制,出現(xiàn)成系統(tǒng)的、有規(guī)律的偏誤。

      一 介詞偏誤

      維吾爾語中無介詞,凡漢語用介賓結(jié)構(gòu)行使的功能,維吾爾語中用后置詞、名詞的格和位范疇來表示,如例(1)、(2)所示。例(1)中,“nisbεtεn”的意思是“對(duì)于,與……比較”,表示比較、對(duì)象、針對(duì)等意。此處“nisbεtεn”表示“對(duì)于”,是要求與格的后置詞。例(2)用名詞的格中的與格來表示“為了”義。學(xué)生在學(xué)習(xí)介詞時(shí)會(huì)出現(xiàn)以下偏誤:

      向他的 對(duì)于 這 比較好

      這 把書 讀(向) 我買了。

      (一)遺漏偏誤

      遺漏偏誤指由于在詞語或句子中遺漏了某個(gè)/幾個(gè)成分導(dǎo)致的偏誤,[1]在介詞遺漏偏誤中表現(xiàn)為兩種形式:第一,在句子中該用某個(gè)或某幾個(gè)介詞而不用;第二,在句子中遺漏某些與介詞有關(guān)的成分。

      1.遺漏介詞

      維吾爾族學(xué)生受到母語中沒有介詞的影響而在說話或?qū)懽髦羞z漏介詞。例如:

      (3)*經(jīng)過系統(tǒng)學(xué)習(xí),他原有的基礎(chǔ)上有了提高。②

      (4)*她說后天就烏魯木齊培訓(xùn)。

      例(3)的問題是介詞“在”的遺漏。在漢語中,介詞“在”經(jīng)常跟方位名詞“上”“中”“下”等構(gòu)成的方位短語構(gòu)成“在……上”“在……中”“在……下”的格式,表示動(dòng)作、行為的時(shí)間、處所、方位、條件、范圍等?!霸凇笔菨h語中最常用的介詞,因此偏誤出現(xiàn)的比例較大,例(3)中出現(xiàn)的偏誤是維吾爾族學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語“在”的過程中經(jīng)常出現(xiàn)的偏誤形式。此句的正確表達(dá)為:經(jīng)過系統(tǒng)學(xué)習(xí),他在原有的基礎(chǔ)上有了提高。

      例(4)的問題是介詞“到”的遺漏?!暗健奔鎸賱?dòng)詞和介詞,由“到”組成的介詞短語不作謂語,而作狀語、補(bǔ)語等句法成分[2]67。例(4)中的“烏魯木齊”是表示處所的專有名詞,在句中不能獨(dú)立充當(dāng)狀語,沒有介詞“到”,則句子結(jié)構(gòu)不成立。學(xué)生忽略了在漢語中“到+名詞/名詞短語”的結(jié)構(gòu)作狀語或補(bǔ)語時(shí)必須整體出現(xiàn),因而出現(xiàn)遺漏“到”的錯(cuò)誤。此句的正確表達(dá)為:她說后天就到烏魯木齊培訓(xùn)。

      2.遺漏其他成分

      維吾爾族學(xué)生一方面受到母語的影響,另一方面對(duì)漢語介詞的性質(zhì)和用法理解模糊,易遺漏句中和介詞有關(guān)的其他成分,主要表現(xiàn)在遺漏謂語動(dòng)詞和遺漏補(bǔ)語上。

      (5)*地被我們掃干凈。

      (6)*我的衣服被雨濕了。

      例(5)的問題是遺漏補(bǔ)語。這種情況常出現(xiàn)在“把”字句和“被”字句中?!鞍选弊志浜汀氨弧弊志涞膭?dòng)詞一般是處置性的,動(dòng)詞后面多有補(bǔ)語或別的成分[3]。例(1)遺漏作補(bǔ)語的動(dòng)態(tài)助詞“了”,此句的正確表達(dá)為:地被我們掃干凈了。

      例(6)的問題就是謂語動(dòng)詞的遺漏。在漢語和維語中,謂語通常都是由謂詞性詞語充當(dāng),例(6)中“濕”是形容詞,屬于謂詞性詞語。現(xiàn)代漢語補(bǔ)語是由謂詞性詞語、數(shù)量短語和介詞短語充當(dāng)?shù)?,維語中沒有補(bǔ)語。出于自己的語言習(xí)慣,維吾爾族學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語時(shí)往往把充當(dāng)補(bǔ)語的謂詞性詞語當(dāng)作謂語,導(dǎo)致了真正的謂語的遺漏。此句的正確表達(dá)為:我的衣服被雨淋濕了。

      (二)誤加偏誤

      誤加偏誤多發(fā)生在語法形式上:在通常情況下可以或必須使用某個(gè)成分,但當(dāng)這些形式發(fā)生了某種變化時(shí),又一定不能使用這個(gè)成分。這時(shí),初學(xué)漢語的維族學(xué)生就常常由于不了解這種條件的變化仍使用這個(gè)成分,因而出現(xiàn)偏誤。[1]

      1.誤加介詞

      (7)*在屋頂上站著一個(gè)人。

      例(7)是存現(xiàn)句中誤加介詞“在”,這也是維吾爾族學(xué)生容易出錯(cuò)的地方。存現(xiàn)句是表示什么地方存在、出現(xiàn)或消失了什么人或物的一種句型,句首有處所詞語作主語。[3]125而維語中處所詞通常用帶格形式的處所名詞作狀語或表語。

      冬天(在)水 結(jié)冰

      例(8)中,學(xué)生按照母語的表達(dá)習(xí)慣,簡單地把母語中的位格直接翻譯成“在”,導(dǎo)致了介詞“在”的功能的泛化,在該省略介詞“在”的時(shí)候誤加“在”。此句的正確表達(dá)為:屋頂上站著一個(gè)人。

      2.誤加遭受類動(dòng)詞

      這類偏誤往往出現(xiàn)在有表示被動(dòng)的介詞參與的句子中。例如:

      (9)*這個(gè)小孩子做了錯(cuò)事,被媽媽挨打了一頓。

      漢語中“被”“叫”“讓”“給”等表示被動(dòng)的介詞沒有具體的詞匯意義,它們是通過語法意義來表示被動(dòng)的。而遭受類動(dòng)詞表示主體遭受或并非主動(dòng)地接受了什么[4],具有表示“被動(dòng)”的詞匯意義和語法意義,當(dāng)遭受類動(dòng)詞作帶動(dòng)詞性賓語時(shí),由于詞匯意義出現(xiàn)虛化,語法上的依附性增強(qiáng),因此可以和表示被動(dòng)的介詞替換,替換之后句子意義不變。這時(shí),遭受類動(dòng)詞是不能和表示被動(dòng)的介詞連用的。例(9)就是遭受類動(dòng)詞“挨”與單音節(jié)及物動(dòng)詞“打”連用,這時(shí)“挨”的意義虛化,在句中與表示被動(dòng)的介詞“被”“讓”功能相似,二者不能疊加使用。維吾爾族學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語時(shí)由于對(duì)遭受類動(dòng)詞理解不深,出現(xiàn)了誤加偏誤。此句的正確表達(dá)為:這個(gè)小孩子做了錯(cuò)事,挨了媽媽一頓打。或:這個(gè)小孩子做了錯(cuò)事,被媽媽打了一頓。

      (三)錯(cuò)序偏誤

      錯(cuò)序偏誤指的是由于句中的某個(gè)或某幾個(gè)成分放錯(cuò)了位置造成的偏誤。

      1.肯定句中的錯(cuò)序偏誤

      (10)*你去把擦黑板吧。

      例(10)為“主語(+動(dòng)詞)+把+動(dòng)詞+賓語”的結(jié)構(gòu)。這類句子在維吾爾族學(xué)生學(xué)習(xí)漢語時(shí)不是偶爾出現(xiàn)的,而是經(jīng)常性、大批量地出現(xiàn)。這是因?yàn)閷W(xué)生在學(xué)習(xí)時(shí)理解了漢語“把”字句是指在謂語動(dòng)詞前用介詞“把”引出受事、對(duì)受事加以處置的一種主動(dòng)句。[3]但是,他們常常忽略了“把”字句中動(dòng)詞一般不能單獨(dú)出現(xiàn),其前后總要加入別的成分。此句的正確表達(dá)為:你去把黑板擦了吧。

      2.否定句中的錯(cuò)序偏誤

      (11)*你把衣服沒洗干凈。

      否定句中介詞的錯(cuò)序偏誤是維吾爾族學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語介詞時(shí)常犯的錯(cuò)誤。在漢語中,一般通過否定副詞來表示否定的意義,而在維語中,否定意義通常由動(dòng)詞詞干結(jié)合否定附加成分“-mɑ/-mε”來表示,例如:去:bɑr;不去:bɑr-mɑ;我沒有去:bɑr-mi-dim(這里的否定附加成分“-mɑ”中的寬原音“ɑ”弱化為“i”)。

      (12) u gεp ‘-ni eniq ɑngliyɑlmidi. 他沒把話說清楚。

      他話(把) 清楚 他不聽

      例(12)如果按照維語的習(xí)慣簡單地翻譯,應(yīng)該是“他把話沒聽清楚”。而在現(xiàn)代漢語中,除了某些特殊的用法之外,否定副詞通常要放到介詞短語之前。維吾爾族學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語時(shí),如果忽視了否定副詞與介詞的關(guān)系,而將母語中通過否定謂語動(dòng)詞來否定句子的形式套用到漢語中,就容易造成否定副詞和介詞短語語序錯(cuò)誤,從而導(dǎo)致偏誤的產(chǎn)生。例(12)就是這一類型的偏誤。此句的正確表達(dá)為:你沒把衣服洗干凈。

      (四)誤代偏誤

      誤代偏誤是由于從兩個(gè)或幾個(gè)形式中選取了不適合于特定語言環(huán)境的一個(gè)造成的。這兩個(gè)或幾個(gè)形式,或者是意義相同或相近,但用法不同;或者只是形式上有某種共同之處(如字同),而意義和用法不同;或者是用法相同,意義相反??傊?這些都很容易使初學(xué)者發(fā)生混淆而出現(xiàn)偏誤。

      1.介詞之間的誤代

      (13)*按/依照/按照我分析,這種現(xiàn)象和父母的放任有很大關(guān)系。

      (14)*按我看,我們還是先走吧。

      表示方式、方法、依據(jù)的介詞“按”“按照”“遵照”“依照”“憑”“根據(jù)”“據(jù)”等因?yàn)橛梅ㄏ嘟?,學(xué)生很容易將他們的用法混淆,從而產(chǎn)生誤代。例(13)是“按/按照/依照”與“據(jù)”之間的誤代。“按/按照/依照”表示遵從于某種標(biāo)準(zhǔn),通常后面要接行為、動(dòng)作所遵循的準(zhǔn)則和依據(jù);“據(jù)”則用來引進(jìn)得出某種結(jié)論的依據(jù)或前提。二者在語法意義上有一定的差別?!鞍?按照/依照”可以與名詞結(jié)合,構(gòu)成“按/按照/依照+名+說/講”結(jié)構(gòu),但只限于指道理、條件、規(guī)律一類的名詞,如“按理說”;而“據(jù)”常跟“某人說”“某人看來”之類的小句組合?!鞍?按照/依照”在句中的位置比較靈活,如“你要按時(shí)吃藥”;而由“據(jù)”構(gòu)成的介詞短語只能放在句首。學(xué)生如果不了解這些差異,僅從它們所屬的類別來判斷二者意義、用法相近,就會(huì)出現(xiàn)例(13)這類的偏誤。此句的正確表達(dá)為:據(jù)我分析,這種現(xiàn)象和父母的放任有很大關(guān)系。

      例(14)是“按”和“依”的誤代。和例(14)中兩組詞相比,“按”和“依”的差別更小,它們都表示遵從于某個(gè)標(biāo)準(zhǔn),但仍有一定的差別。從語體色彩上看,“依”的書面語色彩較濃,如“依法懲處”;“按”的語體色彩屬中性,既可以與比較抽象的詞連用,又可與具體的口語色彩較濃的詞連用。表示遵循于時(shí)間、地區(qū)等標(biāo)準(zhǔn)時(shí)只能用“按”如“我們要按時(shí)上課”不能說成“我們要依時(shí)上課”。后面接人稱代詞時(shí)只能用“依”,因?yàn)椤鞍础睒?gòu)成的介詞短語表示的一般是客觀標(biāo)準(zhǔn)或常理。此句的正確表達(dá)為:依我看,我們還是先走吧。

      2.介詞與動(dòng)詞的誤代

      現(xiàn)代漢語介詞都是由動(dòng)詞虛化而來的,有些介詞現(xiàn)在仍同時(shí)兼屬介詞和動(dòng)詞,因此,介詞和動(dòng)詞之間的誤代出現(xiàn)的頻率也比較高。維吾爾族學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語介詞時(shí)容易與介詞之間產(chǎn)生誤代偏誤的動(dòng)詞主要有判斷動(dòng)詞“是”和兼類詞。

      (15)*這件事的準(zhǔn)備工作是我負(fù)責(zé)。

      (16)*你把別人傷了心。

      例(15)是“由”和“是”的誤代?!斑@件事的準(zhǔn)備工作”是主語,句尾的“我負(fù)責(zé)”是主謂結(jié)構(gòu),對(duì)“準(zhǔn)備工作”有處置作用。這句話的主語是動(dòng)作的受事,“我”是動(dòng)作的施事。因此,這句話應(yīng)該是“被”字句,“我負(fù)責(zé)”應(yīng)用“由”來引導(dǎo)。這句話也可以表達(dá)為“這件事是我負(fù)責(zé)的”,但是語體色彩與“這件事由我負(fù)責(zé)”不同?!笆俏邑?fù)責(zé)的”表示一種客觀存在,語體色彩偏中性;“由我負(fù)責(zé)”多表示積極主動(dòng)承擔(dān)任務(wù),具有一定的積極色彩。此句的正確表達(dá)為:這件事的準(zhǔn)備工作由我負(fù)責(zé)。

      例(16)是“把”和作動(dòng)詞的“讓”的誤代?!鞍选奔鎸儆诹吭~和介詞,作介詞時(shí),可以表示致使;“讓”兼屬于動(dòng)詞和介詞,作動(dòng)詞時(shí),也有“致使”的意義。但二者在表示“致使”時(shí)用法會(huì)有一定的差異:“把”用在“把”字句中,后面的動(dòng)詞多為動(dòng)結(jié)式或用“得”字引進(jìn)情態(tài)補(bǔ)語,且動(dòng)詞前后要有其他成分修飾;“讓”表“致使”必須用在兼語句中;“把”后面的動(dòng)詞多為動(dòng)作的受事,而主語是動(dòng)作的施事,“讓”后的名詞是其后動(dòng)作的施事。例(16)中,學(xué)生在了解“把”和“讓”都可以表示“致使”的基礎(chǔ)上混淆了二者的詞性與具體用法,因而導(dǎo)致誤代偏誤的出現(xiàn)。此句的正確表達(dá)為:你讓別人傷了心。

      二 助詞偏誤

      漢語助詞的作用是附著在實(shí)詞、短語或句子上面表示結(jié)構(gòu)關(guān)系、動(dòng)態(tài)等語法意義,可以分為結(jié)構(gòu)助詞、動(dòng)態(tài)助詞、比況助詞和其他助詞四類。這里主要概述維吾爾族學(xué)生在學(xué)習(xí)結(jié)構(gòu)助詞和動(dòng)態(tài)助詞時(shí)易出現(xiàn)的偏誤。其偏誤類型如下:

      (一)助詞偏誤類型

      1.結(jié)構(gòu)助詞偏誤

      結(jié)構(gòu)助詞主要表示附加成分和中心語之間的結(jié)構(gòu)關(guān)系。普通話里助詞“de”在書面上通常寫成三個(gè):在定語后面寫成“的”;在狀語后面寫成“地”;在補(bǔ)語前面寫成“得”。維吾爾族學(xué)生學(xué)習(xí)漢語,掌握結(jié)構(gòu)助詞是一個(gè)難點(diǎn)。在學(xué)習(xí)中,因受其母語影響,再加上結(jié)構(gòu)助詞本身用法的復(fù)雜性,維吾爾族學(xué)生常出現(xiàn)如遺漏、誤加、泛用等偏誤。

      a.遺漏

      維吾爾語沒有與結(jié)構(gòu)助詞對(duì)應(yīng)的虛詞,其采用形態(tài)變化的方式表達(dá)對(duì)應(yīng)的語法意義。像維吾爾語中的關(guān)系形容詞,就是由其他詞類結(jié)合一定的附加成分派生而成的,如:jɑz(夏天)加附加成分-i變成jɑzi(夏天的)、jɑzi kijim(夏天的衣服);syz(過濾)加附加成分-yk變成syzyk(清澈的、透明的)、syzyk su(清澈的水)等。因?yàn)槟刚Z沒有結(jié)構(gòu)助詞,所以維吾爾族學(xué)生學(xué)習(xí)漢語時(shí)遺漏結(jié)構(gòu)助詞往往意識(shí)不到。

      (17)*新疆有豐富地下寶藏。

      新疆 豐富 地下 向?qū)毑?具有

      (18)*這字寫很漂亮。

      這 字 很 漂亮 它被寫

      由例(17)、(18)可以看出,維吾爾語句中,修飾語和中心語之間沒有任何結(jié)構(gòu)助詞連接,但用漢語表達(dá)這兩個(gè)句子時(shí),修飾語和中心語間必須帶上結(jié)構(gòu)助詞。若維吾爾族學(xué)生對(duì)維、漢語的這一語法差異不加區(qū)分,在遇到這類句子時(shí)便很容易發(fā)生遺漏偏誤。

      b.誤加

      結(jié)構(gòu)助詞“的、地、得”在實(shí)際使用時(shí)并不是在任何情況下都要出現(xiàn)在句中,如在“木梳子”“文化知識(shí)”“語文老師”等短語中,作定語的名詞與中心語緊密結(jié)合,不表領(lǐng)屬關(guān)系,而表事物的屬性或人物的職業(yè),這時(shí),定語和中心語間就不加“的”;再如“常??葱侣劇薄敖?jīng)常鍛煉”“寫完了”“看仔細(xì)”,狀語和中心語、中心語和補(bǔ)語間也不加“地”和“得”。 學(xué)生對(duì)此掌握不精,易出現(xiàn)誤加偏誤。

      (19)*我的自己的書。

      我的 我自己的 我的書

      維吾爾語名詞的從屬性人稱范疇是通過在詞干后加從屬性人稱附加成分表示事物的從屬關(guān)系。如mεni(我的)、binzni(我們的)、seni(你的)等,其中“-ni”這一附加成分在漢語中可以對(duì)應(yīng)地翻譯成“的”,這給維吾爾族學(xué)生造成不小干擾。他們誤以為,只要是維吾爾語中帶“-ni”的形式,都可以轉(zhuǎn)換成漢語的“的”,從而造成誤加結(jié)構(gòu)助詞“的”的偏誤類型。

      c.泛用

      結(jié)構(gòu)助詞的泛用主要表現(xiàn)在“的”的泛用上。“的”是現(xiàn)代漢語中使用頻率最高的虛詞之一,它不只是定語的標(biāo)志,還能附著在實(shí)詞和短語之后構(gòu)成指稱人或事物的“的”字短語,如“吃的”“穿的”“我知道的”等;與“所”組成“所……的”的名詞性短語,如“所想到的”“所見過的”“所說的”等。除此之外,“的”還有作為語氣詞放在句子末尾,表肯定語氣的用法。如“他今天會(huì)回來的”“我不會(huì)忘記你的”。正是由于“的”的這些復(fù)雜用法,讓一些還未真正掌握漢語結(jié)構(gòu)助詞的維吾爾族學(xué)生錯(cuò)誤地認(rèn)為,只要是能用“de”、該用“de”的地方就盡量用“的”,句子總不會(huì)錯(cuò)。然而,這種錯(cuò)誤認(rèn)識(shí)導(dǎo)致的最直接的結(jié)果就是出現(xiàn)了“的”的泛用偏誤。例如“比賽的時(shí)候你要快快的跑?!逼湔_表達(dá)為:“比賽的時(shí)候你要快快地跑?!?/p>

      2.動(dòng)態(tài)助詞偏誤

      漢語動(dòng)態(tài)助詞主要有 “著、了、過” 三種,“著”用在動(dòng)詞、形容詞后面,表示動(dòng)作在進(jìn)行或狀態(tài)在持續(xù),如:門開著,燈亮著?!傲恕庇迷趧?dòng)詞、形容詞后面,表示動(dòng)作或性狀的實(shí)現(xiàn),即已經(jīng)成為事實(shí)。如:上星期只晴了兩天?!斑^”用在動(dòng)詞、形容詞后面,表示曾經(jīng)發(fā)生這樣的動(dòng)作或者曾經(jīng)具有這樣的性狀。如:這兒前幾天冷過一陣。

      維吾爾語動(dòng)詞表示時(shí)間意義的相互差別,主要表現(xiàn)在動(dòng)作的情貌方面。表達(dá)時(shí)間意義的語法標(biāo)志也是各不相同的,有的是用附加成分來表示的,如確定過去時(shí)的:-di/-du/-du,-ti/-tu.-ty,如:bɑr-di-m “我去了”、oqu-du-m “我讀了” 、kεt-ti “他走了” ;有的則是由其他的語法形式兼表的,如現(xiàn)在將來時(shí)是由以“-ɑ/-ε/-j”結(jié)尾的副動(dòng)詞接綴人稱標(biāo)志來表示的,如:bɑr-ɑ-mεn-barimεn“我去”、kεl-ε-kelisεn “你來” 、s?zlε-j-miz-s?zlεjmiz“我們說”等。學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語動(dòng)態(tài)助詞時(shí),找不到母語與目的語之間的對(duì)應(yīng)關(guān)系,易出現(xiàn)偏誤。

      a.遺漏

      (20)*星星一眨一眨地看我。

      維吾爾語中表示時(shí)間意義的語法標(biāo)志有的是用附加成分來表示,有的是用其他語法形式兼表,學(xué)生在學(xué)習(xí)時(shí)不了解漢語句子中具體時(shí)態(tài),且在母語中找不到相對(duì)應(yīng)的成分,因此易出現(xiàn)遺漏偏誤,例(20)為“著”的遺漏,其正確表達(dá)為:星星一眨一眨地看著我。

      b.位置不當(dāng)

      動(dòng)態(tài)助詞位置不當(dāng)主要集中于“了”的位置不當(dāng),主要表現(xiàn)在學(xué)生對(duì)動(dòng)態(tài)助詞“了1”與語氣詞“了2”的不了解?!傲?”和“ 了2”重形,對(duì)母語為漢語的學(xué)生來說,對(duì)兩者的具體認(rèn)識(shí)也是個(gè)難點(diǎn)。

      語氣詞“了2”只能附著于句尾,動(dòng)態(tài)助詞“了1”可以處于句中,如:他掌握了1三門外語了2。有時(shí)“了1”和“了2”在句末連用,根據(jù)同音刪略的原則,刪了一個(gè),剩下一個(gè),兼有語氣詞和動(dòng)態(tài)助詞兩種作用,如:自行車他騎走了(了1+了2)。此處“了”在動(dòng)詞后面表示動(dòng)作或性狀的實(shí)現(xiàn),也表示事態(tài)的變化。

      由于“了”的復(fù)雜性,學(xué)生在學(xué)習(xí)時(shí)易出現(xiàn)如“他才讓我進(jìn)家了”這樣的偏誤。此句中,“了”應(yīng)放在“進(jìn)家”的中間,是結(jié)構(gòu)助詞“了1”,表示動(dòng)作的實(shí)現(xiàn),此句的正確表達(dá)為:他才讓我進(jìn)了家。

      c.動(dòng)態(tài)助詞的誤代

      (21)*她背了新書包,大模大樣地進(jìn)了教室。

      在學(xué)習(xí)時(shí),學(xué)生對(duì)動(dòng)態(tài)助詞“著”“了”“過”的具體涵義不清楚,因此易出現(xiàn)此類偏誤,例(21)的正確表達(dá)為:她背著新書包,大模大樣地進(jìn)了教室。

      d.動(dòng)態(tài)助詞的泛用

      (22)*她幼小的心靈像著河水一樣純真。

      動(dòng)態(tài)助詞“著”表示動(dòng)作在進(jìn)行或狀態(tài)在持續(xù),學(xué)生誤以為“像……一樣”表示狀態(tài)的持續(xù),因此在“像”后泛用“著”。例(22)的正確表達(dá)為:她幼小的心靈像河水一樣純真。

      三 連詞和語氣詞偏誤

      (一)連詞偏誤

      1.遺漏連詞

      連詞是用來連接詞、詞組或分句的詞類。學(xué)生在學(xué)習(xí)時(shí),習(xí)慣將目的語與母語對(duì)比,以找出其對(duì)應(yīng)形式。漢語連詞有的能在維吾爾語中找出其對(duì)應(yīng)形式如例(23)、(24)所示。

      鄉(xiāng)村 和 城市

      (24) ɑz hεm sɑz 少而精

      少 而 精

      今天太 冷 所以/因此棉衣 穿上了 (我)

      (26)*這里沒有水,我們會(huì)死。

      這 地方 水 沒有的話 我們 死(我們)

      例(26)中的“如果……就”是漢語假設(shè)復(fù)句最常用的關(guān)聯(lián)詞語。在此句中,若沒有“如果”“就”這一關(guān)聯(lián)詞語則表達(dá)不通,而在維吾爾語中可有可無,不影響表達(dá)。學(xué)生在學(xué)習(xí)時(shí)受其母語影響,對(duì)連詞出不出現(xiàn)體會(huì)不深,故出現(xiàn)偏誤。例句的正確表達(dá)為:如果這里沒有水,我們就會(huì)死。

      2.連詞位置不當(dāng)

      (27)*他病了由于沒來學(xué)校。

      他 病 這樣了 學(xué)校 沒來

      例(27)中,由于母語中并無相關(guān)對(duì)應(yīng)形式,學(xué)生在學(xué)習(xí)時(shí)不清楚此連詞的具體所處位置,故出現(xiàn)此類偏誤。此句的正確表達(dá)為:由于他病了,他沒來學(xué)校。

      (二)語氣詞偏誤

      1.漏用語氣詞

      (28)*這幾年,家鄉(xiāng)的變化可大!

      語氣詞“了”不僅有語氣意義,還有成句的作用。此句中,失去了“了”,則句子顯得不完整。此句的正確表達(dá)為:這幾年,家鄉(xiāng)的變化可大了!

      2.語氣詞的誤代

      (29)*我讀了,你嗎?

      3.語氣詞“了”位置不當(dāng)

      (30)*你不用擔(dān)心了我。

      由于動(dòng)態(tài)助詞“了1”和語氣詞“了2”形式相同,維吾爾族學(xué)生在學(xué)習(xí)時(shí)掌握不精,易出現(xiàn)偏誤,此偏誤已在上文動(dòng)態(tài)助詞位置不當(dāng)中詳細(xì)解說了,此處不再細(xì)說。例(30)的正確表達(dá)為:你不用擔(dān)心我了。

      結(jié)語

      維吾爾語屬于阿爾泰語系,漢語屬于漢藏語系,二者之間的差異使得新疆維吾爾族學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語虛詞時(shí)會(huì)遇到一定的困難。針對(duì)學(xué)生易出現(xiàn)的成系統(tǒng)、有規(guī)律的偏誤進(jìn)行歸類和概述,可以對(duì)新疆維吾爾族學(xué)生學(xué)習(xí)漢語虛詞有一定的幫助。

      注釋:

      ①本文采用寬式國際音標(biāo)記錄維吾爾語例句。

      ② 注“*”的表示該句子是一個(gè)病句,下同。

      參考文獻(xiàn):

      [1] 魯健驥.外國人學(xué)漢語的語法偏誤分析[J].語言教學(xué)與研究,1994(1):49-64.

      [2] 陳信春.介詞運(yùn)用的隱現(xiàn)問題研究[M].開封:河南大學(xué)出版社,2001.

      [3] 黃伯榮,廖旭東.現(xiàn)代漢語:下冊(cè)[M].北京:高等教育出版社,2002.

      [4] 范中華.論遭受類動(dòng)詞及遭受句[J].社會(huì)科學(xué)戰(zhàn)線,1991(2):311-339.

      猜你喜歡
      遺漏助詞偏誤
      來自動(dòng)物星球的挑戰(zhàn)(二)小五狼遺漏的線索
      遺漏的光陰
      鴨綠江(2021年17期)2021-11-11 13:03:41
      韓國語助詞的連續(xù)構(gòu)成與復(fù)合助詞的區(qū)分
      日語中的“強(qiáng)調(diào)”表達(dá)研究——以助詞為中心
      日語中“間投助詞”與“終助詞”在句中適用位置的對(duì)比考察
      長江叢刊(2018年6期)2018-11-14 16:42:08
      “一……就……”句式偏誤研究
      江永桃川土話的助詞
      新HSK六級(jí)縮寫常見偏誤及對(duì)策
      應(yīng)用品管圈降低腹腔鏡抗反流手術(shù)術(shù)前準(zhǔn)備遺漏率的實(shí)踐
      你會(huì)收集數(shù)據(jù)嗎
      翁牛特旗| 铜川市| 新安县| 资中县| 会宁县| 清涧县| 同心县| 阜阳市| 兴海县| 米易县| 靖江市| 滨海县| 阿图什市| 商城县| 历史| 阿拉善左旗| 濉溪县| 龙陵县| 玉山县| 肃南| 禄丰县| 延长县| 泽州县| 沂源县| 林西县| 石柱| 祁连县| 曲水县| 通江县| 沙田区| 湄潭县| 建德市| 永登县| 嘉黎县| 当阳市| 遂平县| 文登市| 保德县| 连平县| 呼和浩特市| 彰武县|