• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    泰國學生的語言遷移現(xiàn)象與第二語言教學

    2014-07-08 01:42:18張可
    北方文學·下旬 2014年2期
    關鍵詞:語言遷移

    摘 要:語言遷移研究是第二語言習得研究中的一個重要部分,在為期10個月的漢語教學中,我發(fā)現(xiàn)泰國學生在使用漢語時有很多帶有母語遷移性質(zhì)的偏誤。本文運用對比分析的方法,總結(jié)了泰國學生部分的語言遷移現(xiàn)象,并結(jié)合自身教學實踐,提出了一些教學對策。

    關鍵詞:泰國學生;語言遷移;第二語言教學

    一、引言

    語言遷移一直是第二語言習得研究中的熱點問題。從語言遷移的結(jié)果上看,其分為正遷移和負遷移。正遷移是指在母語與目標語有相同或相近形式時出現(xiàn)的有利于習得的遷移,即對二語學習起積極因素;負遷移,又稱干擾,是指由于套用母語模式或規(guī)則而產(chǎn)生錯誤或產(chǎn)生不符合目標語規(guī)則的形式,從而影響第二語言習得的現(xiàn)象,即對二語學習起消極因素。隨著本人在泰國生活工作的時間越來越長,泰語水平日漸提高,我發(fā)現(xiàn)泰國學生的一些明顯的語言遷移偏誤與其母語有著密不可分的關聯(lián),因此所提及的語言遷移有時指正遷移,但更多的時候是指負遷移。

    二、語言遷移現(xiàn)象

    1、語音方面

    語音遷移是第二語言習得中最為突出的一類語言遷移現(xiàn)象,它在泰國學生習得漢語的過程中普遍存在。對比漢語與泰語兩種語言,不難發(fā)現(xiàn)兩者都由三部分組成,即輔音、元音和聲調(diào),所以泰國學生對聲調(diào)的接受程度普遍較好。但由于漢語中存在泰語所沒有的元音及輔音,學生們往往會用其母語中存在的音所代替,這就產(chǎn)生了母語的負遷移。如漢語聲母中存在舌尖后音zh , ch , sh , 與舌尖前音 z , c , s, 而泰語中存在s 與之相似,所以學生們往往把這六個音都發(fā)作相同的s;又如漢語韻母中存在ü,而由于泰語中沒有相類似的音,學生們往往將其讀作u。值得注意的是,兒童習得漢語所產(chǎn)生的語音偏誤要比成人習得漢語所產(chǎn)生的語音偏誤少的多。這一現(xiàn)象可以用倫尼伯格(E.lenneberg)于60年代提出的語言習得“關鍵期”來解釋。所謂語言習得的關鍵期,就是指在青春期(12歲左右)以前,由于大腦語言功能側(cè)化尚未完成,左腦和右腦都能參與語言習得的這段時期,所以兒童習得語音具有較大的可塑性。

    2、詞匯方面

    詞匯是語言信息的主要載體,在二語習得中詞匯是非常重要的。初學漢語的泰國學生往往認為一個漢語單詞對應一個泰語單詞,殊不知其不是一一對應關系,有時為一對一,有時為一對多,還有時為多對一。例如:

    (1)*我睡覺在學校。

    我住在學校。

    學生在學習過“睡覺”之后,常常用“睡覺”代替“住”。

    (2)*時間去學校,媽媽都送我。

    去學校的時候,媽媽都會送我。

    (3)*我想她很聰明。

    我認為他很聰明。

    對于意義相同或相近的詞區(qū)分困難,比如“想”和“認為”“覺得”在泰語中為同一個詞,往往學生們最容易誤用。

    3、語法方面

    我們都知道漢語語法沒有嚴格意義上的形態(tài)變化,而是借助于虛詞和語序的變化來表示語法關系和語法意義。對于泰國初級學生來說,由于對虛詞的學習還處在初級階段,所以初級漢語的學生語法問題主要存在于語序方面。例如:

    (1)*老師漂亮很。

    老師很漂亮。

    (2)*眼睛的你大。

    你的眼睛大。

    (3)*頭發(fā)的她長很。

    她的頭發(fā)很長。

    當我們試著用泰語還原學生這些偏誤句的時候,不難發(fā)現(xiàn)這其中泰語的“痕跡”。

    三、針對語言遷移現(xiàn)象的教學策略

    母語知識的遷移現(xiàn)象對第二語言習得的影響是不容忽視的問題,對比漢泰兩種語言,不難發(fā)現(xiàn)漢語中存在的泰語所沒有的音。當在課堂上進行到重難點的音時,教師應加強語調(diào)示意學生這個音是難點,通過領讀讓學生們慢慢模仿。一個班級中會有接受能力稍強的同學,也會有接受能力稍弱的同學,這時可以讓發(fā)音準確的同學到講臺上幫助老師發(fā)音,讓他告訴同學們他是怎樣發(fā)出的音。之后再通過大量的模仿練習、夸張練習、帶音法、手勢和畫舌位圖的方法加以鞏固。

    對于語序問題,我會先在黑板上寫出正確的句子,然后翻譯成泰語之后標出泰語語序的順序如:

    我的眼睛大。

    (3)(2)(1)(4)

    這樣學生們自然明白了漢語與泰語的語序不同,接著我會讓學生們寫出幾個類似的句子以檢驗學生們是否掌握。

    作為一名漢語教師,如果我們能多了解學生的母語,就能比學生更好的總結(jié)出兩種語言的差異,我們就能更有針對性的對學生進行引導;其次我們還要進一步加強教學策略和教學方法的研究,這樣有助于學生更好的吸收目的語知識。

    參考文獻:

    [1]班煒,二語習得中的語言遷移研究[J].中國科教創(chuàng)新導刊,2010年。

    [2]郭云飛,二語習得中語言遷移現(xiàn)象的初探[J].遼寧醫(yī)學院學報(社會科學版).2011年。

    [3]劉珣,對外漢語教育學引論,北京語言大學出版社,2007年。

    [4]謝簡,泰國學生語序偏誤及母語遷移研究——以定語狀語錯序為例,暨南大學,2012年。

    [5]姚金玲,探析泰國學生漢語寫作中的母語遷移現(xiàn)象,廣西民族大學,2008年。

    [6]楊月喬,二語習得中語言遷移現(xiàn)象及影響遷移因素研究綜述,廣西民族大學文學院,2013年。

    [7]張慧芬、徐雅琴,語言遷移和第二語言教學,上海外國語學院學報,1989年。

    作者簡介:張可(1989.06.22 -),女,吉林省人,碩士, 漢語國際教育專業(yè),現(xiàn)就讀于吉林大學。

    猜你喜歡
    語言遷移
    概念遷移理論述介
    英語口語語誤的文化遷移現(xiàn)象及其文化根源
    依托文本,生成微作文精彩
    黑河教育(2016年12期)2017-01-12 14:32:05
    基于語言遷移理論探索二外日語教學改革
    考試周刊(2016年99期)2016-12-26 15:43:38
    法語初學者語音錯誤分析及語音課程教改思路
    亞太教育(2016年31期)2016-12-12 21:08:35
    綜述小學英語教學中的遷移現(xiàn)象
    語言遷移與大學生英語學習中的語音問題
    戲劇之家(2016年5期)2016-04-05 13:25:39
    探究第二語言教學中的母語使用
    科技視界(2016年5期)2016-02-22 18:59:38
    從語言遷移角度看方言對英語語音習得的影響
    中式英語成因淺析
    新平| 舟曲县| 阳江市| 海南省| 西吉县| 涟源市| 射洪县| 社旗县| 海丰县| 股票| 蒙山县| 英德市| 杭锦旗| 冕宁县| 油尖旺区| 上虞市| 邢台县| 瑞安市| 绥棱县| 将乐县| 济宁市| 竹山县| 德清县| 广丰县| 休宁县| 蓝山县| 锡林浩特市| 托里县| 聂拉木县| 遂宁市| 明水县| 隆尧县| 涿州市| 固镇县| 江达县| 松溪县| 新田县| 中山市| 开平市| 突泉县| 鞍山市|