侯曉琳
【摘要】目前英語(yǔ)教學(xué)中老師對(duì)于跨文化意識(shí)的培養(yǎng)還沒(méi)有給與足夠的重視,本文通過(guò)分析跨文化意識(shí)的重要性,闡述了在教學(xué)過(guò)程中老師應(yīng)該立足課堂,利用一切資源,并開(kāi)展相關(guān)的活動(dòng)來(lái)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),從而提高學(xué)生的英語(yǔ)綜合運(yùn)用能力。
【關(guān)鍵詞】跨文化意識(shí) 西方文化 培養(yǎng)策略
課程標(biāo)準(zhǔn)在提到高中文化意識(shí)培養(yǎng)目標(biāo)時(shí)特指 :“一種豐富的文化內(nèi)涵的體現(xiàn)就是語(yǔ)言,教師有責(zé)任引導(dǎo)學(xué)生接觸和了解各國(guó)豐富的文化,有利于加強(qiáng)學(xué)生們對(duì)英語(yǔ)的了解,同時(shí)還有利于學(xué)生對(duì)本國(guó)歷史文化的理解,對(duì)于培養(yǎng)學(xué)生的世界意識(shí)的跨文化的能力做了一定的基礎(chǔ)?!比魏我环N語(yǔ)言都是文化的載體,只有讓學(xué)生對(duì)該語(yǔ)言所反映的文化有了一定的了解才能更好的掌握這門(mén)語(yǔ)言。為此,教師應(yīng)該從學(xué)生實(shí)際出發(fā),充分利用課內(nèi)外材料,立足課堂教學(xué)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)
一、目前的教學(xué)現(xiàn)狀
從目前的教學(xué)情況來(lái)看,很多老師在授課過(guò)程中把詞匯、語(yǔ)法、語(yǔ)篇分析等講解作為主要內(nèi)容,而對(duì)于文章所涉及到的跨文化知識(shí)一帶而過(guò)甚至只字不提。這種教育帶來(lái)的后果是學(xué)生看得懂單詞,也有一定的語(yǔ)法、語(yǔ)篇分析能力,但卻還是看不懂文章或句子所要表達(dá)的內(nèi)在含義,對(duì)學(xué)生解題尤其是閱讀理解造成了一定的困難。同時(shí),這種教育方式還導(dǎo)致了學(xué)生在用英語(yǔ)表達(dá)時(shí)依然習(xí)慣于母語(yǔ)思維而非英語(yǔ)思維方式,從而出現(xiàn)了很多的中式英語(yǔ)。因此教育領(lǐng)域的一些專(zhuān)家提出了: 英語(yǔ)教學(xué)要幫助學(xué)生了解東西方文化差異,提高跨文化意識(shí),把培養(yǎng)聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)能力和培養(yǎng)跨文化交際能力二者有機(jī)地結(jié)合起來(lái),以提高學(xué)生的語(yǔ)言表達(dá)水平。為此,英語(yǔ)教學(xué)要突破傳統(tǒng)的以單詞詞匯語(yǔ)法為中心的教學(xué)方式,適當(dāng)?shù)囊胪鈬?guó)的文化、風(fēng)土人情、歷史背景及宗教發(fā)展等知識(shí),有意識(shí)的培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),從而更有效的提高學(xué)生的英語(yǔ)綜合能力。
二、培養(yǎng)跨文化意識(shí)的重要性
語(yǔ)言是文化的載體,而文化是語(yǔ)言生存發(fā)展的土壤(包慧欣. 2001)。但實(shí)際上,大多數(shù)老師對(duì)于詞匯的教學(xué)還只滿足于相關(guān)常用搭配的傳授,對(duì)學(xué)生的要求也是只要能記住其與中文一一對(duì)應(yīng)的意思。在平時(shí)的練習(xí)中,老師把大量的時(shí)間花在了語(yǔ)法完型閱讀的訓(xùn)練上,并注重相關(guān)技巧的傳授,短時(shí)能取得一定的成績(jī),但到一定程度尤其到高三,學(xué)生成績(jī)便難以有更進(jìn)一步的突破,究其原因就是跨文化意識(shí)的缺失。
縱觀近今年江蘇英語(yǔ)高考,考題早已脫離了對(duì)于書(shū)本知識(shí)的死記硬背,而是更傾向于對(duì)于所學(xué)知識(shí)的靈活應(yīng)用,能否取得良好的成績(jī)?cè)谝欢ǔ潭壬先Q于學(xué)生的跨文化知識(shí)的掌握是否到位。同時(shí),文化知識(shí)在高考試題中也占有舉足輕重的地位,這充分體現(xiàn)在考題的設(shè)置上:1)要求考生不僅具有一定的語(yǔ)言基礎(chǔ),還要會(huì)通過(guò)特定的語(yǔ)境來(lái)分析問(wèn)題;2)無(wú)論在題材還是體裁上都涉及到西方的文化知識(shí)、風(fēng)土人情、文學(xué)作品等等,要求學(xué)生能具備一定的背景知識(shí)。為此培養(yǎng)學(xué)生相關(guān)閱讀技巧的同時(shí)了解與詞匯、習(xí)語(yǔ)、句子和篇章相關(guān)的文化背景,有利于學(xué)生英語(yǔ)解題能力的提升。
三、培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)的策略
新課標(biāo)為文化意識(shí)確立了分級(jí)目標(biāo)。根據(jù)新課標(biāo)規(guī)定,“一個(gè)高中畢業(yè)生既要能理解英語(yǔ)中常見(jiàn)成語(yǔ)、諺語(yǔ)和俗語(yǔ)及其文化內(nèi)涵,也要能理解英語(yǔ)交際中的常用典故或傳說(shuō);不僅要了解英語(yǔ)國(guó)家主要的文學(xué)家、藝術(shù)家、科學(xué)家的經(jīng)歷、成就和貢獻(xiàn),而且也要了解英語(yǔ)國(guó)家的政治、經(jīng)濟(jì)、宗教傳統(tǒng)以及主要大眾傳播媒體等情況,更要了解英語(yǔ)國(guó)家的人們?cè)谏罘绞?、行為舉止和待人接物等方面與中國(guó)人的異同。”筆者認(rèn)為老師可以從以下幾個(gè)方面來(lái)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)。
1.充分挖掘文本材料,加大西方文化的融入。高中牛津英語(yǔ)書(shū)本所涉及的文本素材相當(dāng)豐富,涵蓋了西方的文學(xué)、藝術(shù)、歷史、體育等等,作為老師如果能夠充分挖掘文本材料,豐富與課文內(nèi)容有關(guān)的背景知識(shí)的輸入,就不僅能讓學(xué)生更好的理解文本內(nèi)容,還能更好的了解西方文化知識(shí),拓寬學(xué)生的文化視野,提升學(xué)生的跨文化意識(shí),掃除學(xué)生解題時(shí)的文化障礙。 以模塊9 unit3 reading—Word power為例:
通過(guò)對(duì)于這兩部分的學(xué)習(xí),學(xué)生會(huì)意識(shí)到英語(yǔ)中一些我們熟悉的單詞如顏色詞匯有著很多隱含的意義,而這種隱含意義來(lái)自于這些單詞背后的文化知識(shí)和歷史背景。事實(shí)上,影響學(xué)生解題的不是學(xué)生不會(huì)背單詞詞組或句子,而是無(wú)法理解這些詞匯背后所反映的文化內(nèi)涵,即我們所說(shuō)的文化內(nèi)涵詞匯。所謂文化內(nèi)涵詞匯,常敬宇(王瑛. 2004.)指出:文化詞匯是指特定文化范疇的詞匯,它是民族文化在語(yǔ)言詞匯中直接或見(jiàn)解的反映,本身載有明確的民族文化信息。比如 blue :
同時(shí),老師還可以利用對(duì)比法,讓學(xué)生注意到顏色詞匯的東西文化差異:在東方,紅色往往象征吉祥,紅火,熱鬧等褒義方面,而在西方文化中紅色的意義更為豐富,比如源于足球規(guī)則中,球員嚴(yán)重犯規(guī)會(huì)出示紅牌罰下場(chǎng),為此 show someone the red care 解釋為被解雇而不是給人一張紅卡片的意思;中國(guó)則用黃色(yellow)來(lái)表示王權(quán),而西方用紫色(purple)表王權(quán),為此born to the purple表示出生富貴等。
2.充分利用網(wǎng)絡(luò),讓學(xué)生更好的感悟西方文化
(1)新課標(biāo)要求著重培養(yǎng)自主學(xué)習(xí)能力、以及學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣、關(guān)注學(xué)生的情感態(tài)度、倡導(dǎo)終身學(xué)習(xí)理念。當(dāng)今的互聯(lián)網(wǎng)為我們提供了豐富的資源,利用網(wǎng)絡(luò),老師可以讓學(xué)生做好課前的預(yù)習(xí),課后的總結(jié)整理,這樣不僅使學(xué)生對(duì)課文內(nèi)容中的文化歷史背景有個(gè)更為直觀的認(rèn)識(shí)和把握,并且在一定程度上激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。以牛津英語(yǔ)M2u3 The curse of mummy 為例
首先,在上課文內(nèi)容前,把學(xué)生分成小組并分配一定的任務(wù),讓學(xué)生自己上網(wǎng)去查閱相關(guān)信息,然后將查好的資料各個(gè)小組進(jìn)行匯總整編:
Group A: to find out why people in ancient Egypt built pyramids?
Group B: to find out what were in the pyramids? And what happened to them during the history?
Group C: to find out what happened to those people after they entered the pyramids?
Group D: to find out the differences and similarities between pyramids and the Mausoleum of the Emperor Qin Shihuang
其次,在課上,每個(gè)小組選派一名主講人,將其整編好的材料與大家共享并展開(kāi)討論。通過(guò)這種方式,學(xué)生不僅對(duì)課文內(nèi)容有了深入的理解,也對(duì)其涉及的相關(guān)的背景知識(shí)有了一定的了解,拓寬了學(xué)生的知識(shí)面。
另外,近幾年的考試中還出現(xiàn)了對(duì)于習(xí)語(yǔ)的考查,這也是學(xué)生學(xué)習(xí)中的一個(gè)難點(diǎn),它不像單詞有專(zhuān)門(mén)的歸納,僅靠平時(shí)考題或老師的補(bǔ)充是不夠的,它需要學(xué)生平時(shí)的積累。為此,老師可以讓學(xué)生利用網(wǎng)絡(luò)資源,每個(gè)人準(zhǔn)備一個(gè)習(xí)語(yǔ)及其相關(guān)的故事,每天課上一開(kāi)始給出三分鐘左右的free talk,讓學(xué)生輪流進(jìn)行展示。這不僅對(duì)于習(xí)語(yǔ)的積累大有裨益,也有利于學(xué)生更好的了解西方宗教、神話等知識(shí)。
(2) 作為課堂教學(xué)的衍生,老師還可以利用網(wǎng)絡(luò)資源,讓學(xué)生欣賞國(guó)外原版電影、收聽(tīng)BBC、VOA等英語(yǔ)廣播節(jié)目,學(xué)唱英文歌曲,讓學(xué)生置身于西方文化氛圍中,以便于他們更好的了解西方的生活方式、日常表達(dá)方式、人際相處模式、歷史風(fēng)俗習(xí)慣等,從而增加跨文化意識(shí)。 比如在教授M8U1 Appreciating literature時(shí),老師可以讓學(xué)生觀看 Great expectations 的電影,從而更好的理解小說(shuō)的人物關(guān)系及要表達(dá)的內(nèi)涵。
3.充分利用西方原版文章,培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)思維能力。 根據(jù)2013江蘇英語(yǔ)考試說(shuō)明在語(yǔ)言運(yùn)用的“閱讀”總體要求中 “要求考試能讀懂簡(jiǎn)易的文學(xué)作品、科普文章、公告、說(shuō)明、廣告以及書(shū)、報(bào)、雜志及各類(lèi)媒體中關(guān)于一般性話題的簡(jiǎn)短文章并回答相關(guān)問(wèn)題。”近幾年的江蘇高考對(duì)這一原則也有所體現(xiàn):2013年關(guān)于馬克吐溫,2014年D篇是關(guān)于母親寫(xiě)給即將出生的孩子的一封信等。
同時(shí),由于高中英語(yǔ)閱讀理解的體裁豐富多樣,包括議論文、說(shuō)明文、記敘文,對(duì)學(xué)生的語(yǔ)言綜合運(yùn)用能力和知識(shí)面有著較高的要求。題材方面涉及經(jīng)濟(jì)、歷史、科技、藝術(shù)、教育、風(fēng)土人情,其中科技和經(jīng)濟(jì)需要一些專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),對(duì)學(xué)生來(lái)說(shuō)有較大的難度(顧嘉祖,2002)另外,筆者在教書(shū)過(guò)程中發(fā)現(xiàn),學(xué)生比較容易理解來(lái)自China daily 的文章,而對(duì)于來(lái)自英語(yǔ)原版雜志如Economist,The New York Times等的文章,學(xué)生在閱讀時(shí)就不是那么輕松了。究其原因是中西方文化歷史差異造成的思維方式的不同,這種思維方式的差異導(dǎo)致了表達(dá)方式的不同。
為此,在平時(shí)老師就要注重閱讀原版文章。老師可以引導(dǎo)并鼓勵(lì)學(xué)生購(gòu)買(mǎi)相關(guān)的英語(yǔ)原版書(shū)籍,報(bào)刊雜志,同學(xué)之間可以互相交換閱讀;可以每周固定的開(kāi)設(shè)閱讀課,并且要求學(xué)生做好一定的讀書(shū)筆記或?qū)懽x后感。 這樣學(xué)生除了能更多的接觸到相關(guān)的文學(xué)作品,還能學(xué)會(huì)以西方人的思維方式去看待和思考問(wèn)題,提升英語(yǔ)解題能力。
4.組織開(kāi)展相關(guān)活動(dòng),讓學(xué)生能置身與西方文化中。英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)指出,“英語(yǔ)課程改革的重點(diǎn)就是要改變英語(yǔ)課程過(guò)分重視語(yǔ)法和詞匯知識(shí)的講解與傳授、忽視對(duì)學(xué)生實(shí)際語(yǔ)言運(yùn)用能力的培養(yǎng)的傾向,強(qiáng)調(diào)課程從學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣、生活經(jīng)驗(yàn)和認(rèn)知水平出發(fā),倡導(dǎo)體驗(yàn)、實(shí)踐、參與、合作與交流的學(xué)習(xí)方式和任務(wù)型的教學(xué)途徑,發(fā)展學(xué)生的綜合語(yǔ)言運(yùn)用能力,使語(yǔ)言學(xué)習(xí)的過(guò)程成都市學(xué)生形成積極的態(tài)度、主動(dòng)思維和大膽實(shí)踐提高跨文化意識(shí)和形成自主學(xué)習(xí)能力的過(guò)程?!币_(dá)到這一要求,就需要老師多組織相關(guān)的課外活動(dòng),讓學(xué)生能夠?qū)W以致用,提高學(xué)習(xí)效果。而在提升學(xué)生跨文化意識(shí)方面,這些活動(dòng)也能夠讓學(xué)生有機(jī)會(huì)親自體驗(yàn)相關(guān)的西方文化。比如在萬(wàn)圣節(jié),教師可以組織學(xué)生舉辦化妝晚會(huì),讓學(xué)生扮演成西方歷史中的名人并用英語(yǔ)介紹自己,還可以在晚會(huì)中穿插“trick or treat”游戲, 便于學(xué)生在真實(shí)的語(yǔ)境中深刻地體驗(yàn)西方文化并從實(shí)踐中提高交際能力。在父親節(jié)、母親節(jié)等節(jié)日時(shí),老師可以組織相關(guān)的主題演講,通過(guò)演講的準(zhǔn)備工作等,學(xué)生對(duì)這些節(jié)日及其由來(lái)會(huì)有更充分的理解,從而進(jìn)一步認(rèn)識(shí)到西方文化歷史的發(fā)展,拓展背景知識(shí)。
四、結(jié)束語(yǔ)
隨著全球化進(jìn)程的日益推進(jìn),跨文化意識(shí)必將成為英語(yǔ)學(xué)習(xí)的一個(gè)不可忽視的一部分。同時(shí)文化背景對(duì)于學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的提高有著至關(guān)重要的作用,所以,老師應(yīng)該利用一切資源,以多種形式盡可能的擴(kuò)大學(xué)生的文化背景知識(shí),讓學(xué)生更好的理解東西方文化差異,消除學(xué)習(xí)中的文化障礙。只要我們能堅(jiān)持不懈的將西方文化知識(shí)融會(huì)到課堂教學(xué)中,學(xué)生的跨文化意識(shí)定能得到提升。
參考文獻(xiàn):
[1]教育部.普通高級(jí)中學(xué)英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)( 實(shí)驗(yàn)稿)[M].北京:人民教育出版社,2003.
[2]包慧欣.文化語(yǔ)境與語(yǔ)言翻譯[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2001.
[3]吳國(guó)華.外語(yǔ)教學(xué)中的文化干擾問(wèn)題[J].外語(yǔ)學(xué)刊,1990(3).