吳傳剛 于慧敏 張博
摘 要 現(xiàn)代西方文明有許多值得我們學(xué)習(xí)和借鑒。眾多的英文文獻(xiàn)是承載這些的主要工具,然而我們?cè)趯W(xué)習(xí)的過(guò)程中卻往往因?yàn)檎Z(yǔ)言的障礙而不能深入到學(xué)科知識(shí)之中,或是不能接觸到最新的前沿研究成果。高校開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)無(wú)疑是解決這一問(wèn)題的有效途徑。雙語(yǔ)教學(xué)面臨著環(huán)境、師資、學(xué)生基礎(chǔ)、教材等問(wèn)題,M學(xué)校采取了四項(xiàng)措施較好地解決了這些問(wèn)題。
關(guān)鍵詞 高校 雙語(yǔ)教學(xué) 實(shí)例
中圖分類號(hào):G424 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
Examples of College Bilingual Teaching and Research
WU Chuangang, YU Huimin, ZHANG Bo
(Mudanjiang Normal University, Mudanjiang, Heilongjiang 157011)
Abstract Modern western civilization has much to learn from us. Many of the English literature is the main tool carrying these, however, we learn in the process, but often because of the language barrier and not deep into the subject knowledge among, or can not access to the latest cutting-edge research. Colleges and Universities bilingual education is undoubtedly an effective way to solve this problem. Bilingual education is facing environment, faculty, student basis, textbooks and other issues, M school took four steps can solve these problems.
Key words college; bilingual teaching; example
1 雙語(yǔ)教學(xué)的涵義
學(xué)界對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的界定大同小異,如《朗文語(yǔ)言教學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)辭典》將雙語(yǔ)教學(xué)定義為:學(xué)校運(yùn)用第二語(yǔ)言或外語(yǔ)進(jìn)行教學(xué)的活動(dòng)。其涵義主要指用非母語(yǔ)進(jìn)行部分或全部非語(yǔ)言學(xué)科的教學(xué)。具體在不同國(guó)家、地區(qū)存在一定差異。如在加拿大,雙語(yǔ)教學(xué)一般指在英語(yǔ)地區(qū)用法語(yǔ)授課的教學(xué)形式。在美國(guó),雙語(yǔ)教學(xué)一般指用西班牙語(yǔ)進(jìn)行的學(xué)科教學(xué)等。我國(guó)主要有兩種涵義:一是指除漢語(yǔ)外,用一門(mén)外語(yǔ)作為課堂主要用語(yǔ)進(jìn)行學(xué)科教學(xué),絕大部分是用英語(yǔ)。二是在民族教育領(lǐng)域指用民族語(yǔ)言和漢語(yǔ)進(jìn)行教學(xué)。本研究使用的內(nèi)涵是國(guó)內(nèi)的第一種,即用英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的學(xué)科教學(xué)。
2 雙語(yǔ)教學(xué)的目的
2.1 直接從英文文獻(xiàn)中獲取知識(shí)
現(xiàn)代文明和現(xiàn)代大學(xué)起源于西方。在學(xué)科的專業(yè)領(lǐng)域內(nèi)西方的文明有許多值得學(xué)習(xí)和借鑒。比如在高校中的數(shù)學(xué)、物理、化學(xué)、醫(yī)學(xué)、工程、管理學(xué)、社會(huì)學(xué)等學(xué)科中西方的眾多理論與實(shí)踐都是世界領(lǐng)先。我國(guó)高校翻譯引進(jìn)了許多國(guó)外教材與相關(guān)文獻(xiàn),但在翻譯的過(guò)程中很多知識(shí)反而變得不易理解,有些內(nèi)容甚至?xí)霈F(xiàn)偏差。學(xué)術(shù)是嚴(yán)謹(jǐn)?shù)模袝r(shí)一句話或一個(gè)詞的不準(zhǔn)確就會(huì)引起理解的歧義,甚至于是錯(cuò)誤理解。現(xiàn)在世界多數(shù)的學(xué)術(shù)文獻(xiàn)都是英文寫(xiě)成并以英文形式傳播與交流,前沿的內(nèi)容如果經(jīng)過(guò)翻譯引進(jìn)會(huì)有很大的滯后性,不利于學(xué)術(shù)研究。雙語(yǔ)教學(xué)有利于更直接地接觸和學(xué)習(xí)原汁原味的英文的專業(yè)知識(shí)。
2.2 提高學(xué)生應(yīng)用英語(yǔ)的能力
我國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)花費(fèi)了大量的時(shí)間與精力,但應(yīng)用英語(yǔ)的能力卻普遍不強(qiáng)。日常交流存在困難,閱讀專業(yè)文獻(xiàn),在專業(yè)領(lǐng)域做學(xué)術(shù)交流等應(yīng)用英語(yǔ)的能力基本沒(méi)有。雙語(yǔ)教學(xué)有利于學(xué)生掌握專業(yè)領(lǐng)域的語(yǔ)言與國(guó)際學(xué)術(shù)規(guī)范,便于專業(yè)領(lǐng)域的學(xué)術(shù)交流與學(xué)習(xí)。從較深的層次看有利于學(xué)生思維的國(guó)際化。
在具體教學(xué)中,我們把雙語(yǔ)教學(xué)的兩大目的分解為以下方面:(1)培養(yǎng)學(xué)生開(kāi)闊的國(guó)際視野;(2)使學(xué)生能用英語(yǔ)做日常交流;(3)使學(xué)生掌握一定的專業(yè)學(xué)科詞匯和術(shù)語(yǔ);(4)使學(xué)生能閱讀英語(yǔ)專業(yè)學(xué)科文獻(xiàn);(5)使學(xué)生能用英語(yǔ)參與專業(yè)學(xué)科的專題討論。
3 雙語(yǔ)教學(xué)中存在的問(wèn)題
3.1 環(huán)境問(wèn)題
我國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)能力不強(qiáng)的主要因素之一就是應(yīng)用英語(yǔ)的環(huán)境缺乏。學(xué)生的主要生活有課堂生活和課余生活。課余生活中除少數(shù)學(xué)生參加英語(yǔ)學(xué)習(xí)小組和少數(shù)沙龍活動(dòng)之外,幾乎沒(méi)有任何其它環(huán)境學(xué)習(xí)英語(yǔ)。課堂上除公共英語(yǔ)課外幾乎沒(méi)有其它學(xué)習(xí)英語(yǔ)的渠道。與學(xué)科專業(yè)相關(guān)的英語(yǔ)更是缺乏學(xué)習(xí)環(huán)境。
3.2 師資問(wèn)題
雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)教師有較高的要求,要求教師能熟練使用英語(yǔ)交流和課堂講解。同時(shí)要求教師精通專業(yè)知識(shí)。簡(jiǎn)而言之就是要求有能夠熟練使用英語(yǔ)的學(xué)科專業(yè)教師。這樣的師資問(wèn)題又進(jìn)一步分解為雙語(yǔ)教學(xué)教師應(yīng)具備的素質(zhì)和培訓(xùn)問(wèn)題。高校中雙語(yǔ)教師的嚴(yán)重缺乏和培訓(xùn)方面的不足是亟待解決的突出問(wèn)題。
3.3 學(xué)生方面問(wèn)題
學(xué)生是實(shí)施雙語(yǔ)教學(xué)的主體,直接影響和體現(xiàn)雙語(yǔ)的實(shí)施效果。然而大學(xué)生的英語(yǔ)水平存在較大差距,即使是同一學(xué)科、同一專業(yè),甚至是同一班級(jí)的學(xué)生的英語(yǔ)水平也是良莠不齊。學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)興趣和主動(dòng)性也直接影響學(xué)習(xí)效果。
3.4 教材問(wèn)題
當(dāng)前我國(guó)高校雙語(yǔ)教學(xué)教材多數(shù)是從國(guó)外直接引進(jìn)的原版教材。但國(guó)外教材與我國(guó)教材的使用上有較大差別。國(guó)外教材弱化統(tǒng)一性而重視多樣性,也就是說(shuō)統(tǒng)一使用一種教材的情況并不多見(jiàn)。而我國(guó)情況相反。這就使得我們?cè)谑褂脟?guó)外教材時(shí)面臨如何選擇的問(wèn)題。另外國(guó)外教材的結(jié)構(gòu)和我國(guó)的有較大差別,對(duì)于雙語(yǔ)教學(xué)的初期階段的學(xué)生而言,難以理解和接受。
4 M學(xué)校雙語(yǔ)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)
M 學(xué)校屬地方本科院校,現(xiàn)有15個(gè)學(xué)院作為教學(xué)單位,全日制本??茖W(xué)生 16489 人,教職工 1170 人,其中專任教師 770 人。為了打造特色,培養(yǎng)出更優(yōu)秀的人才學(xué)校推行和開(kāi)設(shè)雙語(yǔ)教學(xué)。作為一個(gè)地方性省屬本科院校開(kāi)設(shè)雙語(yǔ)教學(xué)面臨的問(wèn)題和困難的程度會(huì)更大、更深。但M學(xué)校經(jīng)過(guò)幾年的努力有了一定的效果,其具體做法如下:
4.1 大力支持教師開(kāi)設(shè)雙語(yǔ)課程
學(xué)校組織全校大會(huì)動(dòng)員,鼓勵(lì)教師申報(bào)開(kāi)設(shè)雙語(yǔ)課程。學(xué)校每年都召開(kāi)全校大會(huì)講解雙語(yǔ)教學(xué)的目的與意義。并把雙語(yǔ)教學(xué)好的經(jīng)驗(yàn)介紹給教師。用理論與鮮明的例子鼓勵(lì)、吸引教師。對(duì)于申報(bào)開(kāi)設(shè)雙語(yǔ)教學(xué)的教師給予雙倍教學(xué)時(shí)數(shù)的激勵(lì)。每學(xué)期都開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)大賽,對(duì)取得名次的教師給予物質(zhì)獎(jiǎng)勵(lì)和大會(huì)表彰。
4.2 外聘、培訓(xùn)教師
學(xué)校雙語(yǔ)教學(xué)教師嚴(yán)重缺乏。為此學(xué)校采取了外聘和培訓(xùn)兩種方法。外聘主要是招聘外教,由外教主講相關(guān)學(xué)科。但由于外聘教師的專業(yè)局限,學(xué)校的辦學(xué)層次和地理位置等因素使得外聘教師資源還遠(yuǎn)不能滿足需求。因此解決師資問(wèn)題還主要是靠對(duì)本校教師的培訓(xùn)。學(xué)校集中所有開(kāi)設(shè)雙語(yǔ)教學(xué)課程的教師進(jìn)行培訓(xùn)。培訓(xùn)由學(xué)校負(fù)擔(dān)經(jīng)費(fèi)聘請(qǐng)外教。本校教師的主要問(wèn)題不是學(xué)科專業(yè)知識(shí)問(wèn)題,而是語(yǔ)言問(wèn)題,由外教培訓(xùn)教師能很好地解決教師的語(yǔ)言表達(dá)問(wèn)題。這對(duì)教師用英語(yǔ)教學(xué)的水平的提高有很大幫助。此外,學(xué)校還組織雙語(yǔ)教學(xué)教學(xué)教師分批去名校聽(tīng)課學(xué)習(xí)。
4.3 分層次教學(xué)
學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)差別較大,為此學(xué)校開(kāi)展分層次教學(xué),主要從兩個(gè)方面入手。一是根據(jù)學(xué)生的基礎(chǔ)開(kāi)設(shè)相應(yīng)學(xué)科專業(yè)的雙語(yǔ)課程,再根據(jù)學(xué)生個(gè)人意愿由學(xué)生自主選擇。這樣兼顧了學(xué)生的興趣和基礎(chǔ),得到學(xué)生的認(rèn)可。二是根據(jù)學(xué)生的英語(yǔ)基礎(chǔ)分層次對(duì)學(xué)生開(kāi)設(shè)語(yǔ)言課程,如基礎(chǔ)英語(yǔ)課、英語(yǔ)語(yǔ)音、英語(yǔ)口語(yǔ)、英語(yǔ)聽(tīng)力等供學(xué)生選修。
4.4 自編教材
從本校學(xué)生的學(xué)習(xí)基礎(chǔ)看不適合直接選用國(guó)外教材,其難度過(guò)大。學(xué)校鼓勵(lì)教師自編教材。教材內(nèi)容仍然選擇外文原文,但在編寫(xiě)過(guò)程中要注意遵守循序漸進(jìn)的原則,由淺入深,結(jié)構(gòu)緊密。學(xué)校對(duì)于編寫(xiě)教材的教師給予經(jīng)費(fèi)支持。對(duì)自編教材組織專家評(píng)審,對(duì)優(yōu)秀的教材既認(rèn)定為教學(xué)、科研成果也給予相應(yīng)獎(jiǎng)勵(lì)。
項(xiàng)目名稱:高校人才培養(yǎng)理念與教育教學(xué)觀念創(chuàng)新研究(黑龍江省高等教育學(xué)會(huì)高等教育科學(xué)研究“十二五”規(guī)劃課題),編號(hào):HGJXHB2110041,教改項(xiàng)目編號(hào):2013JGZX0039
參考文獻(xiàn)
[1] 夏劍.雙語(yǔ)教學(xué)的理論思考與實(shí)踐探究[D].上海:上海師范大學(xué),2005:20.
[2] 吳傳剛.應(yīng)用型本科院校建設(shè)模式實(shí)例 [J].科教導(dǎo)刊,2012(2):81.
[3] 劉鳳舉.高校雙語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀的幾點(diǎn)思考[J].黑龍江科技信息,2010(11):188.
[4] 鐘啟泉.“雙語(yǔ)教學(xué)”之我見(jiàn)[J].全球教育展望,2003(5):5.