• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    等效理論關(guān)照下的鄧恩《跳蚤》漢譯研究

    2014-05-09 01:51:00王密卿
    關(guān)鍵詞:鄧恩韻腳跳蚤

    王密卿, 尹 曉

    (河北師范大學外國語學院,河北 石家莊 050024)

    等效理論作為翻譯理論中的核心概念之一,最早是由英國文藝理論家泰特勒(AlexanderTytler)在18世紀提出的。之后,奈達 (Eugene A.Nida)將等效翻譯理論做了進一步發(fā)展,提出了“動態(tài)對等”和“功能對等”的翻譯觀點,主張“譯文接受者和譯文信息之間的關(guān)系,應當與原文接受者和原文信息之間的關(guān)系基本上相同”[1]。奈達把傳統(tǒng)的翻譯評判標準的中心從原作轉(zhuǎn)移到譯作和譯文讀者,這是翻譯理論上的一大進步,同時奈達用“substantially”修飾“the same”,可以看出奈達認為做到百分之百的對等是絕對不可能的。本文根據(jù)等效理論的基本理念,首先將鄧恩(JohnDonne,1572—1631)《跳蚤》()的三個漢譯本從形式和音韻兩個方面分別與原詩加以對比分析,觀其變化,品其優(yōu)劣。再從意義傳遞這個層面對其翻譯效果加以對比分析,以探究等效理論對詩歌翻譯的指導作用。

    一、形式等效

    詩歌是內(nèi)容與形式的完美結(jié)合,一首詩,如果僅有充實的內(nèi)容,缺乏優(yōu)美的形式,那它的感染力也會遜色許多。奈達的等效理論追求兩種效果的對等,他認為“不惜一切代價保存的是內(nèi)容,至于形式,除非特殊情況,如詩歌翻譯,在于其次”[2]。由此可見,對于內(nèi)容與形式的關(guān)系,奈達更傾向于內(nèi)容的準確傳遞,但他也格外指出詩歌翻譯必須注重形式的傳達。只有當一首詩歌被翻譯后仍然以詩歌的形式呈現(xiàn)給讀者,這時譯作在受體身上產(chǎn)生的效果才能與原作在受體身上產(chǎn)生的效果實現(xiàn)一定程度的等效。劉重德也認為“寫詩講求形音義三美,而譯詩決不可能滿足于‘達意’,必須力求傳神,首先是必須保留原詩的意義(meaning)和意境(artisticconception);其次,在此前提下,還應該字斟句酌地使譯詩具有一定的詩的形式和一定的韻律(rhyme scheme)、節(jié)奏 (rhythm)”[3]。因此,詩歌的翻譯,既要注重意義的準確傳達,也要注重形式的等效。

    《跳蚤》(1996,58)是鄧恩被收錄最多的詩篇之一,是他愛情詩的精品,也是玄學派詩歌的代表作。李正栓(1963-)、傅浩(1963-)和一個未署名的網(wǎng)絡譯者(當代)都曾對此詩進行過翻譯。筆者從等效理論的視角出發(fā),首先對這三個譯文的形式進行比較。原文第一節(jié)如下:

    (1)Mark but this flea,and mark in this,

    (2)How little that which thou deniest me is;

    (3)Me it sucked first,and now sucks thee,

    (4)And in this flea our two bloods mingled be;

    (5)Thou know’st that this cannot be said

    (6)A sin,or a shame,or loss of maidenhead,

    (7)Yet this enjoys before it woo,

    (8)And pampered swells with one blood made of two,

    (9)And this,alas,is more than we would do.

    李正栓譯文[4]36:

    (1)你看吧,你看看這跳蚤,

    (2)你否認我的成份能有多少?

    (3)它先咬了我,此刻又咬你,

    (4)我倆的血已在它里邊融為一體;

    (5)要承認,這件事不能被說成是羞恥、

    (6)或罪過、也算不上你貞操的損失,

    (7)而它卻未求婚就先得快意,

    (8)合我倆的血為一體,漲大它的腹肌,

    (9)哎,它做得遠遠超過我們自己。

    傅浩譯文[5]77:

    (1)光看看這只跳蚤,看看在它體內(nèi),

    (2)你拒絕我的東西是多么微乎其微;

    (3)我,它先叮咬了,現(xiàn)在又叮咬你,

    (4)在這跳蚤肚里,我倆的血混為一體;

    (5)坦白承認此事:這并不能夠叫做

    (6)一樁罪過,或恥辱,或喪失貞節(jié),

    (7)可是這家伙不經(jīng)求愛便享用,

    (8)腹中飽脹兩人的血混成的一種,

    (9)而這,咳,比我們要做的分量還重。

    網(wǎng)絡譯文[6]:

    (1)看呀,這只跳蚤,叮在這里,

    (2)你對我的拒絕多么微不足道;

    (3)它先叮我,現(xiàn)在又叮你,

    (4)我們的血液在它體內(nèi)溶和;

    (5)你知道這是不能言說的

    (6)罪惡、羞恥、貞操的丟失,

    (7)它沒有向我們請求就得到享受,

    (8)飽餐了我們的血滴后大腹便便,

    (9)這種享受我們無能企及。

    1.整體形式等效

    《跳蚤》分三節(jié),每節(jié)九行。這三個譯本整體形式均與原詩差別不大,雖然每行詩字數(shù)不盡相同,但詩行長短分布均勻,每節(jié)詩均按原詩格式譯為九行。李正栓和傅浩的譯文更是嚴格按照原詩形式對詩行加以處理,將每節(jié)的最后三行向后縮進兩個字節(jié),以求得整體形式與原詩的最佳對等??梢哉f,三個譯本均在整體形式上實現(xiàn)了與原詩形式的等效,更重要的是,三個譯本的整體形式都符合中國詩歌在形式上的審美要求,有助于翻譯效果的等效傳達。

    2.句式等效

    鄧恩在原詩句式的處理上,巧妙、熟練地運用了跨行和倒裝,使全詩在整齊之中富于變化,行文舒展自如,一氣呵成。三位譯者在翻譯時均根據(jù)此詩的特點,對譯文句式加以調(diào)整。

    例1:在第三行詩“Meitsuckedfirst,andnow sucks thee,”中,原詩采用了倒裝句式,將“me”放在了本行詩的句首,對其加以強調(diào)。傅浩的譯文也采用倒裝句式,將“我”放在句首,并用“,”隔開,增強了對它的強調(diào)效果,使讀者更易接收到強調(diào)信息,但此行詩譯文的流利度有所下降。李正栓和網(wǎng)絡譯者均沒有采用倒裝句式,但單從此行詩的停頓位置來看,反倒與原詩更相似了,并且讀起來也更通順、流暢,也符合原詩口語化的特點。

    例2:原詩第五行和第六行出現(xiàn)了跨行的現(xiàn)象,并且第五行句末沒有標點,凸顯了兩行詩間意義的連貫性和整體性。傅浩和網(wǎng)絡譯者對這兩行詩句的處理更接近原詩,分行的位置與原詩一致,同時譯文也展現(xiàn)出了跨行所帶來的流暢與美感。李正栓根據(jù)音韻的需要在此處做了巧妙的調(diào)整,他將原詩第六行中“a shame”的翻譯提到了譯文第五行的末尾,改變了翻譯的詞序,雖然形式上較原詩有所改變,但卻成就了音韻與原詩的完美等效。

    例 3:(21)Wherein could this flea guilty be,(22)Except in that drop which it sucked from thee?

    李正栓譯文[4]37:

    (21)這跳蚤只吸過你一口血,

    (22)這怎能算作一種罪過?

    傅浩譯文[5]77:

    (21)這跳蚤有什么可以責難罪咎,

    (22)除了它從你身上吸取的那一小口?

    網(wǎng)絡譯文[6]:

    (21)它不過吸了你一滴血

    (22)罪不至死???

    傅浩完全按照原詩的語句順序,逐字逐詞進行翻譯,達到了與原文形式的完全對等,而李正栓和網(wǎng)絡譯者的譯本,將譯文詩句的順序進行了倒置,使之更符合漢語的話語順序,讀起來更加通順、舒暢,更易被中國讀者接受。

    3.行尾標點符號等效

    標點符號在詩歌中也起著重要的作用,看似簡單的符號,在詩行中是有意義的。因此,眾多翻譯家也極為重視符號的翻譯,力求借用符號幫助譯文讀者更好地理解原詩。

    以原詩第一節(jié)為例,傅浩與網(wǎng)絡譯者的譯文第一節(jié)的行尾標點符號與原詩完全相同。李正栓在詩的第二行,為了增強疑問意味,將原文行末的分號改為了問號。第五行中,由于“羞恥”與下行詩中的“罪過”和“貞操的損失”是并列關(guān)系,根據(jù)漢語標點符號的使用規(guī)則,“羞恥”后面只能為頓號,此處與原詩也有所不同。在后面的詩節(jié)中,傅浩與網(wǎng)絡譯者也均根據(jù)需要對行尾的標點符號做了適當調(diào)整:原詩第十四行末尾標點為逗號,傅浩的譯文將此處的標點移除,以體現(xiàn)前后兩句話的整體性;網(wǎng)絡譯文在第十六行末尾較原詩多加了一個逗號,以示停頓。雖然這三個譯文的行尾標點與原詩均有差異,但總體來說,他們對符號的把握基本上是一致的,與原詩行尾標點符號的等效度較高。這些細微的差異并不是譯者隨意而為之,而是經(jīng)過了縝密的思考,用符號表達了自己對詩文的理解。

    綜上幾方面,我們可以看出,三個譯本在整體形式上均符合中國詩歌的特點,使中國讀者更易接受,符合等效理論的翻譯理念。從與原詩的相似度來看,傅浩更好地保留了原詩倒裝、跨行的句式,語句的順序以及行尾標點的選用。李正栓相對而言不完全拘于原文句式,靈活翻譯,更強調(diào)詩歌的韻律美以及詩文的平和舒暢,并用符號表達了自己對詩文的獨特見解。網(wǎng)絡譯者在整體形式和某些詩行句式的處理上與李正栓和傅浩的譯文相比,還略顯不足。

    二、音韻等效

    詩歌不同于其它的文學體裁,它擁有自己獨特的音韻、格律之美。詩歌的翻譯,應在忠于原詩的基礎上,盡力追求其音美的重現(xiàn),如果翻譯極大損害了原詩的音韻美,那么譯文讀者將無法體會詩歌的韻律之美,從而嚴重影響效果的傳達。李正栓在他長期的英漢詩互譯實踐中總結(jié)出了“忠實對等”的翻譯原則,他將譯文是否“忠實”于原文視為譯文評價的首要原則,這可以通過“理解”、“風格”、“音韻”和“文化內(nèi)涵”等指標是否“對等”傳達來加以判斷。他還認為詩為有韻律的音樂語言,譯詩要力求對等地傳達出原詩的音韻美。

    1.格律等效

    鄧恩所處的年代,以莎士比亞的154首十四行詩為代表的五音步抑揚格的格律模式,被視為當時的典范,備受推崇。而鄧恩筆下的詩歌,格律上一反當時十四行詩的模式,自由奔放,散發(fā)出與眾不同的音韻美。

    《跳蚤》第一節(jié)中,前六行五音步和四音步交叉使用,多為抑揚格,詩行長短不同,行末韻腳為aabbcc;后三行抒情,形式上與前六行相比均向后縮進了兩個字節(jié),并且韻腳統(tǒng)一為ddd,與前面的詩行形成了鮮明的對比。這樣的安排,雖然沒有了以往十四行詩格律的規(guī)范和形式的工整,但讀起來也朗朗上口、流暢自然,別出心裁的形式安排更是意味深長,讓人回味無窮。

    如此的詩歌特點看似給了譯者更大的自由發(fā)揮空間,實際上增加了譯者翻譯的難度。在翻譯此類詩歌時,為了使譯文讀者最大限度地獲得與原詩讀者相同的感受,譯者既要展現(xiàn)原詩格律自由奔放的特點,又要時刻注意保持譯文作為詩歌在節(jié)奏、音韻上的美感。這三篇譯文,語言的規(guī)劃流暢、自然、比較口語化,切合原詩的風格。正是譯文中灑脫自然的言語規(guī)劃特點,恰恰與原詩松散自由的格律安排產(chǎn)生了對等的效果,從而將鄧恩放蕩不羈的詩風和憤世嫉俗的思想更好地凸顯出來。然而,譯文所展現(xiàn)的自由并不是無限度的,三位譯者都充分考慮到了漢語詩歌的特點,注重詩歌節(jié)奏和音韻的安排,在這一點上,李正栓和傅浩要遠遠超過網(wǎng)絡譯者。總的來說,三個譯本均在自由中達到了與原詩格律的等效,同時也在自由中充分展現(xiàn)了漢語詩歌的節(jié)奏美與音韻美,使譯文讀者更易獲得與原詩讀者相同的美感。

    2.韻腳等效

    鄧恩的《跳蚤》雖然在格律的處理上松散自由,但是整篇詩歌依然散發(fā)著和諧、規(guī)整的音韻美,主要體現(xiàn)在韻腳上。以第一節(jié)為例,原詩和三個譯本的韻腳分布如下頁表1。

    分析此表可知,原詩第一節(jié)的韻式為AABBCCDDD,第二節(jié)和第三節(jié)的韻式與第一節(jié)相同。李正栓第一節(jié)譯文的韻式與原詩相同,而且他整篇譯文的韻式與原詩完全對等。傅浩第一節(jié)譯文的韻式大體與原詩相同,但第五行和第六行的韻腳沒能統(tǒng)一。在后面兩節(jié)的譯文中,傅浩譯文的韻式基本上與原詩統(tǒng)一,但分別在譯文的第十一、十八、二十、二十七行,韻腳有所偏差。網(wǎng)絡譯文在整首詩的翻譯中根本沒有對韻腳加以雕琢。

    表1

    韻腳的安排是為了體現(xiàn)詩歌聲韻的和諧、優(yōu)美,它不但給人以強烈的音樂美感,而且有助于人們吟詠、記憶。因此在詩歌的翻譯中,注重韻腳與原詩的和諧、統(tǒng)一是十分必要的,但某些情況下,一定的破格是允許的。李正栓對韻腳的處理十分精妙,譯文的韻腳與原詩達到了完全等效。傅浩的譯文整體韻腳與原詩保持一致,但出于意義表達的需要,某些行尾韻腳的使用與整體韻式有些出入,這是允許的,而且這樣的處理符合等效理論的原則,奈達認為“為求保存信息之內(nèi)容,則形式必須改變”[3]。而網(wǎng)絡譯者的翻譯完全拋棄了原文的韻式,韻腳的安排零散錯亂、毫無章法,這嚴重違背了詩歌的音韻之美。

    三、意義傳遞等效

    茅盾先生曾經(jīng)明確地指出:“翻譯的最低限度的要求,至少應該是用明白暢達的譯文,忠實地傳達原作的內(nèi)容?!盵7]等效理論注重翻譯效果的等效,主張譯者應盡量做到譯文對譯文接受者產(chǎn)生的全部作用或總體效果與原文對原文接受者產(chǎn)生的效果相等。這種相同效果的實現(xiàn),應該是以原文內(nèi)容與意義的準確傳達為基礎的。

    1.意義的近似傳遞

    譯文逼近于原作的程度即為近似度,近似度越高,譯文的質(zhì)量也就越高。通過對三個譯文的語言加以細致分析發(fā)現(xiàn),三個譯本在與原詩的意義近似度方面有所差別。

    例4:詩文第七行為“Yet this enjoys before it woo,” 李正栓將此行詩中的“enjoy”翻譯為“得快意”,傅浩將其譯為“享用”,網(wǎng)絡譯者將其譯為“享受”。相比之下,李正栓的譯文“得快意”含義深刻,話里有話,給人無限聯(lián)想,更為傳神、巧妙?!暗每煲狻北旧硪呀?jīng)暗含了“享用”和“享受”的意思,而且更易于使人聯(lián)想到跳蚤吸食兩者的血之后得意洋洋的神態(tài),對人的感官刺激更直接,對原詩意義的傳達更精準、傳神,它還包含 sucking給人帶來的愉快感覺。

    例5:(10)Ohstay,threelivesinonefleaspare,

    李正栓譯文[4]36:

    (10)啊,住手,饒過這跳蚤里的三個生命。

    傅浩譯文[5]77:

    (10)呆著吧,三個生命共存在一只跳蚤里,

    網(wǎng)絡譯文[6]:

    (10)住手,一只跳蚤,三條生命啊,

    原詩中的“stay”一詞,李正栓和網(wǎng)絡譯者均將其譯為“住手”,傅浩將其譯為“呆著吧”。從原詩的語境來分析,第一節(jié)中,詩人本想用充滿智慧的奇思妙想和苦口婆心打動心上人讓她免跳蚤一死,可心上人非但沒有被打動,反而準備殺害跳蚤,此時詩人情不自禁地喊出“Oh stay”。此情此景詩人定是急切地要阻止這場悲劇的發(fā)生,自然將“stay”譯為“住手”更為貼切,故傅浩的翻譯有所不妥。與網(wǎng)絡譯文相比,李正栓將語氣詞“oh”,也一并譯出,更好地展現(xiàn)出詩人阻止心上人時的急切心情,在意義的傳遞上更貼近原文。

    例6:(12)This flea is you and I,and this

    (13)Our marriage bed and marriage temple is;

    李正栓譯文[4]36:

    (12)它是你是我,是我們的花燭溫床,

    (13)是我們婚姻的殿堂;

    傅浩譯文[5]77:

    (12)這跳蚤就是你和我,它的腹腔

    (13)就是我們的婚床,和婚慶禮堂;

    網(wǎng)絡譯文[6]:

    (12)還是你和我,

    (13)我們的婚床,婚姻的殿堂;

    對于“marriage bed”一詞,李正栓將其譯為“花燭溫床”,仔細品讀可發(fā)現(xiàn)其巧妙之處。在中國的傳統(tǒng)文化中,婚房都要點花燭,故稱為洞房花燭夜,顧名思義,“花燭”已暗含了“marriage”的意思,一個“溫”字更能讓人聯(lián)想感受到洞房花燭夜的溫馨與幸福,此種翻譯不但傳意,而且傳情。與此同時,“花燭溫床”的譯文與中國的傳統(tǒng)文化相融合,更易被中國的讀者所感知和接受。由此可見,李正栓在翻譯時充分考慮讀者的感受,盡量使譯文讀者能夠和原文讀者獲得近乎相同的信息,遵循了等效翻譯的理念。傅浩和網(wǎng)絡譯者將此詞準確直接地譯為“婚床”,與李正栓的譯文相比雖然少了一些中國傳統(tǒng)文化的韻味,但也很精準、凝練,達到了很好的翻譯效果。

    2.意義的準確傳遞

    不同的語言,不但語言特性存在差異,而且其背后還存在著不同文化、社會習慣以及許多難以捉摸的思想、感情的差異。因此,在翻譯過程中要想達到意義完全準確地傳遞是十分具有挑戰(zhàn)性的,但這并不意味著翻譯工作中意義的完全準確的傳遞是不可能實現(xiàn)的。

    例 7:(20)Purpled thy nail in blood of innocence?

    李正栓譯文[4]36:

    (20)用無辜者的血染紫了你的指甲?

    傅浩譯文[5]71:

    (20)染紅了你的指甲,以無辜的鮮血?

    網(wǎng)絡譯文[6]:

    (20)用無辜的鮮血染紅自己的指甲?

    李正栓對此行詩中“purple”一詞的翻譯,可以說是做到了意義的完全準確傳遞,實現(xiàn)了與原文意義的完美等效?!皃urple”本身意義即為“紫色”,李正栓直接將其譯為“紫”,看似只是將此詞做了簡單的直譯的處理,實則不然。根據(jù)客觀常識可知,剛剛噴涌出的健康人的血液一定為“紅”色,但此處的血液是被跳蚤吸食的,而且是兩種血液的混合體,其顏色一定不會為“紅”色,而應顏色較深,更接近“紫”色。如此看來,李正栓的翻譯是經(jīng)過對客觀事實的考證得出的,與傅浩和網(wǎng)絡譯者的譯文“紅”相比更符合客觀事實,也許這正是鄧恩在此處選擇“purple”而不是“red”一詞的原因。

    例 8:在第一行詩“Mark but this flea,and mark in this,”中“mark”一詞的意思應準確地理解為“l(fā)ook at”。李正栓和傅浩都做到了對此詞意思的準確傳遞。同時,李正栓的譯文在忠實于原文的前提下,一個“你”字明確指出了“聽眾”的存在,很好地體現(xiàn)出了此詩戲劇獨白的特點,做到了與原詩風格的等效。傅浩的譯文,將原詩中的“but”、“in”一一譯出,用直譯的手法準確地傳達了原詩的意思。而網(wǎng)絡譯者將“mark in this”譯為“叮在這里”,很明顯譯者沒能準確地理解第二個“mark”的意思,造成意義的誤傳,這是比較嚴重的失誤,作為譯者應引以為戒。

    例9:第七行詩“Yet this enjoys before it woo,”中,“woo”一詞本身的意思為“求愛”,此行詩的意思是說跳蚤沒有經(jīng)過求愛就先得到了快感,含蓄地表達了一種性愛體驗,故李正栓將其譯為“求婚”,傅浩將其譯為“求愛”,這兩種譯本都準確地傳達了此詞在詩行中的意思,但“求愛”不等于“求婚”。而網(wǎng)絡譯者將其譯為“向我們請求”,遠遠偏離了此詞的本意。

    由于不同語言存在語言特點、文化背景、社會習俗等方面的差異,翻譯效果百分之百的對等是不可能實現(xiàn)的。但譯者應在意義近似傳遞和準確傳遞的基礎上,充分考慮譯文讀者的感受,使譯作更易被廣大讀者所接受、理解,堅決杜絕意義的誤傳現(xiàn)象。

    四、結(jié)論

    與其他的文學體裁相比,詩歌的翻譯更為艱難,等效理論對詩歌的翻譯具有很強的指導意義。詩歌翻譯不能只重形式忽略內(nèi)容,也不能只重內(nèi)容而忽略形式,翻譯時應將“形”、“音”、“意”三者有機結(jié)合,斟酌取舍。應充分考慮譯文受眾的文化、背景等因素,盡量做到使譯文能被讀者所接受、理解,使讀者從譯文中獲取的信息量能與原文接受者從原文中獲取的信息量相同,但想讓雙方獲得完全相同的信息量是幾乎不可能的。經(jīng)比較,李正栓、傅浩和網(wǎng)絡譯者對鄧恩《跳蚤》一詩的翻譯各有千秋,整體上都遵循了等效的翻譯原則,但也有瑕疵,尤其是網(wǎng)絡譯者在音韻,意義的準確傳遞方面還急需改進,以達到更好的翻譯效果。

    [1]Nida EA.Towards a Science of Translating[M].Leiden:E J Brill,1964.

    [2]Nida,Eugene A.,C.R.Taber.The Theory and Practice of Translation[M].Leiden:Brill,1969.

    [3]劉重德.渾金璞玉集[M].北京:中國對外翻譯出版公司,1994.

    [4]李正栓,吳曉梅.英美詩歌教程 [M].清華大學出版社,2010.

    [5]約翰 鄧恩.英國玄學詩鼻祖約翰 鄧恩詩集 [M].傅浩,譯.北京:北京出版社出版集團,2006.

    [6]譯者姓名不詳.TheFlea(《跳蚤》)[EB/OL].(2013-07-20).http://blog.sina.com.cn/s/blog_4e5ad6f00100pf0i.html.

    [7]金隄.等效翻譯探索[M].北京:中國對外翻譯出版公司,1989.

    猜你喜歡
    鄧恩韻腳跳蚤
    What’s This?這是什么?
    我不是跳蚤俠
    跳蚤
    小太陽畫報(2019年5期)2019-06-25 10:56:04
    《花間集·更漏子》韻腳國際音標及韻腹整理札記一則
    《笠翁對韻》韻腳分析
    跳蚤
    小主人報(2018年20期)2018-10-25 05:47:34
    韻腳怎么押?
    苦難真金
    遠離城市很幸福,一個澳洲女子幸福的荒野生活
    鄧恩桉木材纖維形態(tài)特征及其變異
    9191精品国产免费久久| 操出白浆在线播放| 亚洲av成人av| 国产精品影院久久| 韩国精品一区二区三区| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 国产成+人综合+亚洲专区| 人人澡人人妻人| 欧美精品av麻豆av| 中文字幕最新亚洲高清| 欧美成人免费av一区二区三区 | 操出白浆在线播放| 国产色视频综合| 久久久久久久精品吃奶| 久久中文看片网| 欧美乱色亚洲激情| bbb黄色大片| 成年人免费黄色播放视频| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 国产欧美日韩一区二区精品| 国产野战对白在线观看| 在线国产一区二区在线| 久久久国产成人免费| 久久天堂一区二区三区四区| 日日爽夜夜爽网站| 国产精品久久视频播放| 在线观看一区二区三区激情| 黄色毛片三级朝国网站| 视频在线观看一区二区三区| 国产日韩欧美亚洲二区| 国产精品1区2区在线观看. | 精品电影一区二区在线| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 91精品国产国语对白视频| 黄色丝袜av网址大全| 中文字幕色久视频| 视频区图区小说| 午夜福利在线免费观看网站| 99国产精品免费福利视频| av在线播放免费不卡| 亚洲伊人色综图| 悠悠久久av| 女同久久另类99精品国产91| 国产免费男女视频| 757午夜福利合集在线观看| 色播在线永久视频| 老司机亚洲免费影院| 亚洲人成伊人成综合网2020| 亚洲人成电影免费在线| cao死你这个sao货| 国产成人精品久久二区二区91| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区 | 捣出白浆h1v1| 久久香蕉国产精品| 99热只有精品国产| 热99久久久久精品小说推荐| 啦啦啦免费观看视频1| 国产野战对白在线观看| 亚洲国产精品sss在线观看 | 9191精品国产免费久久| 一区二区三区国产精品乱码| 99国产精品一区二区三区| 国产精品98久久久久久宅男小说| 757午夜福利合集在线观看| 欧美性长视频在线观看| 亚洲国产精品合色在线| 女性被躁到高潮视频| 欧美精品啪啪一区二区三区| 国产成+人综合+亚洲专区| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 欧美日韩精品网址| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 曰老女人黄片| 欧美不卡视频在线免费观看 | 久久精品人人爽人人爽视色| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| а√天堂www在线а√下载 | 女人爽到高潮嗷嗷叫在线视频| 又黄又粗又硬又大视频| 亚洲国产精品合色在线| 精品福利观看| 国产99白浆流出| 纯流量卡能插随身wifi吗| 水蜜桃什么品种好| 精品一区二区三区av网在线观看| 最新的欧美精品一区二区| 国产精品一区二区在线不卡| 国产精华一区二区三区| 岛国毛片在线播放| 色在线成人网| 又黄又爽又免费观看的视频| 国产单亲对白刺激| 亚洲人成电影观看| 五月开心婷婷网| 国产成人系列免费观看| 精品少妇一区二区三区视频日本电影| 久久国产精品人妻蜜桃| 极品人妻少妇av视频| 最近最新免费中文字幕在线| 99国产精品一区二区蜜桃av | 手机成人av网站| 999久久久精品免费观看国产| 国产精品影院久久| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 老汉色av国产亚洲站长工具| 国产av精品麻豆| 一边摸一边抽搐一进一小说 | 老熟妇仑乱视频hdxx| 国产不卡一卡二| 99re6热这里在线精品视频| 叶爱在线成人免费视频播放| 免费看十八禁软件| 两人在一起打扑克的视频| 欧美成人免费av一区二区三区 | 激情视频va一区二区三区| 色在线成人网| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 国产男女超爽视频在线观看| 91av网站免费观看| 狠狠狠狠99中文字幕| 欧美日韩视频精品一区| 欧美丝袜亚洲另类 | 午夜久久久在线观看| 一级作爱视频免费观看| 亚洲精品乱久久久久久| 黑人欧美特级aaaaaa片| 国产在视频线精品| 国产一区二区三区视频了| 国产在线一区二区三区精| 久久中文看片网| 狠狠婷婷综合久久久久久88av| 十八禁人妻一区二区| e午夜精品久久久久久久| 制服人妻中文乱码| 久久久久久亚洲精品国产蜜桃av| 中出人妻视频一区二区| 精品久久久久久久久久免费视频 | 亚洲成a人片在线一区二区| 91老司机精品| 黑人操中国人逼视频| 成年版毛片免费区| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 亚洲片人在线观看| 久久香蕉国产精品| 亚洲av熟女| 麻豆国产av国片精品| 亚洲一区高清亚洲精品| 久久人妻av系列| 一本大道久久a久久精品| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 国产亚洲精品第一综合不卡| 一进一出好大好爽视频| 国产精品一区二区在线观看99| 国产色视频综合| 在线av久久热| 国产成人av激情在线播放| 欧美性长视频在线观看| 男人舔女人的私密视频| a级片在线免费高清观看视频| 久久国产精品大桥未久av| 亚洲人成电影观看| 亚洲成a人片在线一区二区| 人人澡人人妻人| 美女国产高潮福利片在线看| 12—13女人毛片做爰片一| 亚洲片人在线观看| 黄色视频,在线免费观看| a在线观看视频网站| 在线观看日韩欧美| 国产精品永久免费网站| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 欧美成人午夜精品| 免费黄频网站在线观看国产| 宅男免费午夜| 91av网站免费观看| 欧美色视频一区免费| www.精华液| 日日爽夜夜爽网站| 变态另类成人亚洲欧美熟女 | e午夜精品久久久久久久| 黄色丝袜av网址大全| 成年人午夜在线观看视频| 亚洲伊人色综图| 老汉色av国产亚洲站长工具| 老鸭窝网址在线观看| 视频区图区小说| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 视频在线观看一区二区三区| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 黄片播放在线免费| av不卡在线播放| 国产精品综合久久久久久久免费 | 91麻豆av在线| 欧美乱码精品一区二区三区| 欧美 日韩 精品 国产| 日本精品一区二区三区蜜桃| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片 | 十八禁人妻一区二区| 老司机午夜福利在线观看视频| 色综合婷婷激情| 午夜视频精品福利| 18禁国产床啪视频网站| 午夜亚洲福利在线播放| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 精品第一国产精品| 亚洲专区国产一区二区| 日韩欧美一区视频在线观看| 91av网站免费观看| 99国产精品一区二区蜜桃av | 午夜福利视频在线观看免费| 精品国产乱码久久久久久男人| 精品久久久久久电影网| 免费一级毛片在线播放高清视频 | 成人三级做爰电影| 黑人操中国人逼视频| 日韩欧美国产一区二区入口| 捣出白浆h1v1| 欧美色视频一区免费| 在线播放国产精品三级| 欧美不卡视频在线免费观看 | 黄色毛片三级朝国网站| 久久久久久久精品吃奶| 亚洲一区高清亚洲精品| 窝窝影院91人妻| 午夜精品国产一区二区电影| 久久中文看片网| 夜夜爽天天搞| 99热网站在线观看| 日日爽夜夜爽网站| 久久久精品区二区三区| 欧美午夜高清在线| 麻豆av在线久日| 少妇的丰满在线观看| 色播在线永久视频| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 美女午夜性视频免费| 亚洲精品中文字幕一二三四区| 国产欧美日韩综合在线一区二区| 免费观看精品视频网站| 麻豆乱淫一区二区| 午夜福利乱码中文字幕| 香蕉丝袜av| 最新在线观看一区二区三区| 男男h啪啪无遮挡| 亚洲精品国产区一区二| 人妻一区二区av| 青草久久国产| 在线播放国产精品三级| 国产视频一区二区在线看| 国产欧美日韩一区二区三| a在线观看视频网站| 国产激情久久老熟女| 手机成人av网站| 成年动漫av网址| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 91麻豆av在线| 亚洲国产精品合色在线| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 天堂中文最新版在线下载| 少妇的丰满在线观看| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 90打野战视频偷拍视频| 香蕉国产在线看| 最新美女视频免费是黄的| 亚洲色图av天堂| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 一级片免费观看大全| 国产精品欧美亚洲77777| 亚洲一区中文字幕在线| 无遮挡黄片免费观看| 最近最新中文字幕大全免费视频| 女人被狂操c到高潮| 色播在线永久视频| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 色尼玛亚洲综合影院| 国产激情久久老熟女| 变态另类成人亚洲欧美熟女 | 伦理电影免费视频| 日本黄色视频三级网站网址 | 亚洲在线自拍视频| 亚洲精品国产区一区二| 国产午夜精品久久久久久| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 午夜日韩欧美国产| tube8黄色片| 日韩视频一区二区在线观看| 夜夜夜夜夜久久久久| 免费一级毛片在线播放高清视频 | 久久午夜综合久久蜜桃| 午夜视频精品福利| 国产精品自产拍在线观看55亚洲 | av天堂在线播放| 91av网站免费观看| 国精品久久久久久国模美| 一级毛片精品| 18禁观看日本| 在线免费观看的www视频| 国产亚洲精品久久久久5区| 久久久久久亚洲精品国产蜜桃av| 又黄又粗又硬又大视频| 精品一区二区三卡| 久久精品国产亚洲av高清一级| 免费av中文字幕在线| 中文亚洲av片在线观看爽 | 国产成人啪精品午夜网站| 中文亚洲av片在线观看爽 | 国产成人av激情在线播放| 成人av一区二区三区在线看| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 99热国产这里只有精品6| 久久精品国产综合久久久| 亚洲片人在线观看| 欧美日韩成人在线一区二区| 99精品在免费线老司机午夜| 99国产极品粉嫩在线观看| 午夜亚洲福利在线播放| 国产精品欧美亚洲77777| 黄色 视频免费看| 国产午夜精品久久久久久| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 岛国在线观看网站| 在线免费观看的www视频| 国产成人av教育| 成年人午夜在线观看视频| 精品人妻在线不人妻| 一区二区三区精品91| 99精品在免费线老司机午夜| av线在线观看网站| 日韩欧美免费精品| 成人18禁在线播放| 亚洲中文字幕日韩| 国产免费现黄频在线看| 成人国语在线视频| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| avwww免费| 最近最新免费中文字幕在线| 久久久久国内视频| 两个人看的免费小视频| 一进一出抽搐gif免费好疼 | 国产精品一区二区在线观看99| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 老司机在亚洲福利影院| 99热只有精品国产| 免费在线观看亚洲国产| 91精品国产国语对白视频| 老熟女久久久| 国产成人精品久久二区二区91| 正在播放国产对白刺激| 日韩欧美国产一区二区入口| 亚洲精品一二三| 欧美日韩福利视频一区二区| 精品国产国语对白av| 精品视频人人做人人爽| 99riav亚洲国产免费| 丁香六月欧美| 国产一区有黄有色的免费视频| 亚洲av日韩在线播放| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 日韩欧美三级三区| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 精品国产国语对白av| 日韩欧美一区视频在线观看| 视频区图区小说| 看黄色毛片网站| 变态另类成人亚洲欧美熟女 | 国产欧美亚洲国产| 男女下面插进去视频免费观看| 免费在线观看亚洲国产| 啦啦啦在线免费观看视频4| 丝袜在线中文字幕| 亚洲,欧美精品.| 在线看a的网站| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 中文字幕av电影在线播放| 亚洲熟女毛片儿| 极品教师在线免费播放| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 又紧又爽又黄一区二区| 国产精品.久久久| 日韩欧美在线二视频 | 亚洲人成电影观看| 精品久久久精品久久久| 18禁国产床啪视频网站| 日本vs欧美在线观看视频| 久热爱精品视频在线9| 一本一本久久a久久精品综合妖精| 色婷婷av一区二区三区视频| 久久香蕉精品热| 亚洲性夜色夜夜综合| 国产精品一区二区在线不卡| 亚洲精品在线观看二区| 久久精品91无色码中文字幕| 国产1区2区3区精品| 国产蜜桃级精品一区二区三区 | 好男人电影高清在线观看| 久久人妻熟女aⅴ| 人妻丰满熟妇av一区二区三区 | 狠狠婷婷综合久久久久久88av| 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91| 超碰97精品在线观看| 18禁美女被吸乳视频| 黄色丝袜av网址大全| 极品少妇高潮喷水抽搐| 亚洲五月婷婷丁香| 精品久久久精品久久久| 国产蜜桃级精品一区二区三区 | 伊人久久大香线蕉亚洲五| a级毛片在线看网站| netflix在线观看网站| 午夜福利,免费看| 91麻豆av在线| 成人av一区二区三区在线看| 久久亚洲真实| 午夜福利影视在线免费观看| 欧美午夜高清在线| 国产亚洲欧美98| 不卡一级毛片| 国产午夜精品久久久久久| 国产国语露脸激情在线看| 亚洲专区国产一区二区| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 免费在线观看日本一区| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 极品人妻少妇av视频| 丰满饥渴人妻一区二区三| 欧美激情高清一区二区三区| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 精品国产一区二区三区四区第35| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 水蜜桃什么品种好| 香蕉丝袜av| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 在线观看一区二区三区激情| 在线观看免费午夜福利视频| 精品国产亚洲在线| 久久亚洲真实| 又黄又粗又硬又大视频| 亚洲中文av在线| 久久久久久久久免费视频了| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 99久久精品国产亚洲精品| 久久婷婷成人综合色麻豆| 国产精品 国内视频| 看黄色毛片网站| 少妇被粗大的猛进出69影院| 国产精品亚洲av一区麻豆| 国产亚洲一区二区精品| 国产精品av久久久久免费| 亚洲精品久久午夜乱码| 黄色女人牲交| 少妇的丰满在线观看| 婷婷成人精品国产| 精品福利永久在线观看| 美女福利国产在线| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 日本黄色日本黄色录像| 黄频高清免费视频| 免费一级毛片在线播放高清视频 | 国产单亲对白刺激| 悠悠久久av| av网站免费在线观看视频| 亚洲欧美一区二区三区久久| 一二三四社区在线视频社区8| 高清av免费在线| 精品亚洲成国产av| 黄色片一级片一级黄色片| 一级黄色大片毛片| 国产精品国产高清国产av | 日韩有码中文字幕| 精品一区二区三区视频在线观看免费 | 国产成人一区二区三区免费视频网站| 建设人人有责人人尽责人人享有的| 狠狠狠狠99中文字幕| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 久久精品人人爽人人爽视色| 高潮久久久久久久久久久不卡| 欧美午夜高清在线| 色婷婷av一区二区三区视频| 激情在线观看视频在线高清 | 亚洲精品av麻豆狂野| 热99久久久久精品小说推荐| 亚洲成a人片在线一区二区| 动漫黄色视频在线观看| 丝袜人妻中文字幕| 美女国产高潮福利片在线看| 中文字幕人妻丝袜制服| 亚洲午夜理论影院| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 国产激情欧美一区二区| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 日韩欧美一区二区三区在线观看 | 久久精品亚洲精品国产色婷小说| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 精品卡一卡二卡四卡免费| 国产一区二区三区在线臀色熟女 | 美国免费a级毛片| 久久久久久久午夜电影 | 日日摸夜夜添夜夜添小说| 捣出白浆h1v1| 最近最新中文字幕大全电影3 | 国产淫语在线视频| 国产精品亚洲av一区麻豆| 极品少妇高潮喷水抽搐| 日本wwww免费看| 99国产极品粉嫩在线观看| 性少妇av在线| 久久精品国产a三级三级三级| 国产欧美日韩综合在线一区二区| 少妇粗大呻吟视频| 亚洲人成电影观看| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 香蕉国产在线看| 在线观看www视频免费| 国产色视频综合| 久久香蕉精品热| av超薄肉色丝袜交足视频| 777久久人妻少妇嫩草av网站| cao死你这个sao货| 女性被躁到高潮视频| 亚洲七黄色美女视频| 99国产精品一区二区三区| 性色av乱码一区二区三区2| 一本综合久久免费| 丝袜美腿诱惑在线| 亚洲国产欧美网| 99国产综合亚洲精品| 午夜91福利影院| 俄罗斯特黄特色一大片| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 亚洲性夜色夜夜综合| 91在线观看av| 色94色欧美一区二区| 日日夜夜操网爽| 欧美日本中文国产一区发布| 免费观看精品视频网站| 天堂动漫精品| 国产99久久九九免费精品| 捣出白浆h1v1| 久久国产亚洲av麻豆专区| 成年人免费黄色播放视频| 看免费av毛片| 亚洲中文av在线| 中文字幕高清在线视频| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 成人精品一区二区免费| 国产免费现黄频在线看| 男男h啪啪无遮挡| 俄罗斯特黄特色一大片| 搡老熟女国产l中国老女人| 黑丝袜美女国产一区| 又黄又粗又硬又大视频| 男女免费视频国产| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 中国美女看黄片| 又紧又爽又黄一区二区| 欧美日韩成人在线一区二区| 亚洲熟女毛片儿| 波多野结衣一区麻豆| 韩国精品一区二区三区| av片东京热男人的天堂| 天天影视国产精品| 老司机福利观看| 精品人妻在线不人妻| 最新美女视频免费是黄的| 欧美黑人欧美精品刺激| 欧美最黄视频在线播放免费 | 国产高清视频在线播放一区| 99热国产这里只有精品6| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 51午夜福利影视在线观看| 超碰成人久久| 啪啪无遮挡十八禁网站| 亚洲熟女毛片儿| 欧美日韩福利视频一区二区| 老熟女久久久| 大码成人一级视频| 在线永久观看黄色视频| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 国产欧美亚洲国产| 黑人操中国人逼视频| 高清黄色对白视频在线免费看| 一级a爱视频在线免费观看| 99riav亚洲国产免费| 欧美 日韩 精品 国产| 色婷婷av一区二区三区视频| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 久久午夜综合久久蜜桃| 99在线人妻在线中文字幕 | 久久久水蜜桃国产精品网| 一级毛片女人18水好多| videosex国产| 欧美乱色亚洲激情| a级毛片在线看网站| 身体一侧抽搐| 美女 人体艺术 gogo| 无遮挡黄片免费观看| 日韩欧美在线二视频 | 最新美女视频免费是黄的| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 韩国av一区二区三区四区| 69av精品久久久久久| 丰满饥渴人妻一区二区三| 国产精品美女特级片免费视频播放器 | 精品一区二区三卡| 伦理电影免费视频| 日韩三级视频一区二区三区| 美女福利国产在线| 狠狠婷婷综合久久久久久88av| 一级a爱视频在线免费观看| 后天国语完整版免费观看|