由于有著生于斯、長于斯、啼于斯、歌于斯的總角記憶和繾綣鄉(xiāng)情,我一直對抒寫關(guān)中,特別是故鄉(xiāng)渭北高原一帶風(fēng)土民俗的文字格外留意。自己也差強(qiáng)人意地寫過一些。這大概也就是《左傳》上所說的那種“樂操土風(fēng),不忘舊也”的情愫吧。
故鄉(xiāng)風(fēng)高土厚之淳樸,民俗歌謠之優(yōu)美,樂善仗義之慷慨,歷來為人們所津津樂道,往往被贊為一塊古風(fēng)猶存的土地。從唐代韓琮《駱谷晚望》詩中“秦川如畫渭如絲”的詩句到清代李聲振《百戲竹枝詞》中“耳熱歌呼土語真,那須叩缶說先秦”對秦腔的美譽(yù),都讓人讀了對關(guān)中不禁萌生一種思慕向往之情。近些年來,抒寫關(guān)中風(fēng)情民俗的詩文也時有所見,真情實寫,讀了令人心動的篇章固然也有,但真能夠像魯迅先生所反映故鄉(xiāng)浙東一帶風(fēng)土民情那樣的深情文字尚少。有些對關(guān)中風(fēng)情一知半解、落筆即見硬傷的文字,更是讓人讀了啼笑皆非。還有一種專以調(diào)侃為能事的玩藝,每以外人奚落三秦百姓的所謂“陜西十大怪”做文章,就更是不足為訓(xùn)了。不是說陜西人在生活中沒有不雅之舉措,而是說不應(yīng)扭曲夸大并以此盡出陜西人的洋相。畢竟一方水土,一方風(fēng)俗嘛。前幾年我意外地在書店發(fā)現(xiàn)一冊廣西民族出版社出版的小品集,所編選的均是“五四”以來一些前輩大師所寫的隨筆小品。其中在《談風(fēng)情》一組內(nèi),有一篇題為《媳婦生活》的小品,作者就是我們的鄉(xiāng)賢、已故的著名愛國人士李敷仁。這篇小品倒是將我們關(guān)中人們耳熟能詳?shù)呐f時媳婦生活寫得入木三分、淋漓盡致;既有撲面的鄉(xiāng)風(fēng)土語,又略含書卷氣韻,端的是入情入理,大雅大俗。我敢說,沒有對民俗精湛的研究和豐富的生活閱歷,是絕對寫不出來的。記得我當(dāng)時讀了后的那種快意和折服感,幾乎難于言表,怕只有像當(dāng)年蘇東坡對韓愈一篇精品佩服得五體投地,極而言之的那句話“唐無文章,惟韓退之《送李愿歸盤谷》一篇而已”差可比擬。很可惜時下像這樣深諳關(guān)中風(fēng)情又極富學(xué)養(yǎng)的散文小品已不多見了。
沒想到這次應(yīng)邀為袁品生的散文集《繡花鞋》作序,卻又讓我無形中領(lǐng)略了一次純凈而又質(zhì)樸的關(guān)中風(fēng)土民習(xí)。在她的這些身邊事、鄉(xiāng)親情、家常語的娓娓絮叨中,我仿佛又回到了久違的故園熱土,徜徉在雜花盛開的阡陌小徑上,得以一覽五光十色的田園風(fēng)光,聆聽家長里短的鄉(xiāng)村夜話。品生的散文除少數(shù)的篇章外,居多的都是抒寫一個村子——禮泉縣橋北村的情和景、人和事。但就是在這區(qū)區(qū)有限的時間和空間內(nèi),她仍通過自己樸素而又縝密的文字,由遠(yuǎn)及近,或詳或略,向世人展現(xiàn)出生命的無限豐盈和美好。類似這樣寫鄉(xiāng)情、寫童年的散文,此前我也見到過一些,但像她如此集中地寫一個村子,又寫得很有情彩的并不多。于是便不由得使我想起一位名叫胡安·魯爾福的拉丁美洲作家。這位作家談到他的創(chuàng)作時曾深有感觸地說:“跟我寫的有關(guān)景物是我童年時代的土地……是我生活過的那個村莊給了我寫作的氣氛。”又說:“我童年時代的人物是樸實的,他們的表達(dá)方式也是樸實的?!彼麑@些人物既很熟悉又非常懷念,因此,在他寫來也就胸有成竹,十分得心應(yīng)手。品生顯然也沒有辜負(fù)橋北村濃郁的鄉(xiāng)情氛圍對自己的熏陶和滋養(yǎng),從而使她筆下“貧賤夫妻百事哀”的父母、與命運(yùn)頑強(qiáng)抗?fàn)幍娜褘D、無師自通的巧木匠姑父、飼養(yǎng)員本娃叔等,無不寫得栩栩如生,聲欬可聞。有的讀著催人淚下,有的讀著叫人嘆惋不止。她的這一類文字,多是不加粉飾地家常絮語式的白描,卻緣于發(fā)自肺腑,仍然讓人感到真真切切、樸樸素素。這種看似平易實則清通的寫法,不正是明朝邱濬的那首詩所說的“吐語操持不用奇,風(fēng)行水上繭抽絲。眼前景物口頭語,便是詩家絕妙辭”嗎?
品生還有些散文寫出了時代變遷、人生沉浮,有著一種歲月滄桑、浮世多艱的意味。如《最后一座百年老屋》,面對著一棟舊時王謝,燕去梁空的老屋,她竟不惜花了那么多的筆墨,根根筋筋,仔細(xì)求索,最后終于為我們揭開了一部熠熠閃光的族譜。《從秀才到烈士》和《五姨媽王觀政》,又地地道道是兩篇聲情并茂的革命回憶錄,不僅讀來令人蕩氣回腸,也堪稱地方黨史中的兩份彌足珍貴的史料。而那篇《未曾謀面的公公》,雖是在述說著一段家庭痛史,卻語調(diào)并不低沉,字里行間反而流露出一種義正辭嚴(yán)的不平和正氣。條分縷析,持之有故,反映了品生在寫帶有思辨性之類的文章時,也是筆墨從容、有理有節(jié)的。還有好幾篇在我看來近乎雜文的篇章,諸如《眼見小》、《姓氏其實并不重要》、《也說家》等,也可以視為她亦能駕馭這類“笑談?wù)胬怼蔽淖值淖糇C。
品生作為一個女性,其最大特點也就是她對一切事物的觀察,對人情世態(tài)的感受,有著超過普通男性的細(xì)致入微的敏感和穎悟。加之她又具有很強(qiáng)的記憶力,因之寫到許多民情風(fēng)俗時都能頭頭是道,如數(shù)家珍。像她在《童年游戲小記》中所寫的童年時代的各種游戲,其滾瓜爛熟的程度,儼然就是一個擅長此道的小姑娘的行家傳藝;那么,在《過年》中所寫的烙面及其制作等情事,熟稔得又儼然是一位聰惠的巧媳婦的現(xiàn)身說法。品生確實不愧為一個心靈手巧的女性,她能在丈夫的幫助下,將一個非常逼仄、僅能容身的小房間,收拾和調(diào)整得那么妥貼、“窩耶”(請容許我在這里也使用一句關(guān)中土語),不能不叫人為之羨慕感佩。所以,讀她的《陋室》一文時,我就自然聯(lián)想到高僧志公的一則《斑鳩偈語》來:“人道斑鳩拙,我道斑鳩巧。一根兩根柴,便是家緣了?!?/p>
以上所言,就是我大體讀了這冊《繡花鞋》散文后的一些直感。但如果僅此也就未免多少有點過譽(yù)之嫌了。盡管我對品生的散文總的印象不錯,但也還是發(fā)現(xiàn)了某些不足之處。概括地說,也就是兩點:一點是個別篇章打磨不夠,缺少必要的剪裁。細(xì)致是夠細(xì)致了,卻易于流為瑣屑。再一點是品生的散文很注意吸納方言土語,這原本是個優(yōu)點,凡恰到好處的引用,也確實增強(qiáng)了文章的鄉(xiāng)土味。但有些卻過于冷僻生澀,就不免叫人丈二和尚——摸不著頭腦,影響了閱讀的順暢。如《聽來的故事》最后結(jié)尾處所引的那首同志們?nèi)⌒厦绲拇蛴驮姡骸皩@女婿看丈母娘,帶了兩個大沙瓤,一路走、一路藏,西瓜疒及了沒人嘗?!倍嗝从哪溨C,可四句詩里連用了兩個十分陌生的方言土字,便意趣減半了(如前者的“孈”改為“傻”,后者的“疒及”改為“餿”多好)。中國有兩句成語,做事和作文都用得上,那就是適可而止和過猶不及,即老百姓所謂的:“少一銼不成,多一銼毀器。”由此可見寫散文必須要注意疏密有度;同樣,對方言土語的使用亦應(yīng)有所節(jié)制。這話說起來容易做起來難,無妨實話實說,連筆者自己也往往把握不好這個“度”,動輒興來率爾操觚,信馬由韁,一發(fā)不可收拾,每篇都寫得盆溢缽滿,對明顯的累贅,也不忍心割愛。也難怪,“文章是自己的好”,這是歷來文人一種根深蒂固的普遍心態(tài),要推敲和斧正就只能另請高明了。感念及此,鄭板橋與韓生鎬論文時所作的那一副著名的聯(lián)語便不期然地落在我的筆端:“刪繁就簡三秋樹,領(lǐng)異標(biāo)新二月花。”前人曾將此聯(lián)語刻石并作跋云:“板橋先生蘊(yùn)書卷之秀,發(fā)于政治筆墨,此其一事也?!苯裉?,作為共有同好的文友,我愿與品生同志以此聯(lián)語為座銘而同策共勉!