摘 要 有機化學(xué)實驗課程的雙語教學(xué)是一項很有意義的工程,它的實施受到學(xué)校、教師和學(xué)生等多方面制約。我們在教學(xué)過程中,只有從教學(xué)準備、教學(xué)方法、教學(xué)手段、教學(xué)細節(jié)等各個環(huán)節(jié)精心設(shè)計、認真準備和有效實施,才能達到雙語教學(xué)的理想效果。
關(guān)鍵詞 有機化學(xué)實驗 雙語教學(xué) 教學(xué)效果
一、教師精心備課,學(xué)生認真預(yù)習(xí)
雙語教學(xué)對教師有很高的要求,能否達到預(yù)期目標,備課非常關(guān)鍵。教師不僅要做到熟練駕馭英語語言和精通講授的專業(yè)知識,還要對課堂上采用的教學(xué)方法和手段,以及擬提出的問題,提問對象,學(xué)生可能如何回答,如何進一步做好啟發(fā)引導(dǎo)等都做好心中有數(shù)。
1、教學(xué)目標的制定
要考慮到學(xué)科目標和語言目標的制定。學(xué)科目標是每節(jié)課要求學(xué)生掌握的實驗技能及知識點。這是雙語教學(xué)的首要目標,即以英語為語言媒介,探索和掌握專業(yè)知識。語言目標是雙語教學(xué)的第二個目標,即通過雙語教學(xué)提高學(xué)生英語水平,建立英語思維。這不僅包括讓學(xué)生了解與掌握相關(guān)學(xué)科的專業(yè)術(shù)語以及獨特的語言結(jié)構(gòu)和表達方法,還包括聽說讀寫等基本語言技能的提高,即:能聽懂該學(xué)科的英語授課,讀懂并準確理解該學(xué)科的英語教學(xué)資料和相關(guān)文獻,進而能用英語就該學(xué)科領(lǐng)域問題進行口頭和書面交流。這兩個目標的制定又取決于學(xué)生已有的知識能力水平和需要發(fā)展的能力水平的分析。
2、兩種語言的分配
為達到上述目標,采用什么樣的語言分配方式,中英文各使用多少,這也是雙語教學(xué)中一個關(guān)鍵問題。語言的分配要根據(jù)上課內(nèi)容和學(xué)生的語言水平?jīng)Q定,以學(xué)生實際接受情況為標準。
對學(xué)生來講,實驗課的預(yù)習(xí)也很重要,要求學(xué)生在進入實驗室前知道自己來做什么,還要知道怎么做。讓學(xué)生在預(yù)習(xí)的時候,對實驗?zāi)康?、實驗裝置和實驗流程做到心中有數(shù)。如果有現(xiàn)成的雙語教材當然最好,如果沒有,也可以在做實驗前將英文講義發(fā)給學(xué)生,在做實驗前,讓學(xué)生在預(yù)習(xí)完中文內(nèi)容后,通讀相關(guān)實驗的英文講義。
二、詳略得當,重點突出
要使有機化學(xué)實驗課的雙語教學(xué)達到預(yù)期效果,合理安排教學(xué)過程非常重要。雖然一節(jié)實驗課的教學(xué)內(nèi)容不多,但講授時間較短,因此一定要詳略得當。除操作外,下面一些內(nèi)容是講授中的重點。
1、知識點
通常在每節(jié)實驗課中,都有一些需要學(xué)生掌握的知識點,如普通蒸餾中沸點和蒸餾的概念;重結(jié)晶的原理,干燥劑的使用等。在介紹這些知識點時,可以讓學(xué)生課前做好預(yù)習(xí),課堂上采用提問的方式。同時這部分內(nèi)容若用全英文講解,應(yīng)該屬于最難理解的一部分,而且會占用較多的時間。因此可以根據(jù)學(xué)生情況,采用中英文或中文的方式講解。
2、專業(yè)術(shù)語及詞匯
結(jié)合有機化學(xué)實驗的特點,課程中用到的專業(yè)詞匯主要包括:(1)化合物或試劑的名稱;(2)儀器的名稱,包括玻璃儀器、電學(xué)儀器及金屬用具等;(3)實驗基本操作名稱,如蒸餾、重結(jié)晶、過濾、攪拌、回流、干燥等。這些內(nèi)容可以在每節(jié)課的開始或結(jié)束介紹,并讓他們在做實驗過程中誦讀和記憶。
3、實驗步驟的一些英文表達方法
做實驗離不開具體的實驗步驟,了解和學(xué)習(xí)這些英文表達方法對日后閱讀英文文獻有一定的幫助。這部分內(nèi)容在講解時,應(yīng)按照循序漸進的原則,讓學(xué)生逐步從閱讀到聽懂,甚至能表達。
除上述內(nèi)容外,每節(jié)課的內(nèi)容還有實驗?zāi)康摹⒃砑坝绊懕緦嶒灥年P(guān)鍵因素等,應(yīng)該鼓勵學(xué)生在預(yù)習(xí)的基礎(chǔ)上上臺講述,教師做出必要的補充提問、訂正和解答。
三、循序漸進,逐步提高
在授課方式上,雙語教學(xué)中要堅持循序漸進的原則。對低年級學(xué)生來說,與專業(yè)英語的接觸幾乎為零,因此如果在開始階段就灌輸大量的專業(yè)術(shù)語與英文表達,即使英語水平較好的學(xué)生也會覺得難以應(yīng)付,所以在雙語教學(xué)過程中應(yīng)堅持循序漸進的原則,讓學(xué)生在逐步積累中去掌握使用英文學(xué)習(xí)專業(yè)知識。具體實施時,可在起始階段,采用英文板書,以漢語為主以英語為輔來進行講述;第二階段采用以英語為主,以漢語為輔的教學(xué)方式;第三階段讓學(xué)生嘗試進行一些英文表達和交流,達到雙語教學(xué)的理想境界。
例如在講授實驗步驟時,剛開始,可以將描述這些步驟的英文句子寫在黑板上或是多媒體課件上,用中英文的方式進行講解。待學(xué)生熟悉這些英文表達以后,可以只在板書中用示意圖表示實驗流程,而在講授中采用英文。如果順利的話,在最后的幾個實驗中,可以嘗試讓學(xué)生自己用英文表達。
四、區(qū)分雙語教學(xué)與外語教學(xué)的目標差異,把握雙語教學(xué)的“度”
雙語教學(xué)不同于外語教學(xué),雙語教學(xué)的目的不是為了學(xué)習(xí)外語而是用外語來進行學(xué)習(xí);雙語教學(xué)也不同于專業(yè)外語,雙語教學(xué)是采用外語作為教學(xué)形式和手段去講授學(xué)生所要學(xué)習(xí)的專業(yè)知識。雙語教學(xué)以外語作媒介進行專業(yè)教學(xué),達到使用漢語教學(xué)所要求教學(xué)水平和課程要求。在雙語教學(xué)中,學(xué)科知識的獲得是主要目的,同時給學(xué)生創(chuàng)造學(xué)習(xí)和使用第二語言的空間,培養(yǎng)學(xué)生通過用英文思考問題、解決問題獲取相關(guān)專業(yè)知識,使學(xué)生具備在專業(yè)領(lǐng)域里運用外語進行交流的能力。因此,在雙語教學(xué)中,不能一味地追求“雙語”而忽略了學(xué)科內(nèi)容的科學(xué)性和知識體系的完整性。在雙語教學(xué)中,專業(yè)課程學(xué)習(xí)總是在第一位的。
(作者單位:駐馬店市衛(wèi)生學(xué)校)