1978年,25歲的王毅進(jìn)入北京第二外國(guó)語學(xué)院日語專業(yè)學(xué)習(xí),他是“文革”結(jié)束恢復(fù)高考后的第一屆大學(xué)生。聰明加上勤奮,王毅的學(xué)習(xí)成績(jī)一直名列前茅,每年都被評(píng)為“三好學(xué)生標(biāo)兵”。
王毅大學(xué)畢業(yè)時(shí),學(xué)校并沒有寫作論文的要求,只需翻譯一篇原著,要求超過一萬字,王毅很輕松地就完成了。此外,王毅還在《日語學(xué)習(xí)與研究》上發(fā)表過一篇論文《試論日本語的朦朧風(fēng)格及翻譯上的處理》,該文當(dāng)時(shí)引起了轟動(dòng)。要知道,那時(shí)《日語學(xué)習(xí)與研究》還是季刊,受頁數(shù)限制,發(fā)表的文章相當(dāng)有限。
大學(xué)畢業(yè)后,王毅進(jìn)入外交部,從1999年9月起在外交學(xué)院攻讀國(guó)際關(guān)系專業(yè)的博士學(xué)位。有時(shí)因工作太忙,沒時(shí)間上課,他就請(qǐng)同學(xué)把老師授課的內(nèi)容錄下來,再傳給他。老師推薦的參考書,他也是通過同學(xué)來了解。外交學(xué)院教授周尊南說:“從組織關(guān)系上來說,他是我們的領(lǐng)導(dǎo),但是在我們面前,他對(duì)老師十分尊敬,完完全全把自己作為一個(gè)普通的學(xué)生。”
但是,自注冊(cè)讀博15年來,由于工作實(shí)在太忙碌,他至今沒能抽出時(shí)間寫博士畢業(yè)論文,當(dāng)然也就不可能拿到博士學(xué)位。對(duì)此,周尊南教授感慨道:“作為外交部的部長(zhǎng),他完全可以對(duì)付啊,也完全可以讓秘書或者外交部的幾個(gè)筆桿子湊一篇博士論文,但他沒有這樣做,他尊重學(xué)術(shù)和不弄虛作假的求實(shí)品格令人贊賞。”
【素材點(diǎn)撥】一個(gè)人無論擁有多高的權(quán)力和地位,也應(yīng)該對(duì)學(xué)術(shù)領(lǐng)域抱持應(yīng)有的尊重,在學(xué)術(shù)的世界里,需要的是謙虛、踏實(shí)和真誠(chéng),容不得浮躁、虛榮和弄虛作假。
【適用主題】求實(shí);踏實(shí)與真誠(chéng);令人贊嘆的學(xué)術(shù)操守……
(慕紗摘自《演講與口才》2014年13期)