露西·威廉森
只要一提到朝鮮邊界,住在首爾的人只會想到眾所周知的非軍事區(qū)。冰冷的武器和緊張的氣氛,使第一次進入這片無人區(qū)成為一次擔驚受怕的經歷。
但朝鮮與中國的邊界——中國城市丹東卻讓我意外。這里的氛圍很不同,沒有看得見的安保措施,江邊沒有巡邏的武裝警衛(wèi),路邊沒有鐵絲網——至少在中國這邊沒有。這座城市給人以海濱勝地的感覺,江上往來的船只和拍攝婚紗照的情侶,給它增添了幾分柔美。岸邊的一片片燈光,甚至讓我想起了歐洲。
丹東是朝鮮通向世界的大門,在這里,可以看到兩個長期盟友實實在在的交情。這里也是一個賺錢的地方。因此,丹東有很多朝鮮人,包括黨員干部、商人和政府派遣的服務員。
我在一家小店吃早飯時,還曾碰到來自平壤的精英。那是三個中年男子,衣服、發(fā)型和領章幾乎一模一樣,他們說是來中國做生意的。
這更令我感覺到,丹東是一座朝鮮商人淘金的城市,從附近的貨運港就看得出來——貨場停了幾十輛卡車,滿載雙方都急需的商品。其中,有來自朝鮮的煤和其他自然資源,也有從中國準備運往朝鮮的建筑材料和設備。
十幾位朝鮮司機擠進我正在吃午飯的小店,一邊喝酒,一邊大方地點菜。他們很友好,其中一個人說:“是啊,我是朝鮮人。我今天晚一點兒就回去。你是哪里人?”我說我是英國人,他似乎沒有感覺到任何不舒服。
看來在丹東,飯店真是結識朝鮮人的好地方,于是,我在一家朝鮮政府開的連鎖酒店準備享用晚餐。跟接待的兩名女服務員熟悉后,她們開始問我一些私人問題,并和丹東當?shù)氐乃緳C調情。一位服務員表示,她剛到這里。她像在接受工作面試一樣,驕傲地宣稱在學校里學過數(shù)學、化學、生物和“領袖的革命”。她上過的英語課也是個亮點,因為在課上還學唱英文歌。
摘自譯言網http://article.yeeyan.org/view/229896/392257,原載英國BBC網站