• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    中英言語(yǔ)幽默對(duì)比分析

    2014-03-28 12:30:50姚鳳華
    關(guān)鍵詞:韓梅梅大媽交際

    姚鳳華

    (無(wú)錫職業(yè)技術(shù)學(xué)院外語(yǔ)系,江蘇無(wú)錫 214121)

    中英言語(yǔ)幽默對(duì)比分析

    姚鳳華

    (無(wú)錫職業(yè)技術(shù)學(xué)院外語(yǔ)系,江蘇無(wú)錫 214121)

    幽默言語(yǔ)作為一種語(yǔ)言現(xiàn)象,具有魅力。中文幽默語(yǔ)出現(xiàn)時(shí)間早,歷史悠久,但是系統(tǒng)研究起步較晚;英文幽默語(yǔ)理論研究起步較早。中文幽默與英文幽默在致笑機(jī)制以及取笑對(duì)象等方面都存在差異,但是隨著全球化的加劇,中英幽默語(yǔ)融合程度越來(lái)越高。

    中文;英文;幽默語(yǔ);差異

    1.引言

    幽默語(yǔ)是近些年來(lái)語(yǔ)用學(xué)研究的熱門(mén)話題。但是對(duì)于幽默這個(gè)詞條卻一直沒(méi)有一個(gè)統(tǒng)一的定義。最早幽默是一個(gè)醫(yī)學(xué)名詞,起源于古拉丁文,后來(lái)應(yīng)用于美學(xué)范疇則最初出現(xiàn)在英國(guó)。17世紀(jì)末,幽默生成了它的近代美學(xué)概念:“行為、談吐、文章中足以使人逗樂(lè)、發(fā)笑或消遣的特點(diǎn);欣賞和表達(dá)這些特點(diǎn)的能力”。此后,幽默作為美學(xué)專(zhuān)門(mén)術(shù)語(yǔ)被借入多種民族語(yǔ)言。它包括笑話(joke)、譏諷(satire)、反語(yǔ)(irony、喜劇(comedy)、俏皮話(wise crack)、軼聞趣事(anecdote),等等。在目前倡導(dǎo)和諧社會(huì)的大背景下,認(rèn)識(shí)幽默,使用幽默這一獨(dú)特的人際關(guān)系潤(rùn)滑劑,對(duì)促進(jìn)人與人之間和諧相處、進(jìn)而創(chuàng)建更加和諧的社會(huì),具有重要的現(xiàn)實(shí)意義。

    2.幽默的歷史及系統(tǒng)研究過(guò)程

    幽默作為有文獻(xiàn)記載的文學(xué)形式最早見(jiàn)于中國(guó)的先秦文學(xué)。諸子散文和史籍中收集了大量寓言故事、民間笑話。到了魏晉時(shí)魏邯鄲淳撰寫(xiě)的《笑林》三卷,成為中國(guó)最早的一部笑話專(zhuān)著。明清時(shí)期,中國(guó)幽默史上又出現(xiàn)了一個(gè)興盛階段。除了在戲劇領(lǐng)域里的卓越成就外,幽默藝術(shù)在話本小說(shuō)、諷刺和幽默短篇、長(zhǎng)篇小說(shuō)、散文、詩(shī)詞等方面大放異彩,出現(xiàn)了《西游記》、《儒林外史》等大量富含幽默情趣的文學(xué)作品。但是對(duì)于幽默的語(yǔ)用研究卻相對(duì)起步較晚。林語(yǔ)堂1924年首次將humor一詞以音譯形式“幽默”引入漢語(yǔ)。其后把幽默作為語(yǔ)用學(xué)研究的系統(tǒng)工作開(kāi)始于二十世紀(jì)八十年代,近些年來(lái)取得了迅猛的發(fā)展。

    西方對(duì)于幽默語(yǔ)的理論研究開(kāi)始于亞里士多德時(shí)代,并在以后不斷得到修正、完善和發(fā)展,在比較長(zhǎng)的時(shí)間里形成了比較系統(tǒng)的理論研究框架。西方幽默研究通常歸為三大范疇,即社會(huì)行為角度的優(yōu)越蔑視論、心理分析角度的釋放論和心理認(rèn)知角度的乖訛論。

    3.中西幽默語(yǔ)的差異

    中西幽默語(yǔ)的差異主要表現(xiàn)在致笑機(jī)制、取笑對(duì)象、交際功能等幾個(gè)方面。中文幽默語(yǔ)體現(xiàn)在各種文體之中。比如笑話、歇后語(yǔ)、相聲以及近幾年備受關(guān)注的小品等等。整體來(lái)說(shuō)中國(guó)人的幽默主要是以言語(yǔ)幽默的形式見(jiàn)長(zhǎng),尤其是體現(xiàn)在傳統(tǒng)相聲段子、新出現(xiàn)的小品等方面。相聲的包袱或者小品的笑料都有著越來(lái)越密集的趨勢(shì)。以歷年春晚相聲小品為例,語(yǔ)言類(lèi)節(jié)目標(biāo)準(zhǔn)越來(lái)越高,這個(gè)“高”字主要體現(xiàn)在致笑機(jī)制的密集程度方面,比如2014春晚的小品《扶不扶》部分臺(tái)詞:

    1、郝建:“剛才在馬路上看見(jiàn)一輛汽車(chē)后備箱沒(méi)關(guān),我騎車(chē)子在后面這頓追啊。尋思告訴人一聲,結(jié)果人家一個(gè)急剎車(chē)。我鉆人家后備箱里了”。

    2、郝建:“以后我再多管閑事,我就不叫郝建,我叫非常賤……”。

    3、大媽?zhuān)骸鞍パ?,我的胳膊肘??!哎呀,我的波棱蓋??!哎呀,我的腰間突??!哎呀都不疼啊!”

    郝建:“大媽?zhuān)歼@會(huì)了就別用排除法了。那既然都不疼,那咱試試看還能不能走走了。大媽?zhuān)骸澳氵@走是能走啊,可你這是按表走啊。”

    4、大媽?zhuān)骸靶』镒樱氵@臉上青一塊、紫一塊的,你摔的也夠嗆啊?!?/p>

    郝建:“沒(méi)事”。

    大媽?zhuān)骸澳闶莻€(gè)好孩子,還知道把大媽扶起來(lái)?!?/p>

    郝建:“我這是做好事上癮”。

    大媽?zhuān)骸斑@要換了別人啊,撞完我早跑啦!”

    5、郝建:“我那車(chē)是追尾追的”。大媽?zhuān)骸鞍パ轿业奈沧笛?!完了,大過(guò)年的,尾巴根還撞碎了,行吧,碎碎平安吧!”

    6、大媽?zhuān)骸岸歼@時(shí)侯了,你還較那三米兩米的真兒,有意義嗎?”

    7、路人甲:“等等,我看見(jiàn)有個(gè)老太太摔倒在大馬路上也沒(méi)個(gè)人來(lái)扶一把,你說(shuō)現(xiàn)在的社會(huì)風(fēng)氣怎么變這樣了,別人不管,我管!大媽?zhuān)鷦e動(dòng)啊。我等下要發(fā)個(gè)微博好好譴責(zé)一下這種行為,讓爸媽都轉(zhuǎn)都評(píng)論,媳婦,記得給我點(diǎn)贊哦?!?/p>

    8、大媽?zhuān)骸拔沂莻€(gè)無(wú)辜的路人,無(wú)辜的被你給撞倒了,完了你還要跑啊。呵呵呵呵呵呵,呵呵呵呵呵呵……”。

    郝建:“大媽?zhuān)氵@么頑皮你家里人知道嗎?!”

    9、郝建:“來(lái)把大衣披上,暖和吧,劉德貨同款的,還能不能感覺(jué)到冷冷的冰雨在胡亂的拍了?!?/p>

    10、郝建:“大哥?!?/p>

    路人乙:“怎么了小伙子?”

    郝建:“這有個(gè)老太太”。

    路人乙:“你撞的?”

    郝建:“真不是啊”。

    路人乙:“快跑!我扶過(guò)仨”。

    郝建:“結(jié)果呢?”

    路人甲:“這么給你說(shuō)吧,哥以前,開(kāi)的是大奔!”

    11、郝建:“郝建那名是我媽起早貪黑給我起的,到你這兒怎么成臟話了呢?”

    12、郝建:“大媽你能走了呀!”

    大媽?zhuān)骸氨荒銡獾难健薄?/p>

    郝建:“咦,這氣人還能治病啊,那我這是氣功??!”

    13、Police:“大媽你這騎得也太快了吧,車(chē)圈都瓢成這樣兒了,你飆車(chē)了?”

    Police:“你把你把人給撞的……

    14、Police:“剛才那個(gè)車(chē)主要把錢(qián)還給這小伙子,說(shuō)不能讓做好事的人心涼,來(lái)拿著”。

    郝建:“咦,不涼了不涼了不涼了不涼了”。

    Police:“人家還多給你一百,讓你拿去修車(chē)?!?/p>

    郝建:“咦,這不但不涼了,咋還有點(diǎn)燒心了呢?”

    15、郝建:“這人倒了咱不扶,這人心不就倒了嗎?人心要是倒了,咱想扶都扶不起來(lái)了(下載自http://tieba.baidu. com/p/2844470794)。

    這段小品基本上每三十秒就設(shè)置了一個(gè)笑點(diǎn)?;久恳唤M對(duì)話都有致笑機(jī)制(punch line)。另外中文幽默語(yǔ)很注重的一個(gè)功能就是教育性,比如該小品的第十五段,“這人倒了咱不扶,這人心不就倒了嗎?人心要是倒了,咱想扶都扶不起來(lái)了”。借此來(lái)規(guī)勸大家針對(duì)社會(huì)上一些熱點(diǎn)問(wèn)題,比如老人倒了扶不扶,提出倡議,不能因?yàn)楹ε乱恍┎涣忌鐣?huì)現(xiàn)象,就不去做一些應(yīng)該做的事情。

    相比之下,英文幽默的笑點(diǎn)通常都放置在最后,最后一句話就是整個(gè)幽默語(yǔ)句的punch line,不看到最后一句,讀者可能不會(huì)覺(jué)得好笑。比如:

    My Grades

    A high-school student came home one night rather depressed.

    ‘What’s the matter,Son?’asked his mother.

    ‘Aw,gee,’said the boy,‘It's my grades.They're all wet’

    ‘What do you mean“all wet”?’

    ‘You know;’he replied,‘...below C-level.’

    (From http://wwwjokes.net/mygrades.htm)

    直到看到倒數(shù)第二句讀者可能還是不理解為什么考試分?jǐn)?shù)會(huì)是濕的,直到看了最后一句才能明白說(shuō)話人用一個(gè)諧音來(lái)委婉地表示自己考試不及格。西方幽默語(yǔ)有相當(dāng)?shù)谋戎囟际亲猿笆降挠哪?,上面一則也算是其中一例。而中文幽默卻多以諷刺他人為主。

    所以在諷刺對(duì)象方面,中英幽默存在很大差異。在悠久的歷史長(zhǎng)河中,很多中文幽默的文學(xué)作品都是聚焦在小人物身上,比如魯迅的《阿Q正傳》,比如曹雪芹筆下的劉姥姥。很多笑料都和日常瑣事相關(guān),有大量的幽默故事描寫(xiě)的主體都是懶漢、傻子等普通小民。中國(guó)的傳統(tǒng)相聲當(dāng)中很多段子都是諷刺那些身體有殘疾的人。比如三怪婿、三瘸婿等等。也就是說(shuō)中文幽默很多時(shí)候取笑的對(duì)象都是引導(dǎo)大家向下看,笑話那些某些方面還不如自己的人,這也符合社會(huì)學(xué)角度所分析的優(yōu)越論。而西方幽默的主角經(jīng)常是社會(huì)地位比較高的人,比如律師、醫(yī)生、政客等等。在性別方面則青睞于金發(fā)碧眼的美女。大多數(shù)人通過(guò)對(duì)他們的嘲諷來(lái)縮小與比自己社會(huì)地位高的人的心理差距。也就是說(shuō),西方幽默往往是向上看的。此外,由于中國(guó)歷史悠久,所以很多幽默都有著深厚的歷史背景,讀者必須有相關(guān)的背景知識(shí)才能理解其中奧妙。比如侯寶林先生的《關(guān)公戰(zhàn)秦瓊》,就是這樣一部需要了解相關(guān)歷史的作品,這對(duì)于超出語(yǔ)言本身的文化背景提出了更高的要求;相對(duì)而言英語(yǔ)幽默中雖然也有類(lèi)似的文化背景要求,但是比例相對(duì)較小。

    交際功能方面,中文幽默限定的范圍比較小,很多人之間不適合采用幽默語(yǔ)來(lái)實(shí)現(xiàn)交際功能,比如上下級(jí)之間、長(zhǎng)輩和小輩之間。還有很多場(chǎng)合也是不適合開(kāi)玩笑的,比如正式會(huì)議、正式場(chǎng)合的發(fā)言等等。中國(guó)人個(gè)性含蓄內(nèi)斂,所以也限制了幽默語(yǔ)的交際功能。而英語(yǔ)幽默語(yǔ)言直接,話題范圍廣,禁忌少。從鋪天蓋地的政治方面的英語(yǔ)幽默就可見(jiàn)一斑。比如“世界上最牛的總統(tǒng)是奧巴馬,因?yàn)閯e的總統(tǒng)出訪的時(shí)候都是帶著自己的老婆,而奧巴馬帶的是前總統(tǒng)的老婆”。正式這樣寬松的氛圍使得英語(yǔ)幽默能夠最大化實(shí)現(xiàn)它的交際功能,能夠成為生活語(yǔ)言的重要組成部分。

    4.中西幽默語(yǔ)的融合

    隨著國(guó)際交往的增加,語(yǔ)言之間不斷滲透,中英兩種語(yǔ)言之間的相互影響更加凸顯出來(lái)。在中文幽默故事當(dāng)中,有關(guān)宗教、政治等方面的素材幾乎全部來(lái)自于英語(yǔ)。中國(guó)讀者也接受并且能夠欣賞這些帶有異域文化特點(diǎn)的幽默故事,并不會(huì)覺(jué)得有什么隔閡。同樣隨著世界對(duì)中國(guó)的關(guān)注,中國(guó)元素也越來(lái)越多進(jìn)入西方人的視野當(dāng)中。這其中也包括了有中國(guó)特色的幽默故事。比如很多外國(guó)友人都知道中國(guó)80后的英語(yǔ)教材中兩個(gè)主角就是李雷和韓梅梅,還演繹出了韓梅梅在美國(guó)留學(xué)的故事。說(shuō)韓梅梅在美國(guó)旅游遇險(xiǎn),有外國(guó)人看到她問(wèn)“How are you!”韓梅梅馬上脫口而出:“I am fine,thank you,and you?”外國(guó)朋友一聽(tīng),哦,人沒(méi)事兒,那我走吧,結(jié)果韓梅梅就壯烈犧牲了。這種跨文化的語(yǔ)言融合是整個(gè)世界語(yǔ)言發(fā)展的大趨勢(shì),也是有利于促進(jìn)不同國(guó)家不同種族的人增進(jìn)了解的有利工具。

    5.結(jié)語(yǔ)

    中西方幽默語(yǔ)存在很多差異,認(rèn)識(shí)這種差異性,可以更好地理解語(yǔ)言文化的精髓,促進(jìn)交流,促進(jìn)理論研究的逐步成熟,實(shí)現(xiàn)人際交往的順暢。在教學(xué)活動(dòng)中,可以引導(dǎo)學(xué)生通過(guò)不同語(yǔ)言的對(duì)比,更好地領(lǐng)會(huì)不同語(yǔ)言的魅力,更好地使用語(yǔ)言這門(mén)工具實(shí)現(xiàn)交際功能。

    [1]Abate,F.American Heritage Dictionary of Current English[M]. New York:Oxford University Press,1988.

    [2]Apte,M.L..Humor and Laughter An Anthropological Approach [M].Ithaca:Cornell University Press,1985.

    [3]Attardo,S.,Raskin,V.Script Theory Revised.Joke Similarity and Joke Representation Model[J].Humor:International Journal of Humor Research,1991.293-347.

    [4]Attrado,S.Linguistic Theories of Humor[M].Berlin and New York:Mouton de Gruyter,1994.

    [5]Attardo,S.The Semantic Foundations of Cognitive Theories of Humor[J].Humor:International Journal of Humor Research,1997,(4): 410.

    [6]Penfield,W and L.Roberts.Speech and Brain Mechanisms,[M]. New York,Atheneum,,1959.

    [7]呂光旦.英語(yǔ)幽默理解與欣賞[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社, 1990.

    [8]譚達(dá)人.幽默與言語(yǔ)幽默[M].北京:生活.讀書(shū).新知三聯(lián)書(shū)店, 1997.

    H312

    A

    1671-5136(2014)02-0142-03

    2014-04-27

    姚鳳華(1971-),黑龍江人,無(wú)錫職業(yè)技術(shù)學(xué)院外語(yǔ)系講師、英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)碩士。研究方向:英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)。

    猜你喜歡
    韓梅梅大媽交際
    情景交際
    大媽
    交際羊
    文苑(2020年10期)2020-11-07 03:15:22
    大媽為何尿失禁
    如何避免成為一個(gè)油膩的中年大媽?
    千萬(wàn)不要和大媽討價(jià)還價(jià)
    海外星云(2015年15期)2015-12-01 04:17:37
    交際中,踢好“臨門(mén)一腳”
    人生十六七(2014年7期)2014-07-31 12:19:38
    交際失敗的認(rèn)知語(yǔ)用闡釋
    邊玩邊學(xué)Office達(dá)人速成
    定边县| 洞头县| 犍为县| 民和| 外汇| 黔西| 怀柔区| 黄山市| 利川市| 蒲江县| 沿河| 临潭县| 敖汉旗| 达拉特旗| 石楼县| 新民市| 清苑县| 吐鲁番市| 平乡县| 沙湾县| 安康市| 双辽市| 临城县| 峨边| 青田县| 根河市| 于田县| 柳州市| 正镶白旗| 新竹县| 济源市| 阿坝| 双城市| 泰宁县| 陇南市| 晋江市| 西乌| 无棣县| 横山县| 漠河县| 武汉市|