胡安定
(西南大學(xué) 文學(xué)院,重慶市 400715)
鴛鴦蝴蝶派雖經(jīng)時代風(fēng)云變幻和新文學(xué)群體的批判討伐,卻始終擁有人數(shù)眾多的讀者。對此問題的探究,可從文本策略和閱讀共同體兩個維度進行考察:一方面探尋作者和出版商采用哪些策略,試圖對文本施加預(yù)設(shè)的閱讀效果,也就是文本如何引導(dǎo)被預(yù)設(shè)的閱讀;另一方面關(guān)注讀者的實際閱讀,以及有著相同閱讀風(fēng)格和闡釋策略的“閱讀共同體”的建構(gòu)。
本文選取張恨水《八十一夢》作為典型文本進行分析,意在窺測這一群體的寫作策略與運作機制?!栋耸粔簟肥菑埡匏髌分惺荜P(guān)注較多的一部,它表面寫的是敘述者“我”的夢境,實則拿歷史與小說中的人物和典故作游戲筆墨,在時空的錯亂顛倒中諷刺現(xiàn)實人生。學(xué)界將《八十一夢》稱之為“抗戰(zhàn)小說”、“社會諷刺小說”[1]、“社會諷刺想象小說”[2]或“國計民生的憂患情緒凝結(jié)成的杰出的書”[3];或視《八十一夢》為張恨水皈依現(xiàn)實主義的標志[4],完成了他實現(xiàn)章回小說體制現(xiàn)代化的文學(xué)使命[2];或與老舍《貓城記》、沈從文《阿麗思中國游記》、張?zhí)煲怼豆硗寥沼洝废嗵岵⒄摱Q之為中國現(xiàn)代幻設(shè)型諷刺小說,將幻設(shè)的“滑稽”上升到了現(xiàn)實的“諷刺”[5];或名之為奇遇小說,指出這幾部小說有強烈的戲謔效果和夸張的鬧劇情景[6][7]。這些評論大多將《八十一夢》視為張恨水全新轉(zhuǎn)變的標志,是其創(chuàng)作的又一高峰。而實際上,《八十一夢》的主題與藝術(shù)手法在張恨水的創(chuàng)作及中國近現(xiàn)代小說中并非獨具一格,有論者注意到了《八十一夢》和張恨水早期作品《真假寶玉》的相似,根源來自于對《紅樓夢》的繼承[8]。有研究者認為《八十一夢》承晚清擬舊小說、魯迅《故事新編》傳統(tǒng),與上海《萬象》《春秋》等報刊上的“故事新編體”、耿小的《新云山霧沼》等作品一起形成了40年代諷刺小說的繁榮[9]。也有學(xué)者指出《八十一夢》應(yīng)屬張恨水小說的游戲筆墨,有“辭氣浮露”等過于露骨的問題,人物類型化的單一傾向造成了小說深度不足等缺陷[10]。
無論是將《八十一夢》視為主題、藝術(shù)全新變革的成功之作,還是注重發(fā)掘其與中國小說傳統(tǒng)的繼承關(guān)系,上述成果大多忽視了《八十一夢》的重要寫作策略——戲仿。張恨水對戲仿策略的運用相當純熟,主要戲仿作品有《真假寶玉》、《小說迷魂游地府記》(1919),《新斬鬼傳》(1926),《八十一夢》(1939)。戲仿貫穿了張恨水創(chuàng)作的各個階段,《八十一夢》是其集大成之作。綜觀鴛鴦蝴蝶派群體的寫作策略,戲仿一直是常用的話語方式之一。在鴛鴦蝴蝶派的文學(xué)實踐中,自民初一直到40年代,無論是詼諧諷世的游戲文章,還是熱鬧搞笑的滑稽小說,抑或是對新文學(xué)群體的冷嘲熱諷,隨處可見戲仿策略的運用。無獨有偶,就在《八十一夢》連載于重慶之際,平襟亞等人的“故事新編體”戲仿小說也在上海引起了讀者極大的興趣。通過對《八十一夢》戲仿寫作策略的分析,可以探究以張恨水為代表的鴛鴦蝴蝶派作家如何運用戲仿手法,這種文學(xué)類型如何被生產(chǎn)出來,讀者的閱讀方式又有哪些特殊之處。也就是說,要探尋戲仿的話語策略背后折射了何種共享的文化趣味,讓擁有共同文學(xué)記憶和趣味的戲仿作者和讀者群體成為一個閱讀共同體,從而使得這種文學(xué)生產(chǎn)機制和閱讀方式綿延不輟。
《八十一夢》于1939年12月1日至1941年4月25日連載于重慶《新民報》副刊《最后關(guān)頭》。《新民報》是一份小型報紙,每期4版(極少幾期為6版)。副刊《最后關(guān)頭》在第4版,占該版近一半篇幅?!缎旅駡蟆返霓k報立場是注重趣味,時人稱其有兩個特點:第一是標題的別出心裁,但因求別致過甚,有時近乎輕佻,或與新聞本意相反;第二是趨重趣味,有時玩笑過度[11]。張恨水是《最后關(guān)頭》的主編,在發(fā)刊詞《這一關(guān)》中稱自己“在這《最后關(guān)頭》來作一個守卒。任務(wù),自然是吶喊!”雖然他為抗戰(zhàn)“吶喊”的聲音“絕對是熱烈的,雄壯的,憤慨的”[12],但他為副刊寫的隨筆文章,無論是出入上下古今掌故,還是縱論抗戰(zhàn)形勢,基本上都是“趣味濃深”的,文字短小活潑,說理輕松詼諧,和《新民報》的整體風(fēng)格一致。
《八十一夢》同樣注重趣味,張恨水自稱:“發(fā)表于渝者,則略轉(zhuǎn)筆鋒,思有以排解后方人士之苦悶。夫苦悶之良劑,莫過于愉快。吾雖不能日言前方斃寇若干,然使人讀之啟齒一哂者,則尚優(yōu)為之,于是吾乃有以取材于《儒林外史》與《西游》《封神》之間矣?!保?3]很明顯,排解后方人士的苦悶,讓大家啟齒一笑是其重要的寫作動機。戲仿是戲仿者對源文本進行改變語境的挪用、滑稽模仿,以舊瓶裝新酒或新瓶裝舊酒,以舊湊新,權(quán)且利用。不同于后現(xiàn)代主義惡搞式的價值虛無立場,《八十一夢》的戲仿在戲謔中有批判現(xiàn)實的維度。戲仿至少包括兩個文本世界——戲仿者的文本世界和被戲仿者的文本世界[14]39,《八十一夢》包含了作為源文本的被戲仿者的文本世界——經(jīng)典文學(xué)作品、歷史人物等,以及戲仿者的文本世界——大后方的世相、現(xiàn)實中的各色人物等。
作為戲仿者,張恨水的姿態(tài)與意圖決定了這兩個文本世界如何呈現(xiàn)。無論是對被戲仿的文本世界,還是戲仿者的文本世界,張恨水在《八十一夢》中都表現(xiàn)出了一種曖昧與復(fù)雜,作品的趣味化追求相對多元,既非純?nèi)坏那f言宏論,也非一味的滑稽戲謔。有論者談及20世紀八九十年代的中國文學(xué)與文化,認為有兩種笑聲的疊加:空洞的笑與戲謔的笑。大眾文化所代表的“空洞的笑”之外,80年代的王朔、90年代的王小波、新世紀十年的韓寒,他們是“戲謔美學(xué)”不同階段的代表,呈現(xiàn)的是戲謔的反抗[15]。雖然時代語境有所變化,但這兩種笑聲在《八十一夢》的時代甚至更早,就在鴛鴦蝴蝶派那里出現(xiàn)了?!栋耸粔簟吠瑫r充斥著這兩種笑聲,其背后是張恨水對源文本和戲仿文本世界的立場與態(tài)度。
誠如研究者所言,大多數(shù)真正的戲仿與目標對象的關(guān)系是含混的,這樣的含混性不僅導(dǎo)致對被戲仿文本的批評與同情共存,還將后者創(chuàng)造性地擴展至新的層面[14]50。在對歷史人物的戲仿中,雖然《八十一夢》對古圣先賢形象的神圣性進行了消解,如小說中寫伯夷、叔齊擺攤奉送路人蕨薇,子路扛著米袋匆匆而來,墨翟因拒絕在門口張貼巴結(jié)龍王的標語而受辱等,他們此時如普通人一樣面臨困境,生活不如意。但這些圣賢仍是作者正面肯定的形象,尤其伯夷采薇多次被戲仿。孫悟空降妖,面對三妖金銀銅氣所煉的黃霧,也是口含伯夷贈送的薇蕨才得以破解。張恨水尊崇古圣先賢的操守,認為化解物欲橫流等現(xiàn)代病的良方還是圣賢之道。同時,像《西游記》、《斬鬼傳》這樣的古典小說,故事框架和經(jīng)典人物都是作者十分喜愛的,鐘馗斬鬼的故事在《新斬鬼傳》與《八十一夢》中都有戲仿,在隨筆中也多次提及。豬八戒、孫悟空這樣的經(jīng)典人物身上所具有的性格特征,如長相、愛好、家世、來歷、情感等已為讀者十分熟悉,作者延續(xù)或夸張了他們在原著中的性格特征,既能在時空穿越中產(chǎn)生滑稽感,也讓讀者感到親切。
當然,戲仿對源文本也有顛覆、解構(gòu)的一面,《八十一夢》對新文學(xué)作品的戲仿即是如此。類似的對新文學(xué)的戲仿,在20年代鴛鴦蝴蝶派那里已極為常見。胡寄塵《一個被強盜捉去的新文化運動者底成績》、葉勁風(fēng)署為“叆叇派小說”的《?》都屬此類。當新文學(xué)群體登上文壇,為了確定自己在文學(xué)場中的位置,對鴛鴦蝴蝶派進行了一系列批判,否定其藝術(shù)成就。新文學(xué)群體相信自己的創(chuàng)作無論思想內(nèi)容還是藝術(shù)成就都高于鴛鴦蝴蝶派,具有典范性,在二者之間存在著優(yōu)劣等級。鴛鴦蝴蝶派的戲仿顯然是針對這種等級的,尤其是通過種種降格戲仿,對新文學(xué)進行漫畫式處理,在嘲弄、戲謔中顛覆二者之間的等級。誠如研究者所指出,“戲仿”就是瞬間抽掉神圣腳下的崇高圣壇,從而享受極速心理落差的刺激和快感,這就是戲仿文體的“極速矮化”原則[16]。到三四十年代,新文學(xué)與鴛鴦蝴蝶派之間的區(qū)分日益明顯,并且由于傳媒、學(xué)校等機構(gòu)的參與,二者之間的等級關(guān)系日益合法化、經(jīng)典化。張恨水被新文學(xué)界認定為鴛鴦蝴蝶派大師,他明白這種身份背后的等級設(shè)置,多次對自己被納入鴛鴦蝴蝶派感到無奈。在《八十一夢》中對新文學(xué)作品的戲仿,是他對新文學(xué)批判的回應(yīng),也是他對新文學(xué)建構(gòu)的等級秩序的顛覆與解構(gòu),通過這樣的戲仿,讓自己享受了一次“極速矮化”對手所帶來的心理快感。
戲仿者對源文本常常也會有一種游戲、娛樂的傾向,如五十八夢“上下古今”中“我”和不同時代的名人如唐明皇、史可法、張士誠、綠珠、陳圓圓、柳如是、蘇軾、佛印等談古論今,雖有借古諷今之意,但令各色人物雜處一臺,在嘈雜喧嘩之中,就熱鬧有余而諷喻不足了。同時他還熱衷于打探歷史人物的行止,不乏窺探名人隱私以滿足讀者好奇心的一面?!栋耸粔簟分羞€有不少對歷史人文掌故順手拈來的挪用,有些運用未必貼切,有隨意拼貼的游戲意味。
除了被戲仿者的世界——源文本之外,《八十一夢》還呈現(xiàn)了戲仿者的文本世界。這個世界是作者所處的現(xiàn)實空間,大后方的世態(tài)萬象、自己所經(jīng)歷的人情世故、道聽途說的逸聞趣事等,戲仿文本通過“文字面具”方式對這個世界進行呈現(xiàn)。將目標文本作為“文字面具”并將自己的意圖暫時隱藏其后,是一種反諷式的“仿真”。在這樣的戲仿中,目標文本也許是戲仿者改寫的對象,但也可以是諷刺的對象或作為一種面具,使其他目標以“伊索寓言式”或隱蔽性方式被攻擊或改變。當直接批評也許會帶來審查或誹謗罪的危險時,戲仿者也會使用這樣的偽裝[14]29-30?!栋耸粔簟仿暦Q書稿是因記夢而來,所言“八十一”但實則不過14個夢,緣于老鼠摧殘,如今讀者所見乃是“鼠齒下的剩余”,在該書“尾聲”中,作者自言:“中國的稗官家言,用夢字作書名的,那就多了。人人皆知的紅樓夢自不必說,像演義里的希夷夢,蘭花夢,海上繁花夢,青樓夢,院本里的蝴蝶夢,勘夢,……太多太多,一時記不清,寫不完。但我這個八十一夢,卻和以上的不同。人家有意義,有章法,有結(jié)構(gòu),但我寫的,卻是斷爛朝報式的一篇糊涂賬。不敢高攀古人,也不必去攀古人,我是現(xiàn)代人,我作的是現(xiàn)代人所能作的夢?!边@段文字說明采取的是“文字面具”策略,模仿古人而實為現(xiàn)代人,借寫夢境實為指涉現(xiàn)實。作者以陌生化、變形化方式呈現(xiàn)現(xiàn)實,將尖銳批評現(xiàn)實的目的隱藏其間?!栋耸粔簟穼Υ蠛蠓椒N種腐敗及新人物的輕佻行止明顯持批判態(tài)度,在“天堂之游”、“鐘馗帳下”、“我是孫悟空”等夢中,直陳圣賢的無奈與堅持、匪盜的橫行與霸道、暴發(fā)戶的粗俗與意氣、權(quán)貴的法術(shù)通天等,無不體現(xiàn)了作者對當時社會風(fēng)氣的強烈不滿。
但也必須看到,戲仿文本對現(xiàn)實只是一種曖昧抵抗。沈從文曾諷刺幽默文學(xué)的作者是“一些又怕事又歡喜生點小事的人”[17],戲仿者不少也屬于這種情況,《八十一夢》即是如此,作者固然有抵抗、批判的立場,但因采取的是戲說、嘲弄的方式,諷刺的鋒芒常遮掩其間。而且,在滑稽的笑謔之后,郁積之氣已然紓解,抵抗就更為曖昧了。
總之,因張恨水復(fù)雜、游移的戲仿意圖與姿態(tài),《八十一夢》兩個文本世界的呈現(xiàn)豐富而多元,不論是對源文本的禮敬或顛覆解構(gòu)、娛樂游戲,還是在文字面具下對現(xiàn)實的批評揭示或曖昧抵抗,都讓《八十一夢》蘊含了多重趣味,在其間既回蕩著滑稽的“空洞的笑”,也不乏抵抗的“戲謔的笑”。多元復(fù)雜的雙重文本世界,造就了《八十一夢》豐富的戲仿形態(tài)。
《八十一夢》蘊含了多重趣味,由此造就了豐富的戲仿形態(tài),集中了張恨水前期小說《真假寶玉》、《小說迷魂游地府記》、《新斬鬼傳》中所有的戲仿方式,也是鴛鴦蝴蝶派作品中常見的幾種戲仿類型,主要有時空穿越、拼貼混雜和文體戲仿三種。
時空穿越是指對源文本中的人物和時空關(guān)系進行糅合、顛覆,舊事新編或新事舊編。常見模式有:第一,讓人物離開原來的環(huán)境,來到陌生的新世界,見識種種新奇事物,經(jīng)歷種種“震驚”式體驗。如第十夢“狗頭國之一瞥”,我和朋友坐飛機來到一個叫狗頭國的島國,此國的人極為嗜糖,商人以此牟取暴利。此島的人還有一個特點,一切都是外國的好,如果不用外國貨就會發(fā)狗叫病,一旦發(fā)病則需外國人打耳光。我在狗頭國的經(jīng)歷無疑是一場異域奇境的震驚體驗。第二,人物并未離開其所處時代,但其所處環(huán)境經(jīng)過了“現(xiàn)代化”處理,或人物所處的時代、環(huán)境均未發(fā)生改變而人物的行為方式卻很現(xiàn)代。如第三十六夢“天堂之游”,潘金蓮、善財童子、龍女這些古典人物在此摩登派頭十足。潘金蓮坐在敞篷汽車里,“穿了一套入時的巴黎時裝,前露胸脯,后露脊梁”,善財童子和我打招呼則是“How do you do?”豬八戒此時擔(dān)任南天門督辦,利用職務(wù)之便囤積貨物,當起奸商來,之所以這樣做,是因為他“除了高老莊那位高夫人之外,又討了幾位新夫人。有的是董雙成的姊妹班,在瑤池里出來的人,什么沒見過,花得很厲害。有的是我路過南海討的,一切是海派,家用也開支浩大,我這身體,又不離豬胎,一添兒女,便是一大群,靠幾個死薪水,就是我這個大胖子,恐怕也吃不飽呢”。貪財好色的豬八戒在天堂如魚得水,衣著光鮮,“穿綠呢西服”,舉止時髦,用無線電,坐汽車,告別時嘴里“高喊著谷突擺”。自晚清以來,對豬八戒進行戲仿的小說很多,如陳景韓《新西游記》、煮夢《新西游記》、陸士諤《也是西游記》等,都將豬八戒戲仿為書中角色。無論其身份是留學(xué)生、買辦還是商人、官員,都強化了《西游記》原著中豬八戒自私、好色、貪婪等性格特點,讓他成為人性食色欲望的表達者和墮落混亂時代的參與者與見證者,《八十一夢》繼承了這一傳統(tǒng)。
拼貼混雜是對源文本中典型性、代表性的符號進行挪用、拼貼、改寫。常見模式有:第一,將各種文化形態(tài)的代表人物雜處于同一歷史舞臺與文化空間,無論其虛實、時空等。如第五十八夢“上下古今”,我在柳敬亭帶領(lǐng)下拜見不同時代的名人,有唐明皇、史可法、張士誠、綠珠、陳圓圓、柳如是、蘇軾、佛印等。當我想要辭別綠珠、陳圓圓、柳如是三人而去拜訪二程、三蘇時,柳如是笑道:“我們以為張先生見過我們這亡國鶯花,又去見那識大學(xué)之道的程老先生,卻是有些不倫不類。而且看看我們這面孔,再去看看他那面孔,這是你們現(xiàn)代人所謂一種幽默?!边@正是對拼貼混雜式戲仿的說明,將不同時空的人物置于同一舞臺,造成一種“上下古今”的隨意性。第二,對源文本中的經(jīng)典情節(jié)、場景、話語方式進行混亂并置或挪用改寫,抽取源文本中的代表符號糅合拼貼。如第四十八夢“在鐘馗帳下”對鐘馗斬鬼母題進行戲仿,鐘馗再次興兵斬鬼,攻打阿堵關(guān)。所遇群鬼無論是狠心鬼、勢利鬼、風(fēng)流鬼、下流鬼、吝嗇鬼,還是文化鬼類如玄學(xué)鬼、道學(xué)鬼、空心鬼、不通鬼等,抑或鉆進錢眼的阿堵關(guān)主將錢惟重,皆是“人中之鬼”,群鬼形象其實是品行惡劣之人的夸張再現(xiàn)。第七十二夢“我是孫悟空”對《西游記》進行戲仿,孫悟空為對付鷹犬特地請來廉頗,其中鷹犬逐臭吃屎的習(xí)氣是對廉頗“一飯而三遺矢”的戲謔。拼貼混雜式的戲仿有相當程度的游戲性、娛樂性。
文體戲仿是對文體樣式和話語方式的戲擬,通過文體與內(nèi)容的不協(xié)調(diào),營造或增強文章的諷刺或喜劇效果。常見模式有:第一,對經(jīng)典詩文賦詞曲的內(nèi)容進行轉(zhuǎn)換,用高雅莊嚴的文體描述庸俗內(nèi)容,或用通俗文體表達嚴肅內(nèi)容。第二,對話語風(fēng)格進行戲謔模擬。與其他鴛鴦蝴蝶派作家相似,張恨水在文化心態(tài)上與五四新文學(xué)作家有明顯區(qū)別,對新思潮、新事物有一些批判與反思,對那些從價值觀念到行為方式都背離傳統(tǒng)文化與道德的新派人物持否定態(tài)度?!墩婕賹氂瘛分写笥^園對聯(lián)是“歐風(fēng)美雨銷專制,妙舞清歌祝共和”,橫批“平權(quán)世界”,諷刺那些沐歐風(fēng)美雨而滿口“共和”、“平權(quán)”的新派人物。對五四新文學(xué),他在小說中也曾以戲仿方式加以諷刺,第七十七夢“北平之冬”,新詩人胡詩熊自稱徐志摩的弟子,即泰戈爾的再傳弟子,他很自豪于自己的詩才,而他所作的新詩是:“在那墻角落里,有一張?zhí)J席,上面鋪著雪,下面露出藍色的破衣。呵!這里躺著一個人呢,他沒有氣息,也不知道這世界上的是非。怪不得每日那狂風(fēng)中的慘呼:‘修好的太太老爺?!裉炻牪坏搅耍?!”這顯然是對五四時期流行的白話詩內(nèi)容和語言形式的戲仿。通過對新文學(xué)作品體裁、題材及話語風(fēng)格的戲仿,諷刺與否定意味不言而喻。戲仿有升格和降格兩種方法,“一類描述平凡瑣碎的事物,借不同的表現(xiàn)風(fēng)格使其升格;一類描述莊重的事物,借不同的表現(xiàn)風(fēng)格使其降格”[18],張恨水對新文學(xué)的戲仿采用降格方法,新文學(xué)先鋒的文體實驗與語言探索僅僅是故弄玄虛、盲目追逐西方的“歐化”,而新文學(xué)表現(xiàn)的對人生、社會深切的關(guān)懷與嚴肅思考也就蕩然無存了。
總之,由于作者曖昧游移的戲仿意圖,《八十一夢》的雙重文本世界意蘊復(fù)雜而多元,戲仿形態(tài)相當豐富,既有時空穿越的陌生化呈現(xiàn),也有拼貼混雜的“上下古今”式戲謔,還有對新文學(xué)文體的降格化戲仿。但無論作者的意圖、姿態(tài)如何,最終作品意義的實現(xiàn)要依靠讀者。那么,《八十一夢》這樣的戲仿文本,它的雙重文本結(jié)構(gòu)、豐富的戲仿形態(tài),又召喚了哪些有著共享趣味的讀者,激發(fā)了他們怎樣的文學(xué)記憶,從而達成了自己的意義呢?
清末民初以來,鴛鴦蝴蝶派一直擁有數(shù)量龐大的讀者群體,形成了哀情潮、武俠潮、社會言情潮等風(fēng)潮。張恨水是其中的弄潮兒,《金粉世家》、《啼笑因緣》造就了無數(shù)“金粉迷”、“啼笑迷”。鴛鴦蝴蝶派閱讀群體是十分值得研究的現(xiàn)象:他們究竟包括哪些人,到底怎樣閱讀?到《八十一夢》時期,張恨水已負盛名,擁有一批固定讀者,當他以戲仿策略創(chuàng)作小說,這些讀者如何被吸引?他們以何種方式面對這個雙重文本的小說?為什么會有那樣的閱讀體驗?要具體考證《八十一夢》有哪些讀者,以何種方式閱讀這部小說,有什么樣的閱讀反應(yīng),因這方面的資料十分稀少,是一件十分困難的事,我們不能根據(jù)自己的體驗來進行臆斷。
即使這樣,還是可以根據(jù)有限的資料得出最起碼的論斷:如同張恨水其他小說一樣,《八十一夢》的讀者人數(shù)相當可觀,職業(yè)階層分布較廣。《新民報》銷量基本保持在萬份以上,而在1939、1940年,重慶的報紙發(fā)行狀況并不十分景氣,時人調(diào)查聲稱,在創(chuàng)刊廣告曾登出以“日銷百萬份為目的”的上?!读蟆?,結(jié)果也只能實現(xiàn)百分之三四,《立報》遷港日銷百分之一都很困難?!缎旅駡蟆吩谥貞c能突破萬份的記錄實在不易,讀者以一般市民和學(xué)生為多[11]。由《新民報》的欄目、內(nèi)容、廣告可大致推測其讀者構(gòu)成:第一、二版為國際國內(nèi)要聞;第三版為社會新聞,內(nèi)容較龐雜,政界、學(xué)界、文化界的都有所關(guān)注,專欄《學(xué)府風(fēng)光》關(guān)注學(xué)校、教育界動向;第四版除《最后關(guān)頭》欄目之外,就是廣告,內(nèi)容十分豐富,有電影戲劇預(yù)告、征聘小學(xué)教師、大中學(xué)校招生錄取、各科醫(yī)生招牌、商場打折、飯店開業(yè)、銀行啟事等,可見讀者包含了陪都各行各業(yè)人士。這和張恨水小說的讀者情況類似。說到張恨水小說的讀者,常被提及的是魯迅的母親,魯迅在上海期間曾多次給母親寄張恨水的小說,老太太肯定是張恨水的小說迷。張愛玲也毫不掩飾對張恨水小說的喜愛,多次在文章中提及。老舍稱張恨水是“國內(nèi)唯一的婦孺皆知的老作家”[19]。張恨水本人回憶稱自己的小說讀者“上至黨國名流,下至風(fēng)塵少女”[20]。可見,張恨水小說讀者群體極為龐大,包羅各色人物,并非僅限于新文學(xué)家所指斥的“封建小市民”。
這些讀者閱讀張恨水小說的原因是千差萬別的,但有一點基本可以肯定:普通讀者一般不是為了研究求知或聆聽教誨而去讀張恨水小說。胡寄塵對30年代閱讀情況有過觀察,指出不同于研究性和求知性閱讀,一般人的讀書至多是讀讀無聊的小說,消遣消遣;讀讀日報,看點新聞,當作談天的資料,看看廣告,當作看戲看電影,赴游戲場,購買新出物品的指南。這種習(xí)慣,實在很普遍[21]。張恨水小說未必是“無聊的小說”,但大多數(shù)人出于消遣目的去讀應(yīng)該是事實。張愛玲在論及寫作者與讀者的關(guān)系時曾說過:要低級趣味,非得從里面打出來。我們不必把人我之間劃上這么清楚的界限。我們自己也喜歡看張恨水的小說,也喜歡聽明皇的秘史[22]。張愛玲肯定普通人的“低級趣味”:愛看傳奇,窺探名人隱私的八卦心理等,張恨水的小說和明皇秘史一樣,尊重并滿足普通人的這種趣味。
由此可以大膽推測讀者在面對《八十一夢》這樣的戲仿文本時會有哪些反應(yīng)。正如羅伯特·達恩頓關(guān)于法國大革命時期暢銷禁書的讀者反應(yīng)所聲明的那樣:閱讀被雙重因素所限定,一方面是書籍作為交流媒介的屬性,另一方面是讀者內(nèi)在化的并且交流必須在其中發(fā)生的一般符號代碼。在強調(diào)閱讀的文化約束方面,幾乎任何文化系統(tǒng)都有足夠的空間容納對文本的新穎的和矛盾的反應(yīng)[23]。對《八十一夢》也是如此,不同讀者會有不同體驗,其間會充滿差異和矛盾。我們只能在差異與矛盾叢生的空間中,大致勾勒這個閱讀群體的模糊面貌。
《八十一夢》連載完畢,評論界給予了高度關(guān)注,多指出其現(xiàn)實諷喻一面。如認為“號外”“回到了南京”,乃是寫出了千萬人藏在深心的熱望,記下了他們的夢境。而“一場未完的戲”,簡直是一篇政治寓言[24]。更有人明確考證“夢與現(xiàn)實”的聯(lián)系與距離,從14篇夢中看到作者“憤慨與感觸”的對象[25]。如果說評論文章代表的是專業(yè)讀者的闡釋,那么普通讀者閱讀情況的記錄,有兩則材料頗具典型意義。一則是張恨水本人認為“天堂之游”、“我是孫悟空”幾篇最能引起讀者共鳴,因為寫到“孔道通天”的豪門和法術(shù)無邊的通天圣母,為此一位國民黨官方背景的朋友專門設(shè)宴規(guī)勸自己,警告如果繼續(xù)這樣的文字,將會被關(guān)進貴州息烽的監(jiān)獄[26]。另一則是1942年秋,周恩來接見《新民報》主要工作人員,張恨水在座,周恩來說:同反動派作斗爭,可以從正面斗,也可以從側(cè)面斗,我覺得用小說體裁揭露黑暗勢力,就是一個好辦法,也不會弄到“開天窗”,恨水先生寫的《八十一夢》不是就起了一定作用嗎?[27]這兩則材料透露了《八十一夢》有趣的讀者體驗,《八十一夢》以戲仿策略呈現(xiàn)的現(xiàn)實被讀者毫無障礙地辨認和理解了,他們從中看到了作者揭露諷刺的對象,包括諸如貪官污吏、暴發(fā)戶、官僚、空談家等,尤其是小說中影射的陪都國民黨高官及其眷屬,如打警察耳光的潘金蓮就暗諷孔二小姐。
雙重結(jié)構(gòu)的戲仿文本也是互文性文本,被戲仿的源文本和戲仿文本構(gòu)成互文關(guān)系。互文性的矛盾在于與讀者建立了一種緊密的依賴關(guān)系,激發(fā)著讀者更多的想象和知識,同時又遮遮掩掩地體現(xiàn)出每個人的文化、記憶、個性之間的差別。讀者被互文性吸引體現(xiàn)在四個方面:記憶、文化、詮釋的創(chuàng)造性、玩味的心理。讀者想要成功地解讀那些分散、疊加在文本各層面并包含了不同閱讀水平的文本,則需要將這四個方面融會起來[28]。讀者與《八十一夢》的關(guān)系也是如此,面對作品的兩個文本世界,讀者必須調(diào)動自己的文化記憶,辨認出被戲仿的源文本,也要詮釋或玩味戲仿者的文本世界,把握其意圖所在。因此,讀者既需要對源文本、戲仿文本有一定的了解,熟悉其中的人物形象、歷史掌故、現(xiàn)實狀況,又要有充分的聯(lián)想、想象能力,在兩個文本世界之間架起橋梁。戲仿文本的讀者要完成雙重“解碼”,對戲仿文本的閱讀闡釋才算完成。如果一個讀者面對“天堂之游”、“上下古今”、“我是孫悟空”等章節(jié)缺乏這樣的解碼能力,而是將它解讀為“豬八戒的新生活”、“潘金蓮軼事”、“孫悟空后傳”,那顯然是失敗的閱讀。
讀者之所以能夠順利閱讀和闡釋《八十一夢》的戲仿文本,心照不宣地辨認出作者所要諷刺批判的對象,說明在作者與讀者之間有一個話語共同體。琳達·哈琴指出,并不是反諷創(chuàng)造了共同體或內(nèi)部集團,反諷之所以發(fā)生,是因為“話語的共同體”已經(jīng)存在,而且已經(jīng)為布局使用和認定反諷提供了語境[29]。《八十一夢》以戲仿策略諷喻現(xiàn)實,讀者能夠成功解碼,正足以看出話語共同體所發(fā)揮的作用。這個話語共同體和中國史傳傳統(tǒng)有聯(lián)系,小說歷來被視為“稗官野史”,一般讀者也傾向于以讀史的眼光讀小說。晚清以來新聞傳媒的發(fā)展也和這個話語共同體的形成有很大關(guān)系,早期小說家大多投身報館,同時從事新聞業(yè),他們在新聞與小說之間并沒有嚴格界限,小說素材往往來源于新聞,李伯元、吳趼人等就是如此。鴛鴦蝴蝶派小說家大多繼承了這一傳統(tǒng),民初蔚為大觀的社會小說往往就是社會新聞集錦,李涵秋、包天笑、畢倚虹等都是這樣。張恨水本人有長期的記者職業(yè)生涯,早期小說《春明外史》涉及時事軼聞極多。對這類鴛鴦蝴蝶派小說,讀者索引式的閱讀方式十分普遍,就是透過小說索引其所指的真人真事,也就是張愛玲所言的“低級趣味”。張恨水小說被如此閱讀相當普遍,《金粉世家》引起熱烈追捧,不少讀者向他詢問究竟寫的是哪個大家族。對《八十一夢》的索引式閱讀也很普遍,潘金蓮打警察耳光究竟指的是哪個高官眷屬的飛揚跋扈、法術(shù)無邊的通天老妖又是影射何人等等,引起了讀者索解的興趣。
由此可以看出,《八十一夢》這個意蘊豐富的戲仿文本,在其閱讀接受中最受關(guān)注的還是其影射、批判的大后方現(xiàn)實,索引式的閱讀方式有著深遠的影響。鴛鴦蝴蝶派無論怎樣潮起潮落,始終有其關(guān)注世俗人生、著眼社會新聞的一面,正是和這個閱讀群體有著極大關(guān)系。從他們索引式的閱讀方式可以看出,因其文化趣味、文學(xué)記憶、闡釋方式等趨于相近而形成了一個鴛鴦蝴蝶派的閱讀共同體,這一通俗文學(xué)共同體對當時的文學(xué)生產(chǎn)機制產(chǎn)生了重要影響。
[1] 唐弢,嚴家炎 .中國現(xiàn)代文學(xué)史:第3冊[M].北京:人民文學(xué)出版社,1980:449.
[2] 錢理群,溫儒敏,吳福輝 .中國現(xiàn)代文學(xué)三十年[M].北京:北京大學(xué)出版社,1998:343.
[3] 楊義 .中國現(xiàn)代小說史:下冊[M].北京:人民出版社,1998:749.
[4] 趙遐秋,曾慶瑞 .中國現(xiàn)代小說史:下冊[M].北京:中國人民大學(xué)出版社,1985:100.
[5] 陳雙陽 .“異類”的命運——中國現(xiàn)代幻設(shè)型諷刺小說論[J].中山大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,1999(1):42-49.
[6] 馬兵 .論新文學(xué)史上的四部奇遇小說[J].山東大學(xué)學(xué)報:哲學(xué)社會科學(xué)版,2004(3):109-114.
[7] 馬兵 .想象的本邦——《阿麗思中國游記》、《貓城記》、《鬼土日記》、《八十一夢》合論[J].文學(xué)評論,2010(6):161-166.
[8] 陳廣士 .關(guān)于張恨水早期作品《真假寶玉》的幾點看法[J].藝術(shù)探索,2007(1):111-113.
[9] 陳子善 .中國現(xiàn)代文學(xué)編年史——以文學(xué)廣告為中心(1937-1949)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2013:211.
[10] 趙孝萱 .張恨水小說新論[M].臺北:學(xué)生書局,2002:51.
[11] 傖父 .小型報的《新民報》[N].文化新聞,1941-04-19.
[12] 恨水 .這一關(guān)[N].新民報,1938-1-15.
[13] 張恨水 .八十一夢[M].南京:南京新民報社,1946:序 .
[14] (英)瑪格麗特·A·羅斯 .戲仿:古代、現(xiàn)代與后現(xiàn)代[M].王海萌,譯 .南京:南京大學(xué)出版社,2013.
[15] 黃平 .反諷、共同體和參與性危機——重讀王朔《頑主》[J].中國現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊,2013(7):45-60.
[16] 趙憲章 .超文性戲仿文體解讀[J].湖南師范大學(xué)社會科學(xué)學(xué)報,2004(3):101-109.
[17] 沈從文 .愛欲[M]//沈從文全集:第9卷 .太原:北岳文藝出版社,2002:275.
[18] (美)約翰·鄧普 .論滑稽模仿[M].項龍,譯 .北京:昆侖出版社,1992:2.
[19] 老舍 .一點點認識[G]//張占國,魏守忠 .張恨水研究資料 .北京:知識產(chǎn)權(quán)出版社,2009:88.
[20] 張恨水 .我的小說過程[G]//張占國,魏守忠 .張恨水研究資料 .北京:知識產(chǎn)權(quán)出版社,2009:233.
[21] 胡懷琛 .學(xué)生讀書之研究[M].上海:廣益書局,1932:67.
[22] 張愛玲 .論寫作[M]//張愛玲文集:第4卷 .合肥:安徽文藝出版社,1992:82.
[23] (美)羅伯特·達恩頓 .法國大革命前的暢銷禁書[M].鄭國強,譯 .上海:華東師范大學(xué)出版社,2012:188.
[24] 熊壽農(nóng) .我之張恨水觀[J].今文月刊,1942,1(1):9-17.
[25] 宇文宙 .夢與現(xiàn)實——讀張恨水先生著《八十一夢》[N].新華日報,1942-09-21.
[26] 張恨水 .寫作生涯回憶[M]//張恨水全集:寫作生涯回憶 .太原:北岳文藝出版社,1993:76.
[27] 張曉水,張二水,張伍 .回憶父親張恨水先生[G]//張占國,魏守忠 .張恨水研究資料 .北京:知識產(chǎn)權(quán)出版社,2009:138.
[28] (法)蒂費納·薩莫瓦約 .互文性研究[M].邵煒,譯 .天津:天津人民出版社,2003:81-82.
[29] (加)琳達·哈琴 .反諷之鋒芒:反諷的理論與政見[M].徐曉雯,譯 .開封:河南大學(xué)出版社,2010:13.
西南大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)2014年3期