谷 莉
(1.江蘇師范大學(xué)傳媒與影視學(xué)院,江蘇徐州 221009;2.東南大學(xué)藝術(shù)學(xué)院,江蘇南京 210018)
西夏書籍裝幀設(shè)計(jì)及其歷史文化因素探論
谷 莉1,2
(1.江蘇師范大學(xué)傳媒與影視學(xué)院,江蘇徐州 221009;2.東南大學(xué)藝術(shù)學(xué)院,江蘇南京 210018)
西夏;書籍;裝幀設(shè)計(jì);文化因素
西夏是歷史上與宋代同時期存在的民族政權(quán),通過不斷對中原漢族文化和藏族文化以及其他外來文化因素的模仿借鑒,逐漸使本民族的書籍裝幀設(shè)計(jì)達(dá)到成熟,無論在書籍的封面設(shè)計(jì)還是插頁排版以及裝幀類型上,中古時期的西夏經(jīng)卷文書和世俗書籍都顯示出多種文化因素融匯交流的藝術(shù)特征。
西夏是我國歷史上與宋代同時期存在的少數(shù)民族政權(quán),公元1227年為成吉思汗的蒙古軍隊(duì)所推翻。由于元統(tǒng)治者的報(bào)復(fù),西夏在滅國的同時其文化也遭到了毀滅性破壞,就連其歷史也不允許撰寫。西夏一度成為一個不為人知的神秘王國。近年來由于大量西夏文物的考古發(fā)現(xiàn),撩開了西夏王朝神秘的面紗。西夏其實(shí)是一個積極進(jìn)取、博采眾長的民族政權(quán),西夏人一方面保留本民族的傳統(tǒng)文化,另一方面勇于從周邊國家和地區(qū)汲取有益的文化因素,不僅使黨項(xiàng)族的傳統(tǒng)文化更加豐富而快速發(fā)展,也為多姿多彩的中華文化添加了炫麗的篇章。尤其是西夏當(dāng)時的書籍裝幀設(shè)計(jì)藝術(shù),對中原漢族文化和藏族文化以及其他外來文化因素進(jìn)行積極的模仿借鑒,并且還在原有的書籍裝幀形式上大膽創(chuàng)新,逐漸使西夏的書籍裝幀設(shè)計(jì)日趨完善。
西夏王朝在書籍裝幀設(shè)計(jì)史上占有重要地位。考古成果表明,西夏出土的活字版印刷書籍為當(dāng)今世界上遺存最早的書籍實(shí)物。時間追溯到1909年,當(dāng)時的沙皇俄國組織了一支探險(xiǎn)隊(duì)來到中國的黑水城遺址,大肆盜掘中國古代文物,其中就包括了一大批的西夏遺存文物和文獻(xiàn)。如著名的西夏文泥活字經(jīng)書《維摩詰所說經(jīng)》,已經(jīng)被考古界認(rèn)定是12世紀(jì)中期的印本,相比北宋畢昇發(fā)明的泥活字印刷術(shù)只晚了約一個世紀(jì),成為公認(rèn)的世界上現(xiàn)存最早的活字印刷書籍。除此以外,在黑水城出土的文獻(xiàn)還有西夏佛教文集《三代相照言文集》和西夏世俗書籍《德行集》等。到了1991年又有了新的考古發(fā)現(xiàn),在位于今寧夏自治區(qū)賀蘭縣方塔內(nèi)出土的西夏文木活字印刷佛經(jīng)《吉祥皆至口合本續(xù)》,也是目前存世最早的活字版印刷書籍的代表作之一。
1.西夏書籍的裝訂形式
從現(xiàn)有的西夏文獻(xiàn)遺存來看,其書籍裝幀設(shè)計(jì)水平在當(dāng)時無疑是一流的。這主要源于西夏政府的大力支持,當(dāng)時在政府機(jī)構(gòu)里還設(shè)有專門刻書的字刻司以專司出版,有利于書籍裝幀設(shè)計(jì)的大力發(fā)展。
就書籍的裝訂形式來說,在宋代書籍中曾經(jīng)出現(xiàn)的形式,包括常見的卷軸裝、經(jīng)折裝和蝴蝶裝、梵夾裝以及包背裝之類,在西夏文獻(xiàn)中都有。在黑水城遺址中發(fā)現(xiàn)的西夏書籍差不多涵蓋了當(dāng)時所有的書籍裝訂類型,珍貴的縫繢裝、梵夾裝、經(jīng)折裝、卷軸裝等書籍實(shí)物的出現(xiàn),使人們目睹了西夏書籍裝幀設(shè)計(jì)的真實(shí)面貌,填補(bǔ)了以往書籍研究領(lǐng)域考古實(shí)物的空白,印證了當(dāng)時的文獻(xiàn)記載。
2.西夏書籍的封面設(shè)計(jì)
西夏人積極借鑒中原漢民族書籍裝幀設(shè)計(jì),從西夏書籍的封面設(shè)計(jì)來看,無論是材料還是裝訂都模仿漢民族書籍傳統(tǒng),但也有一定的民族特點(diǎn)。其封皮材料主要是常見的紙張和織物,織物類的封面色彩目前發(fā)現(xiàn)的有紅、褐、藍(lán)、綠等,其中很多織物上又飾有紅白相間的幾何紋樣和花卉紋樣,以及對比強(qiáng)烈的點(diǎn)狀紅綠裝飾等。有的封皮另縫綴顏色相似或相異的布塊,也有的封皮又裝飾上一些紋樣別致、色彩各異的織物。此外,封皮材料還有皮料,在黑水城內(nèi)出土了一個有紋樣裝飾的皮質(zhì)封皮,同時出土的另外一個皮質(zhì)的封皮卻沒有一點(diǎn)裝飾,皮料細(xì)膩柔軟,為自然皮質(zhì)素色。如已發(fā)現(xiàn)的著名的西夏文寫本《五音切韻》的封皮材料即是羊皮的,這是對西夏民族早期游牧生活的生動反映,也是黨項(xiàng)民族特點(diǎn)的體現(xiàn)。西夏書籍的封皮上也常見有書名的簽題,單獨(dú)簽題或者用簡單的回形紋來裝飾。珍貴的書籍還要用綢緞包袱皮包裹系帶,在黑水城就出土了一本這樣的書籍,符合歷史資料的介紹。值得一提的是,在黑水城出土文物中還發(fā)現(xiàn)了一個書套。由此可見,西夏的書籍裝幀設(shè)計(jì)中書套的形式與中原漢族的書籍函套設(shè)計(jì)形式是一致的。
3.西夏書籍的插圖設(shè)計(jì)
西夏還留下許多木刻版畫形式的書籍插圖,多為佛經(jīng)卷首插圖,其中有仿中原漢族地區(qū)風(fēng)格的插圖,也有仿藏族佛經(jīng)的藏式風(fēng)格插圖。漢地風(fēng)格插圖的代表作如敦煌藏西夏文《妙法蓮華經(jīng)觀世音菩薩普門品》木刻本(圖1),是現(xiàn)存珍貴的西夏經(jīng)折裝佛經(jīng),卷首扉頁畫題材是水月觀音,在浪濤波動襯托下,觀世音菩薩安詳?shù)刈谝惠喸铝林?,線條表現(xiàn)十分流暢自然。觀世音為仕女像,高髻寶冠、項(xiàng)圈批帛,裝飾繁縟,形象生動而傳神。與敦煌壁畫榆林二窟西壁南側(cè)的水月觀音相比,風(fēng)格相似但更具有世俗意味。佛經(jīng)的內(nèi)頁版式為上圖下文,有各種佛、僧、神、俗、鬼、怪等形象,表現(xiàn)手法樸實(shí)粗獷,構(gòu)圖簡單明快,用來形象地講解佛經(jīng),可以說是早期連環(huán)畫的雛形。另一幅卷首插圖《西夏譯經(jīng)圖》也儼然是中原漢地風(fēng)格,為《現(xiàn)在賢劫千佛名經(jīng)》佛經(jīng)的卷首,畫面篇幅為兩面,畫面中有僧俗等25個人物形像,有皇太后與皇帝,還有譯經(jīng)者、助譯者和其他各種身份的世俗官員等。所繪人物的旁邊都寫有身份和姓名,明顯模仿了中原漢族常用的題款方式,人物生動傳神,場面宏大莊嚴(yán),描繪了西夏皇室親自參與譯經(jīng)的情形,反映了西夏統(tǒng)治者對佛教的重視。西夏佛經(jīng)中的藏式風(fēng)格插圖代表作有黑水城出土的正德十五年(1141)漢文刻本佛經(jīng)《圣觀自在大悲心總持功德依經(jīng)錄》和天盛十九年(1167)的《佛說圣佛母般若波羅蜜多心經(jīng)》等[1]。這些木刻插圖帶有典型的藏式風(fēng)格,般若佛母的背光式樣與西藏扎唐寺壁畫的大背光及伯孜克里克石刻同時期的背光樣式相同,更為突出的是環(huán)繞主尊的菩薩的頭飾與扎唐寺以及后來的夏魯寺、敦煌第465窟等地菩薩頭飾完全一致[2]。
西夏書籍的遺存主要是經(jīng)卷,除了在經(jīng)卷上印刷佛經(jīng)故事和文字介紹,還在邊框或空白處添加了一些蓮花、荷葉和具有西域風(fēng)格的卷草等裝飾性紋樣(圖2)。此外,西夏出版的辭書、法令等書籍中,常常在書前目錄和內(nèi)紋類目下的空白處裝飾有小折枝蓮花和花頭紋樣插圖,起到填補(bǔ)空白、分割版面和美化版面的作用,如俄藏西夏《天盛該舊新定律令》補(bǔ)白裝飾(圖3),這其實(shí)就是今天書籍的扉頁題花裝飾,也是世界上目前發(fā)現(xiàn)最早的書籍題花裝飾。
圖1 西夏木刻本水月觀音變相圖[3]
圖2 西夏佛經(jīng)裝幀圖案[4]
圖3 西夏俄藏《天盛該舊新定律令》補(bǔ)白裝飾[5]
西夏從最初的黨項(xiàng)貴族割據(jù)政權(quán)開始一直到建立“大夏”國,最終被蒙古所滅亡,在長達(dá)二百多年的歷史中,中原漢文化之于西夏的各方面影響可以說是根深蒂固的。黨項(xiàng)族未立國之前,曾在唐時歸順于唐王朝。最初黨項(xiàng)人游牧于青藏高原的東北部地區(qū),后來在7世紀(jì)初經(jīng)過唐朝政府的允許才逐漸遷徙,最后到達(dá)了現(xiàn)在的陜北、河套一帶定居下來。這里土地肥沃、水草豐美,從秦漢時起就是漢族的聚居地,早已進(jìn)入了封建社會,是重要的農(nóng)業(yè)區(qū)。黨項(xiàng)人跟漢族人接觸使得他們能夠直接受益于漢文化。黨項(xiàng)統(tǒng)治者于唐貞觀八年(634)被賜姓李氏,因此和唐朝關(guān)系甚為密切,進(jìn)而大量吸收了李唐文化的精華。北宋伊始,西夏為了抵抗宋,先依附遼又受詔于宋,巧妙地與宋、遼等國周旋,南宋時期又抓住時機(jī)與逐漸強(qiáng)大的金聯(lián)合起來抗擊宋。期間跟遼宋金朝聘往來、互市貿(mào)易,利用各種途徑積極與周邊國家和民族進(jìn)行經(jīng)濟(jì)文化交流,使自身的經(jīng)濟(jì)實(shí)力和文化水平迅速提高。據(jù)《宋史》記載:“西夏自景德四年,于保安軍置榷場,以繒帛、羅綺易駝馬、牛羊、玉、氈毯、甘草,以香藥、瓷漆器、姜桂等物易蜜蠟、麝臍、毛褐、源羚角、岡砂、柴胡、蓯蓉、紅花、翎毛,非官市者聽與民交易,入貢至京者縱其為市?!保?]資料表明,西夏每年與宋進(jìn)行歲賜、貿(mào)易以及榷場互市的總量相比宋與遼來說還要大些。西夏王朝對中原漢族文化的模仿和吸收全面而深入,西夏政府不僅在政治上竭力仿照中原的典章制度,開科設(shè)舉選拔本國官員,還設(shè)立漢學(xué),積極培養(yǎng)本國人才,并大肆擄掠邊境的漢人和黨項(xiàng)人一起從事耕織等,可以說西夏社會的政治經(jīng)濟(jì)文化等各個方面都深受漢文化的影響。據(jù)《宋史·夏國傳》記載,西夏政府“設(shè)官之別,多與宋同,朝賀之儀,雜用唐宋,而樂之器與曲,則唐也”,深刻反映了中原漢文化對西夏影響的概況。
西夏以佛教為國教,舉國上下都信奉佛教。據(jù)歷史文獻(xiàn)記載,西夏政府曾經(jīng)先后六次派使臣向宋朝統(tǒng)治者懇求賜予佛經(jīng)典籍,并翻譯成西夏文。宋朝的雕版印刷技術(shù)已經(jīng)成熟,西夏直接學(xué)習(xí)和模仿了宋朝較為先進(jìn)的書籍裝幀和印刷技術(shù)。這一方面是出于借鑒宋朝先進(jìn)文化,另一方面是為了在佛教方面進(jìn)行推廣宣傳。西夏政府非常重視印刷出版,政府專門設(shè)有字刻司,不僅廣泛搜集世俗書籍和佛經(jīng),還大量印施佛經(jīng),因此西夏的印刷出版業(yè)非常繁榮。據(jù)資料記載,20世紀(jì)以來我國在各地發(fā)現(xiàn)了大量古文獻(xiàn)印刷品,其中以西夏文獻(xiàn)量最大。目前已知海內(nèi)外現(xiàn)存的西夏印本約有五六百種,總量達(dá)到15萬頁以上,西夏印本中有很多刻本,其中有西夏文刻本和漢文刻本,也有相當(dāng)一部分是泥活字和木活字印本。1991年在我國寧夏回族自治區(qū)賀蘭縣拜寺溝的西夏方塔廢墟中發(fā)現(xiàn)了西夏木活字印刷書籍實(shí)物——《吉祥遍至口和本續(xù)》,這本西夏文佛經(jīng)是迄今考古發(fā)現(xiàn)的最早的西夏書籍遺存實(shí)物之一,顯然是對中原泥活字版印刷技術(shù)的發(fā)展。西夏的書籍裝幀藝術(shù)大力學(xué)習(xí)宋代,在出土的西夏書籍中可以看到很多當(dāng)時制書業(yè)盛行的蝴蝶裝形式的寫本和刻本。這是從北宋時開始應(yīng)用的較為新穎的書籍裝幀形式,屬于冊頁類裝訂的雛形。其裝訂方法是把每一頁內(nèi)書寫面按照中縫向里面對折,然后排成整齊的一沓,所有中縫碼齊后用膠粘在一起,然后再用較為厚實(shí)的紙張包起來做書的封皮。蝴蝶裝書籍比起卷裝書籍來閱讀、攜帶都更為方便,因此在宋代開始流行于制書業(yè),并很快傳到西夏被西夏制書業(yè)普遍采用[7]。
西夏在前期學(xué)習(xí)漢地佛教的基礎(chǔ)上,中后期開始受藏傳佛教和西域佛教的影響,并加強(qiáng)了與鄰國的佛教文化交流。西夏疆域與藏族聚居地區(qū)鄰近,其境內(nèi)也有很多藏族人居住,西夏政府與吐蕃政府之間保持著正常的外交往來,西夏全面接受了藏傳佛教的特殊繪畫形式——唐卡,還興建了不少佛教塔寺,繼承了典型的藏傳佛教建筑。因此,藏傳佛教文化對西夏的影響也較為深厚。
由于西夏舉國信仰佛教,而其所處的復(fù)雜的歷史狀況以及不容忽視的區(qū)域樞紐位置,使得西夏的佛教在發(fā)展中不但吸收中原的漢傳佛教文化,同時亦對來自吐蕃的藏傳佛教全面接納,在此基礎(chǔ)上其書籍裝幀設(shè)計(jì)也打上了藏文化的烙印。
在西夏書籍裝幀設(shè)計(jì)中可以看出藏傳佛教的文化淵源,反映了藏傳佛教和吐蕃文化對西夏的影響。在黑水城出土的書籍中,發(fā)現(xiàn)了一定數(shù)量的藏文印刷文獻(xiàn),其中既有佛教文獻(xiàn),也有世俗文獻(xiàn)。其裝幀形式中就有藏文經(jīng)卷中典型的梵夾裝。所謂梵夾裝,最早是來自古印度的貝葉書形式,傳入吐蕃后被用來撰寫經(jīng)書,這就是當(dāng)今仍然被藏族稱為長條書的經(jīng)卷形式。這種長條書顧名思義是由許多大小相同的長條形紙張裝訂而成的。作為梵夾裝其特點(diǎn)是適合于橫寫的文字,每一頁都是從左到右橫著寫,上下行排行。但是,目前在黑水城出土的梵夾裝俄藏文獻(xiàn)中的西夏文卻采用一種豎寫的行文方式,即從上到下豎寫,從右至左排列,而且有兩種書寫方式,第一種是在寫過第一面以后就往上翻轉(zhuǎn)過去,緊接著在背面上寫;第二種是在寫過第一面后向右邊翻過去接著在背面上寫。很明顯,這是西夏人借鑒藏族橫行拼音文字的長條書式書籍裝幀形式而改進(jìn)成豎行方塊字的形式,這無疑是一種新的創(chuàng)造,表明了西夏書籍裝幀設(shè)計(jì)藝術(shù)對藏族文化的借鑒與發(fā)展。
西夏政權(quán)在與中原和西北諸民族的對外經(jīng)濟(jì)文化交流中起到了重要的紐帶作用,這是毋庸置疑的。由于西夏國的疆域位置恰好處于從中原到西域的絲綢之路的中間地帶,位于遼與宋以及吐蕃和回鶻王朝之間,當(dāng)時貫通中西的交通要道河西走廊一直處在西夏的掌控之中,歷時近200年,所以西夏王朝注定成為了中原內(nèi)地與西北地區(qū)的唯一經(jīng)濟(jì)聯(lián)系樞紐。更為重要的是,西夏王朝顯然還是文化交流與傳播的中介者,黨項(xiàng)民族不僅積極吸取中原漢族文化,還將漢文化傳播到周邊地區(qū),當(dāng)然也把外來文化傳播到中原大地。這特殊的地理位置使西夏一方面浸染中原漢文化,另一方面也融合了西域文化,可以說是名副其實(shí)的各種文化的匯集地與中轉(zhuǎn)站?,F(xiàn)藏于愛爾蘭都柏林切斯特·貝蒂圖書館的11世紀(jì)時的《古蘭經(jīng)》中的插圖(圖5)與黑水城出土的書籍封面形式及紋樣(圖6)設(shè)計(jì)有很大相似之處,具有典型的伊斯蘭風(fēng)格,說明了西夏與伊斯蘭國家的文化交往,書籍裝幀風(fēng)格也受到了一定影響。
圖4 (左上圖)《古蘭經(jīng)》中的插圖
圖5 (右上圖)西夏黑水城出土的書籍封面
黨項(xiàng)族歷代統(tǒng)治者在長達(dá)三個半世紀(jì)里,基本上都采取了對外開放的國策,獨(dú)特的地理位置又使其能左右逢源,以此奠定了西夏近二百年立國的基礎(chǔ)。在這種歷史和文化背景下,西夏書籍裝幀設(shè)計(jì)發(fā)展取得了巨大的成就,既能吸收漢文化并留下了現(xiàn)存最早的活字印本、書籍題花裝飾,又能夠?qū)W習(xí)吐蕃文化在行文方式上具有新的創(chuàng)造,還從西方文化中汲取有益的藝術(shù)元素等[8]。大量中古時期的西夏經(jīng)卷文書和世俗書籍無論在書籍的封面設(shè)計(jì)還是插頁排版以及裝幀類型上都顯示出多種文化因素融匯交流的藝術(shù)特點(diǎn),成為中國書籍裝幀設(shè)計(jì)發(fā)展史上的奇葩。
[1]史金波等:《俄藏黑水城文獻(xiàn)》,上海古籍出版社,1997年版。
[2]謝繼勝:《西夏藏傳繪畫——黑水城出土西夏唐卡研究》,河北教育出版社,2002年版,第197頁。
[3][4][5][8]陳育寧、湯曉芳:《西夏藝術(shù)史》,上海三聯(lián)書店,2010年版,第149、173、178、173頁。
[6]《宋史》卷一百八十六,《食貨下八·互市舶法》。
[7]史金波:《最早的藏文木刻本考略》,《中國藏學(xué)》,2004年第4期。
West Xia Book Binding Design and Cultural Factors
GU Li1,2
(1.School of Media and Television Studies,Jiangsu Normal University,Xuzhou 221009,China;2.School of Art Studies,Dongnan University,Nanjing 210018,China)
West Xia;books;binding design;cultural factors
West Xia was the national regime existing in the same period with the Song Dynasty.Through imitation and learning from the Han nationality and the Tibet culture as well as foreign cultural elements,the book binding art gradually developed into maturity.A large quantities of paper documents and secular books in the medieval West Xia no matter in graphic form or layout,illustrations or covers,all exhibited the artistic characteristics of the fusion of diversified cultures.
K246
A
2095-5170(2014)06-0051-04
[責(zé)任編輯:劉一兵]
2014-04-26
谷莉,女,河南安陽人,江蘇師范大學(xué)傳媒與影視學(xué)院副教授,藝術(shù)學(xué)博士,東南大學(xué)藝術(shù)學(xué)院博士后。