鐘曉紅 鄧 敏
(瀘州醫(yī)學(xué)院,四川 瀘州 646000)
雙語言是一種現(xiàn)代化的指標(biāo)[1]。國家教育部2001年《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》提出:各高校要積極推動使用外語進(jìn)行公共課和專業(yè)課的教學(xué),特別是在醫(yī)學(xué)、金融、法律等專業(yè)以及國家發(fā)展急需的專業(yè)開展雙語教學(xué),以提高高等教育人才的競爭力。要求高校在三年內(nèi)開設(shè)5%-10%的雙語課程,對高新技術(shù)領(lǐng)域的生物技術(shù)、信息技術(shù)等專業(yè)以及為適應(yīng)我國加入WTO后需要的金融、法律等專業(yè),更要先行一步,引進(jìn)原版教材和提高師資水平。2004年《普通高等學(xué)校本科教學(xué)水平評估方案》再次說明:“適宜的專業(yè)特別是生物技術(shù)、信息技術(shù)、金融、法律等雙語課課程比例≥10%”才能評為A等。
法學(xué)和醫(yī)學(xué)有較強(qiáng)的國際共通性,是適合雙語教學(xué)的學(xué)科選擇,很好地回應(yīng)了新世紀(jì)我國對新型復(fù)合型人才的急需,對于緩解供需矛盾,充分挖掘醫(yī)學(xué)院校的資源優(yōu)勢,有不可替代的積極作用。醫(yī)事法律課程雙語教學(xué),是一個值得深入探討和研究的全新課題。
據(jù)統(tǒng)計[2],現(xiàn)代權(quán)威的論文和著作90%以上用英文發(fā)表,70%以上的信息由英語傳播。而且,在今后的五十年內(nèi),英語的世界地位只會加強(qiáng),不會削弱。[3]事實(shí)上,英語教育以及學(xué)科英語教育已成為達(dá)到教育的國際化水準(zhǔn)重中之重[4]。如今,包括我國在內(nèi)的不少亞洲國家和地區(qū)正在探索的雙語教學(xué)(Bilingual Teaching and Learning),一般是指用英語進(jìn)行學(xué)科教學(xué)的一種體系,指除漢語外,能在學(xué)校里用一門外語作為課堂主要用語進(jìn)行學(xué)科的教學(xué)[5]。
歐盟表述“content and language integrated learning(CLIL)”,較好反映了雙語教學(xué)特別是外語作為學(xué)校非語言學(xué)科教學(xué)媒介的本質(zhì)特征:雙語教學(xué)是學(xué)科內(nèi)容與語言技能的整合(融合)學(xué)習(xí)—這與我們提倡的“外語+專業(yè)”ESP雙語教學(xué)內(nèi)核一致,是培養(yǎng)具有國際合作意識、國際交流與競爭能力的高素質(zhì)復(fù)合型人才的重要途徑。
ESP(English for Specific Purposes專門用途英語)教學(xué)實(shí)踐和研究興起于上世紀(jì)60年代的西方,其理論基礎(chǔ)是功能主義語言觀,有鮮明的實(shí)利性(Utilitarian)。與EGP(English for General Purposes通用英語),也就是我們傳統(tǒng)大學(xué)英語教學(xué),有鮮明的對照。學(xué)生學(xué)習(xí)EGP是為了打好扎實(shí)的外語基礎(chǔ),以基礎(chǔ)英語技能訓(xùn)練,英語考試過級等為目標(biāo);而ESP學(xué)習(xí)是幫助學(xué)生以后的就業(yè)與職業(yè)發(fā)展,考慮學(xué)習(xí)者的專業(yè)需求進(jìn)行英語教學(xué),以學(xué)習(xí)者需求為核心,使教學(xué)過程成為挖掘他們學(xué)習(xí)潛能的過程,注重學(xué)習(xí)者的目的,實(shí)現(xiàn)終身學(xué)習(xí)目標(biāo)。
ESP雙語教學(xué)以專業(yè)為中心,用雙語講授和學(xué)習(xí)學(xué)科知識體系,學(xué)用統(tǒng)一,教學(xué)效果顯著,是當(dāng)前教學(xué)改革的一個新亮點(diǎn),責(zé)無旁貸地承擔(dān)起培養(yǎng)具有國際視野、具備國際競爭能力的創(chuàng)新型、復(fù)合型高級專門人才的一份責(zé)任,具有鮮明特色和輻射推廣作用。
醫(yī)事法律ESP雙語教學(xué)的核心是利用各種書面或口頭語言的技巧來達(dá)到專業(yè)信息的演繹,融外語與學(xué)科知識教學(xué)于一體,使英語為主的外語語言支撐成為一種工具,而使醫(yī)事法律專業(yè)學(xué)生受益。醫(yī)法雙語教學(xué)的實(shí)施對英語教學(xué)、師資水平和學(xué)生的英語水平提出更高的要求,我們也僅處于初級起步階段,ESP雙語教學(xué)開展面臨重重困境。
當(dāng)前針對于法學(xué)專業(yè)雙語教學(xué)的討論,僅見于不多的學(xué)術(shù)文章(熊英等,2008;高建勛,2007;向玉蘭,2008;彭軍,2005;譚紹木等,2004),針對醫(yī)事法律專業(yè)課程的雙語教學(xué)的討論更是鳳毛麟角,目前還沒能形成良好的學(xué)術(shù)討論實(shí)踐的氛圍。
作為醫(yī)學(xué)院校里開辦的一個較新專業(yè),醫(yī)療法律人才的培養(yǎng)有先天的不足。醫(yī)學(xué)院校作為學(xué)科較為單一的高校,人文學(xué)科普遍較為薄弱,醫(yī)事法學(xué)專業(yè)英語也沒有得到各方面足夠的重視,缺乏政策、資金、人才建設(shè)等的支持,我院開展雙語教學(xué)的幾乎都是醫(yī)學(xué)專業(yè),且雙語教學(xué)的實(shí)施面不大,僅免疫學(xué)等幾門課程有開展,而法學(xué)專業(yè)課教學(xué),如刑法、民訴、經(jīng)濟(jì)法、合同法等課程講授幾乎一直采取純中文教學(xué)方式,英語涉及不到2%。
醫(yī)事法律英語,突出國外前沿性和特色性課程內(nèi)容,對于學(xué)生和教材都有相當(dāng)?shù)囊蟆SP雙語教學(xué)中兩大學(xué)習(xí)障礙:語言難點(diǎn)、學(xué)科知識難點(diǎn),加上沒有機(jī)會接受系統(tǒng)全面的醫(yī)法英語教學(xué)和實(shí)踐訓(xùn)練,使學(xué)生對英語學(xué)習(xí)不夠重視,缺乏積極性和主動性。學(xué)生總體英語水平不高,學(xué)生之間英語水平參差不齊,大量教學(xué)內(nèi)容在相對短的教學(xué)時間內(nèi)傳授,學(xué)生的時間精力和接受能力不夠,都給教學(xué)帶來相當(dāng)?shù)睦щy。
受傳統(tǒng)英語教學(xué)和測試的影響,相當(dāng)部分學(xué)生以過CET-4考試為終極目標(biāo),認(rèn)為能夠通過考試,順利畢業(yè)就可以了,對ESP雙語教學(xué)內(nèi)容的整體理解就更差了。教學(xué)實(shí)踐及系列問卷調(diào)查發(fā)現(xiàn):學(xué)生所掌握的英語詞匯與專業(yè)英語詞匯之間差距較大,英語應(yīng)用能力較差。英語水平相對不高的學(xué)生可能對學(xué)科專業(yè)英語的學(xué)習(xí)積極性不高,有的學(xué)生甚至在聽課時提出希望教師不要講英文;醫(yī)事法律專業(yè)學(xué)生選修醫(yī)學(xué)英語課程的較少,約占20%左右;修英語雙學(xué)位的,2003年至今僅三位。
合適的教材對上好ESP雙語教學(xué)課可做一定彌補(bǔ),但:醫(yī)事法律專業(yè)是特色復(fù)合型專業(yè),教材種類、版本的選擇余地小,專業(yè)類工具書少;當(dāng)前的大學(xué)公共英語教學(xué)往往只是針對普通院校的一般大學(xué)生,達(dá)不到ESP教學(xué)的專業(yè)要求和專業(yè)水平;原版教材價格昂貴,學(xué)生負(fù)擔(dān)不起;而且原版教材內(nèi)容涵蓋較多,與中文教材結(jié)構(gòu)體系配置差異大,很多內(nèi)容及其難易程度都不符合教學(xué)大綱的要求,不能貼近學(xué)生的實(shí)際接受能力。
作為教學(xué)過程的組織者和雙語教學(xué)的具體實(shí)施者,教師是雙語教學(xué)辦學(xué)條件的重要指標(biāo)。隨著辦學(xué)層次提高,辦學(xué)規(guī)模擴(kuò)大,要對本科生20%以上的課程內(nèi)容進(jìn)行雙語教學(xué),很多普通高校都面臨著師資嚴(yán)重不足的問題。
醫(yī)事法學(xué)ESP雙語教學(xué)要求教師精通醫(yī)事法律專業(yè)知識,并且能用準(zhǔn)確流利的英語講解,及時解答學(xué)生的疑問。除一些重點(diǎn)高校外,普通高校缺乏國外歸來的教師及博士畢業(yè)可以勝任雙語教學(xué)工作的教師。而作為醫(yī)法教育中堅力量的中青年教師絕大部分都是在以往的純中文教學(xué)模式下成長起來的,沒有經(jīng)過系統(tǒng)的醫(yī)學(xué)法學(xué)英語教育和訓(xùn)練,自身的英語水平參差不齊,基礎(chǔ)較為薄弱,一些教師能書寫英文講稿,而要開口英文講授則是很大的負(fù)擔(dān)和壓力,很難精確、深入地講解。
我們分別在2003級以來的各個年級與醫(yī)法專業(yè)教研室協(xié)作進(jìn)行實(shí)驗(yàn)性教學(xué)。目前我們的雙語教學(xué)收效還不大,但在長期的實(shí)踐和研究中,我們也積累了一些認(rèn)識體會和反思。
教學(xué)改革首先是教育思想和教學(xué)觀念的變革,ESP雙語教學(xué)的理念應(yīng)該貫徹整個課程的始終。學(xué)校應(yīng)大力加強(qiáng)與其他同類院校及有相關(guān)雙語教學(xué)經(jīng)驗(yàn)高校間的學(xué)術(shù)交流和合作,增加學(xué)術(shù)成果創(chuàng)新性,增強(qiáng)學(xué)校學(xué)術(shù)研究成果社會影響力;加大雙語教學(xué)投入,出臺鼓勵教師開展雙語教學(xué)的有關(guān)激勵措施,制定配套政策,建立相應(yīng)激勵機(jī)制,調(diào)動教師參與雙語教學(xué)的積極性[6],根據(jù)新興專業(yè)實(shí)際,以教學(xué)改革立項(xiàng)的形式對雙語教學(xué)進(jìn)行資助,從崗位津貼、職稱晉升、進(jìn)修學(xué)習(xí)等方面調(diào)動教師進(jìn)行雙語教學(xué)的積極性,組織雙語教學(xué)競賽。
任何階段的學(xué)習(xí)者都有各自獨(dú)特的性格、動機(jī)和學(xué)習(xí)風(fēng)格,ESP更重視英語與學(xué)科的滲透,讓醫(yī)法學(xué)生全方位地應(yīng)用英語,滿足他們的特殊的學(xué)習(xí)需求,激發(fā)他們學(xué)習(xí)英語的興趣。
以ESP需求分析為基礎(chǔ),因材施教,因勢利導(dǎo),部分利用國外原版教材的英文影印版本,合理選用國內(nèi)改編的特色教材和自編教學(xué)輔導(dǎo)材料,補(bǔ)充有醫(yī)法特色的資料,突出針對性和實(shí)用性,以簡單的維持母語教學(xué)法(Maintenance Model)為起點(diǎn),雙語過渡式教學(xué)法(Transitional Bilingual Model)模式展開,再以沉浸式教學(xué)法(Immersion Model)增加外語授課比例,課堂的核心內(nèi)容用外語講授,對重點(diǎn)、難點(diǎn)則用漢語做詳細(xì)的補(bǔ)充和講解,把醫(yī)法英語融入到工作情景中,培養(yǎng)學(xué)生交際能力的同時,掌握其專業(yè)課程的基本內(nèi)容。
提高醫(yī)法課程ESP雙語教學(xué)質(zhì)量,走出ESP雙語教學(xué)所面臨的各種困境的關(guān)鍵,是建立一支高水準(zhǔn)的教師隊伍。ESP雙語教師要具備一定的專業(yè)學(xué)科知識功底,即使不與專業(yè)課教師合作教學(xué),也需要咨詢專業(yè)課教師;要有較強(qiáng)的英語運(yùn)用能力,特別是口語表達(dá)能力,除此之外,還必須培養(yǎng)以具備如下五種組織教學(xué)的能力:
(1)專業(yè)素養(yǎng)能力:熟悉教學(xué)大綱,搞清本學(xué)科的研究領(lǐng)域,處理控制好教材的重、難點(diǎn)。
(2)充實(shí)教學(xué)內(nèi)容能力:善于學(xué)習(xí),多渠道開發(fā)充分挖掘分享各種課程資源,甄別篩選資料信息。
(3)積極探索勇于創(chuàng)新能力:汲取中外教育理念及教學(xué)方法的合理成分,建立與雙語教學(xué)相適應(yīng)的教學(xué)模式,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性和主動性。
(4)較強(qiáng)的組織及溝通能力:尊重學(xué)生的表達(dá)并幫助學(xué)生學(xué)會流暢的表達(dá),發(fā)展學(xué)生多元認(rèn)知。打破固定課堂時間的限制,在課堂外借助網(wǎng)絡(luò)等交流方式促進(jìn)師生之間的人際互動,教學(xué)相長。
(5)高水平的反思能力:重視學(xué)生信息反饋,及時發(fā)現(xiàn)和解決雙語教學(xué)過程中的問題,不斷總結(jié)完善改進(jìn),真正達(dá)到雙語教學(xué)的目的。
[1] 于根元 .應(yīng)用語言學(xué)概論[M].北京:商務(wù)印書館,2003:46.
[2] 黃文.雙語教學(xué),承載重任的探索[N].中國教育報 .2006.05.26(4).
[3] 劉潤清.21世紀(jì)的英語教學(xué)—記英國的一項(xiàng)調(diào)查[J].外語教學(xué)與研究,1996(2):2.
[4] 丁雯娟.高校雙語教學(xué)現(xiàn)狀與問題分析[J].桂林電子工業(yè)學(xué)院學(xué)報,2003(4):77-79.
[5] 李萍,等.大學(xué)雙語教學(xué)探討[J].重慶交通學(xué)院學(xué)報 (社科版 ),2002(3):77-79.
[6] 吳超,等.檢驗(yàn)醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)的初步實(shí)踐與思考[J].中國高等醫(yī)學(xué)教育,2006(3):10-11.
[7] M·F·麥凱,M·西格恩.雙語教育概論[M].北京:光明日報出版社,1988;轉(zhuǎn)引自金志遠(yuǎn).關(guān)于雙語教學(xué)不同觀點(diǎn)和態(tài)度綜論.內(nèi)蒙古師大學(xué)報 (哲學(xué)社會科學(xué)版)[J].2000(8):208-211.
成都中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報(教育科學(xué)版)2013年2期