• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      對外漢語中級口語教學(xué)“文化移入”初探①

      2013-08-15 00:51:59
      關(guān)鍵詞:留學(xué)生口語漢語

      馬 瑩

      (佳木斯大學(xué) 留學(xué)生教育學(xué)院,黑龍江 佳木斯154007)

      在對外漢語中級口語的課堂上有這樣一批學(xué)生,他們具有一定的詞匯量,能夠聽懂老師的講課,也可以理解較繁瑣的語法規(guī)則,但卻依然無法形成漢語思維,口語表達(dá)方式簡單,口語能力提高緩慢,對語言中蘊(yùn)涵的文化缺乏了解,用詞不貼切、不達(dá)意,交際有時(shí)很難取得令人滿意的結(jié)果。此種語言學(xué)習(xí)“高原期”現(xiàn)象的產(chǎn)生很大程度是受到本族文化負(fù)遷移的影響。眾所周知,語言和文化關(guān)系密切,語言是文化的載體,也是文化的有機(jī)組成部分。語言的使用除了受語音、詞匯、語法等結(jié)構(gòu)規(guī)則的制約,還會(huì)受到語言所屬的社會(huì)文化的制約。不了解一個(gè)民族的文化,就不能真正領(lǐng)會(huì)該民族的語言,更不能自如地運(yùn)用該民族的語言。中國文化所蘊(yùn)含的價(jià)值觀念、思維習(xí)慣和行為模式,僅僅靠學(xué)習(xí)漢語本身是無法領(lǐng)悟的,只有理解、接受中國的文化,才有助于提高留學(xué)生的漢語應(yīng)用能力和跨文化交際水平。

      一、中級口語教學(xué)中“文化移入”的必要性

      “文化移入”的概念是1936 年由美國人類學(xué)家羅伯特?萊德菲爾德(Robert Redfield)、賴福?林頓(Ralf Linton)、米爾維勒?赫斯克維茲(Melville Herskovits)提出的。在題為《文化移入研究備忘錄》的研究報(bào)告中,他們將文化移入(acculturation)定義為:“不同文化集團(tuán)持續(xù)而直接接觸的結(jié)果,使其中的一方或雙方的原有文化發(fā)生變化的現(xiàn)象?!?/p>

      最早將“文化移入”的概念引入第二語言教學(xué)的是約翰?舒曼(John H Schumann)。他在觀察第二語言習(xí)得情況時(shí),從社會(huì)心理學(xué)的角度建構(gòu)了“文化移入模式”(acculturation model)。他認(rèn)為在第二語言學(xué)習(xí)過程中最重要的是社會(huì)因素和個(gè)人情感因素,并由此做出“文化移入程度的大小可以決定第二語言學(xué)習(xí)成敗”的判斷。

      受國外相關(guān)理論的影響,我國學(xué)者對文化移入的概念也有不同的理解。其中最具影響的是趙賢州先生的“文化導(dǎo)入說”和張占一先生的“文化揭示說” 。“導(dǎo)入說”首次提出從文化差異的角度導(dǎo)入影響交際的文化因素,“揭示說”則強(qiáng)調(diào)從語言、文化、交際三方面揭示語言中所隱含的文化因素。此外還有“融合說”,“有機(jī)化合說”等,其實(shí)質(zhì)都是要把語言中蘊(yùn)含和承載的文化因素自覺、有意地傳導(dǎo)給外國學(xué)生。

      國內(nèi)外的這些觀點(diǎn)都證明了如果不重視文化在二語教學(xué)中的重要地位就很難進(jìn)行成功的交際活動(dòng)。“文化移入”已經(jīng)成為二語教學(xué)過程中不可或缺的一個(gè)重要環(huán)節(jié)。

      中級口語課在口語教學(xué)體系中具有承前啟后的重要作用,處于日常生活會(huì)話訓(xùn)練向討論、報(bào)告、講演等高層次言語活動(dòng)訓(xùn)練過渡的關(guān)鍵階段。在這個(gè)過程中,隨著學(xué)習(xí)內(nèi)容的深入和交際的需要,留學(xué)生會(huì)越來越多地接觸文化背景因素和大量的文化內(nèi)容,這就要求教師必須改變初級口語階段那種只重視教會(huì)學(xué)生說出意義正確,合乎語法規(guī)則的句子,而忽視培養(yǎng)學(xué)生綜合運(yùn)用語言能力的做法,徹底轉(zhuǎn)變在教學(xué)過程中重語言形式輕社會(huì)文化因素的觀念??谡Z教學(xué)的真正目的不僅是傳播語言知識,更是要培養(yǎng)學(xué)生能夠綜合運(yùn)用所學(xué)語言知識在不同場合進(jìn)行有效口頭交際的能力。要達(dá)到這樣的目的,就必須加大對文化教學(xué)的重視力度,深入研究語言教學(xué)與文化教學(xué)相輔相成的關(guān)系,對留學(xué)生進(jìn)行卓有成效的中國文化移入。

      二、中級口語教學(xué)中“文化移入”的內(nèi)容

      文化是一個(gè)內(nèi)涵非常寬泛的概念,博大精深,包羅萬象,但并不是所有的文化內(nèi)涵都是中級口語教學(xué)中需要移入的內(nèi)容,畢竟口語教學(xué)不等同于文化教學(xué),它只是語言教學(xué)中的一種單項(xiàng)技能訓(xùn)練,文化移入的主要內(nèi)容應(yīng)該是和漢語本身及運(yùn)用漢語進(jìn)行交際相關(guān)的文化。呂必松先生認(rèn)為:“這種文化因素主要體現(xiàn)在語言的詞匯系統(tǒng)、語法系統(tǒng)和語用系統(tǒng)之中”。落實(shí)到對外漢語中級口語的具體教學(xué),文化移入的主要內(nèi)容應(yīng)該有以下幾項(xiàng):

      1.漢語語構(gòu)文化。指漢語中詞、詞組、句子和語段乃至篇章的構(gòu)造本身所包含和顯示的文化特點(diǎn)。不同民族在思維方式和文化心理上存有差異,于是就構(gòu)成了不同語言的不同結(jié)構(gòu)模式。漢語語法關(guān)系主要靠虛詞和詞序來表示,詞語基本上沒有表示語法意義的附加成分,沒有形態(tài)變化,句型多以動(dòng)詞為中心,以時(shí)間邏輯事理為順序,橫向鋪敘。如果在教學(xué)中不移入這些語構(gòu)文化,在交際中留學(xué)生就會(huì)把母語中的語言現(xiàn)象機(jī)械地、不適當(dāng)?shù)匕徇M(jìn)漢語,從而說出“我們上課從八點(diǎn)到十二點(diǎn)” 、“多長時(shí)間他要住在中國”、“昨天我三小時(shí)等了他”之類的“英語式漢語”或者“日語式漢語” 。在中級口語教學(xué)過程中漢語語構(gòu)文化的移入極易被忽略,因?yàn)檎Z構(gòu)文化本身就比較含蓄、隱晦,而且漢語基本的語法點(diǎn)在初級階段已經(jīng)學(xué)過,再加上留學(xué)生在中國學(xué)習(xí)生活了一段時(shí)間,教師對他們的表達(dá)方式習(xí)以為常,即使話語中有一些語構(gòu)方面的錯(cuò)誤,但因?yàn)椴挥绊懕硪?,教師就視而不見或忽略不?jì)了。很顯然,這種慣常的做法是不利于留學(xué)生養(yǎng)成說出正確規(guī)范的句子的習(xí)慣的。我們必須意識到,中級階段的學(xué)生雖然大致掌握了基本的漢語語法,但在現(xiàn)實(shí)生活中,運(yùn)用漢語進(jìn)行交際時(shí),沒有文本可依,既要考慮表達(dá)的內(nèi)容,又要考慮詞語、句式的選擇,難免會(huì)顧此失彼出現(xiàn)語構(gòu)方面的錯(cuò)誤,這就需要我們在中級口語教學(xué)階段采用圖示法、列舉法、比較法繼續(xù)強(qiáng)化漢語語構(gòu)文化的移入,幫助學(xué)生盡快在交際中建立漢語思維,熟練使用漢語,而不再需要把輸入的信息翻譯成母語,再用母語構(gòu)思如何回答,考慮好之后再把輸出的信息翻譯成漢語進(jìn)行交際。

      2.漢語語義文化。指語言單位各構(gòu)素的意義系統(tǒng)所包含的文化內(nèi)容和所體現(xiàn)的文化心理。由于不同民族的社會(huì)文化有所不同,這種差異體現(xiàn)在語義系統(tǒng)上,就會(huì)出現(xiàn)常用的對應(yīng)詞匯在意義上具有某種程度的不等值性。對這種詞語文化內(nèi)涵的分析,對詞語語義的搭配和句義乃至語段義的文化特征的剖析都是我們要在口語教學(xué)中移入的漢語語義文化。其中成語、慣用語、俗語、諺語、歇后語、新詞語、縮略語等“具有濃重文化色彩的詞語”是中級口語教學(xué)要重點(diǎn)移入的文化內(nèi)容。因?yàn)檫@類詞匯不但能夠最直接最敏感地反映出漢民族的文化價(jià)值取向,而且數(shù)量多,也沒有完全等義的對譯詞,必須結(jié)合中國特有的精神文化生活傳統(tǒng)來加以解釋。例如,教材中的“紅娘”一詞,中國人把它作為幫助別人完成美滿姻緣的善良者或美好事物的中介人的代稱,如果不了解中國古典名劇《西廂記》的主要情節(jié)和人物,恐怕是難以理解這個(gè)詞的語義內(nèi)涵的。再如成語“塞翁失馬”,如果不了解這個(gè)成語的文化背景,不知道《淮南子?人間訓(xùn)》里的相關(guān)故事,就不能體會(huì)它的真正含義,更談不上在交際中恰當(dāng)使用了。另外在介紹中國詩歌時(shí),不可避免的會(huì)遇到龍、鳳、虎、鶴、龜?shù)葎?dòng)物和梅、蘭、竹、菊、柳等花木,這些都是中國古詩中常見的、重要的詠頌對象,這種審美傳統(tǒng)至今仍然延續(xù)??墒怯捎谖幕尘暗牟煌?,在一些西方人看來,這些花木動(dòng)物或者讓他們憎惡,或者普通的毫無意義,如果不沖破他們原有的文化束縛,不移入相關(guān)的中國文化知識,又如何讓他們理解乃至欣賞我們中國文化的精粹呢?關(guān)于語義文化的移入,可以采用比較法和討論法,請學(xué)生介紹母語表達(dá)的內(nèi)涵意義來和漢語比較,引起學(xué)生對文化差異的重視,增強(qiáng)跨文化意識的敏感,培養(yǎng)其漢語文化心理。

      3.漢語語用文化。指語言使用過程中所遵循的一定的民族文化規(guī)約,即語言運(yùn)用同社會(huì)環(huán)境、人際關(guān)系相聯(lián)結(jié)所必須遵循的規(guī)則。文化制約著人們的行為,文化背景不同,語言的使用場合和使用者潛在的觀念就會(huì)具有差異性,這在交際中表現(xiàn)得非常典型、直接。比如,我們常會(huì)聽到外國學(xué)生這樣說:“老師,您現(xiàn)在有空嗎?我想找您談話?!苯?jīng)過初級口語的學(xué)習(xí),學(xué)生知道對老師應(yīng)當(dāng)使用尊稱“您” ,可是整句話卻違背了尊上的語用規(guī)則。因?yàn)椤罢胰苏勗挕?,在漢語交際中是用于“上對下”的一種言語行為。留學(xué)生的這種語用失誤可以說是對“談話”的語用規(guī)則——它所聯(lián)結(jié)的人際關(guān)系不了解所致。再如漢語“回頭再說”、“以后再說吧”、“再等等”、“研究研究”都是委婉拒絕的用語,這里滲透著中國人的一種文化心態(tài):礙于情面,不好意思當(dāng)面拒絕,而用拖延的辦法。如果留學(xué)生不明其中奧妙,就會(huì)對這種回答抱有不切實(shí)際的希望和期待,引起不必要的誤會(huì)。美國外語教學(xué)專家溫斯頓?布瑞姆拜克(WinstonBrembeck)說過:“采取只知其語言不懂其文化的教法,是培養(yǎng)語言流利的大傻瓜的最好辦法”(Beyond Language-Intercultural Communication for English as a Second Language.),所以從教學(xué)實(shí)踐和交際需要看,語用文化是中級口語教學(xué)文化移入的重心所在,在實(shí)際操作中教師可以遵循《國際漢語教學(xué)通用課程大綱》中《漢語教學(xué)話題及內(nèi)容建議表》和《中國文化題材及文化任務(wù)舉例表》的內(nèi)容安排,選擇符合學(xué)生漢語程度的諸如褒獎(jiǎng)、辭讓、忌諱、委婉、洽談、討論、信函用語等內(nèi)容,采用視聽法、比較法、討論法等,通過具體的情境教學(xué),讓學(xué)生揣摩、觀察交際對象的語氣、表達(dá)方式、行為,通過交際性操練,讓學(xué)生在文化差異感性認(rèn)識的基礎(chǔ)上,逐漸實(shí)現(xiàn)漢語語用規(guī)則的內(nèi)化,感受并理解接受語言形式背后蘊(yùn)涵的深厚的文化心理,從而實(shí)現(xiàn)語用文化的移入,循序漸進(jìn)地提高其漢語交際能力。

      三、結(jié)語

      明確了文化移入的必要性及內(nèi)容,在教學(xué)中,教師還要把握文化移入的“量”和“度”,結(jié)合具體而真實(shí)的語料,選擇恰當(dāng)?shù)慕虒W(xué)方法,完成文化移入的教學(xué)任務(wù),幫助學(xué)生建構(gòu)起中國文化的完整體系。因?yàn)檫@不但是提高留學(xué)生漢語交際能力的必要手段,而且也是弘揚(yáng)中華民族優(yōu)秀文化、推動(dòng)中國文化走向世界、增強(qiáng)中國文化在世界的感召力和影響力、增強(qiáng)國際話語權(quán)、提升國家軟實(shí)力的重要途徑。

      猜你喜歡
      留學(xué)生口語漢語
      學(xué)漢語
      金橋(2022年6期)2022-06-20 01:36:16
      輕輕松松聊漢語 后海
      金橋(2020年11期)2020-12-14 07:52:56
      第一章 天上掉下個(gè)留學(xué)生
      第一章 天上掉下個(gè)留學(xué)生
      留學(xué)生的“撿”生活
      好日子(2019年4期)2019-05-11 08:47:56
      第一章 天上掉下個(gè)留學(xué)生
      酒中的口語詩
      文苑(2018年22期)2018-11-19 02:54:18
      追劇宅女教漢語
      漢語不能成為“亂燉”
      提高口語Level 讓你語出驚人
      龙南县| 樟树市| 卓资县| 修文县| 柘荣县| 沐川县| 嘉善县| 南靖县| 上林县| 乌拉特前旗| 江口县| 平昌县| 叶城县| 铅山县| 清镇市| 乌什县| 广宗县| 绥芬河市| 宝应县| 嘉祥县| 宜宾县| 开阳县| 德钦县| 禹城市| 龙陵县| 昌都县| 郁南县| 海盐县| 白山市| 浦北县| 普格县| 曲周县| 噶尔县| 堆龙德庆县| 曲松县| 万源市| 崇信县| 谢通门县| 时尚| 名山县| 元阳县|