• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      連詞Before在中學(xué)教材中的幾種用法

      2013-05-17 03:07:09李清江
      考試·綜合 2013年7期
      關(guān)鍵詞:譯法主句連詞

      李清江

      中圖分類號:G633.41 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:B 文章編號:1006-5962(2013)07-0173-01

      連詞before 譯成漢語有多種方法。這是由于英漢表達(dá)習(xí)慣不同而造成的。因此,在把before譯成漢語時應(yīng)結(jié)合具體情況,選擇能忠實(shí)表達(dá)其含義而又符合漢語習(xí)慣的方法,下面歸納幾種漢語的譯法

      1直譯成"在……之前"。往往表示主句的動作先于從句的動作發(fā)

      例1:Before I go out , I must my homework ,

      我必須在外出前完成我的回家作業(yè)。

      注:在英語中往往把Before的從句放在主句后面,而譯成漢語時一般將它提前。

      例2:Be a pupil before you become a teacher 。

      在你成為老師之前先做學(xué)生

      2譯成"(直到)……之后才"。副詞"才"在漢語中的意思是發(fā)生得慢或晚

      強(qiáng)調(diào)主句所表達(dá)的時間,距離很長或花費(fèi)的力氣很大 。常用的句式是:It be + 時間段 + before從句

      例3: It seemed a long time before the wounded soldier came to himself.。 似乎過了好長時間,傷員才醒過來。

      例4:It will be five years before he returns to his homeland.

      得過五年他才能回國 。

      注:翻譯此類句子時,before 從句一般不提前。

      3如果原文目的在于說明在從句動作發(fā)生之前,主句動作業(yè)已發(fā)生

      一般可譯為"末……就"或"還沒有(來得及)……就"

      例5:Before I could get in a word , he got up and ran out of the room .

      我一句話都未來得及插,他就在了起來,奔出了房間。

      例6: She offered me a cup of coffee before I could sit down.

      沒等我坐下,她就給我端來了一杯茶。

      注:原文中before 引導(dǎo)的從句的謂語動詞用的是肯定形式,而譯成漢語時卻是否定式。

      4如果主句中謂語動詞用的是否定式,可譯成"就""便"或"快"

      一般來說,主句主語為名詞·代詞或it 。強(qiáng)調(diào)主句所表達(dá)的時間,距離短或花費(fèi)的力氣教小。

      例7:The patient had not sat long before the doctor came back .

      病人沒坐多久,醫(yī)生就回來了。

      例8:It was not long before the river was in flood。

      不久,河水便泛濫了。

      5有些句子的連詞 before 還可以譯成"趁著","還沒有……","免得"等 它所引導(dǎo)的從句可譯成帶有否定意義的語句。

      例9:I'll water the flowers before it gets dark .

      趁天還沒黑,我要把花澆好。

      例 10 :He died before he wrote a will.

      他還沒來得及寫遺囑就死了。

      6連詞before 還可譯成"剛……就"

      在漢語中"就"強(qiáng)調(diào)事情發(fā)生得"早"或"快",它著眼于強(qiáng)調(diào)主句和從句的動作緊接著發(fā)生,或幾乎同時發(fā)生。一般來說,此類句子都還有否定副詞 hardly ,scarcely ,barely等,此復(fù)合句中主句須用過去完成時態(tài)。

      例 11: We had barely got to the school before we heard the bell for class

      我們剛到達(dá)學(xué)校就聽到上課鈴響了。

      例 12: I had hardly got home before it began to rain.

      我剛到家天就開始下雨

      注 :hardly , scarcely , barely等否定副詞在主句主語之前時,主句要出現(xiàn)助動詞放在主語之前。此句中連詞before和when可以互換。那么例11,12可以改寫如下:

      Barely had we got to the school when we heard the bell for class.

      Hardly had I got home when it began to rain.

      7某些習(xí)慣用語中的連詞before 還可譯成"先……后……"或"先……再……",有時也可譯成"寧(可)……(也)不……"

      例13:Look before you air your view 。先看看再發(fā)表觀點(diǎn)。

      例14:The boy would die before he told the secret. 那男孩寧死也不肯講出秘密。

      以上淺談了before 的幾種譯法。當(dāng)然。英譯漢的方法是多種多樣的,

      翻譯時要視具體情況,靈活運(yùn)用。

      【練一練】

      一.從A, B, C, D中選出正確答案。

      1. You should go over your test paper _____you hand it in.

      A. as soon as B. because C. before D. though

      2. Scientists say it may be a few _______it is possible to test the medicine on patients.

      A. because B. after C. since D. before

      3. It was evening ______we reached the little town of Winchester

      A. that B. until C. before D. since

      4. I must write it down ______I forget

      A. after B. when C. until D. before

      5. John think it won't be long ______he is ready for his new job.

      A. until B. before C. after D. since

      6. Hardly had she lain down ______she fell asleep

      A. before B. after C. though D. because

      7. We waited a long time ______he came out.

      A. after B. before C. until D. while

      8. It will be two months ______he comes back.

      A. that B. when C. before D. after

      9. The little hero would fight to death ______he gave in to the enemy

      A. before B. after C. as D .if

      10. They hadn't known each other long ______they got married

      A. until B. when C. because D. before

      Key: 1——5. C D C D B. 6——10. A B C A D

      猜你喜歡
      譯法主句連詞
      你會用連詞嗎?
      盤點(diǎn)主從復(fù)合句中的時態(tài)
      賓語從句考點(diǎn)梳理(二)
      連詞that引導(dǎo)的賓語從句
      Wheelchair basketball stars
      倒譯法在韓漢翻譯中的應(yīng)用探究
      西夏語中的對比連詞 djij2
      西夏學(xué)(2016年1期)2016-02-12 02:24:02
      正反譯法及其原則
      論英語反意問句中附加問句與主句的可分離性
      “好”字譯法種種
      顺义区| 元氏县| 德保县| 昌宁县| 峨边| 牟定县| 南开区| 通化市| 沂水县| 永胜县| 万荣县| 呼伦贝尔市| 光泽县| 宁晋县| 沽源县| 东城区| 白沙| 噶尔县| 双流县| 梓潼县| 荣昌县| 巴楚县| 榕江县| 浏阳市| 郑州市| 咸丰县| 铜山县| 宁武县| 梓潼县| 海淀区| 成武县| 宁国市| 鹿泉市| 武隆县| 金门县| 故城县| 内乡县| 牡丹江市| 永嘉县| 富民县| 奈曼旗|