楊琪
我相信,在這個科技飛速發(fā)展的時代,有了能打勝仗的技能人才,出版行業(yè)會創(chuàng)造出更多技術與技能的完美結合。
科技是社會進步中不容小覷的巨大推手。同樣,在書刊行業(yè),不管是紙版產品的排版制作,還是電子書的生產加工,以及電子商務領域的銷售應用,都在越來越多引入新技術應用。可以說,正是科技的不斷升級,讓書刊行業(yè)一改曾經(jīng)沉悶、老舊的印象,重新成為新的社會環(huán)境中不可忽視的重要的知識傳播與休閑娛樂力量。但是,《美國隊長》中曾有這樣一句臺詞“打仗靠武器,打勝仗靠人”,我覺得很好地詮釋了技術與技能的關系??萍嫉闹匾圆谎远?,但是否人的主動性就會逐漸淡出行業(yè)舞臺呢?
答案應該是否定的。馮小剛的電影《溫故1942》改編自劉震云的同名小說。當下由于電影宣傳的熱炒,小說自然也備受關注,相應的版權貿易也會活躍起來。其實,這部小說的日文版早已在2006年的時候已由日本福岡的中國書店出版。我還記得當時我們部門的經(jīng)理受中國書店川端幸夫社長委托,幫助聯(lián)系版權事宜的時候,就曾在他的辦公桌上看見這本書。那時候我并沒意識這本書其后會一路熱銷:這本書在日本一出版就頗受矚目,并一度曾在雅虎的訪問排名中上升至第二位,引起了很大的反響。當然,我也沒有想到該書會有今日的關注度,再次作為焦點被展示在讀者的面前。我所缺乏的或許就是川端幸夫社長久浸出版行業(yè)所練就的技能——職業(yè)敏感度吧。正因為他的遠見和堅持,《溫故1942》的日文版才能早在2006年就順利出版并取得銷售佳績,我想這也是他深厚的職業(yè)素養(yǎng)所帶來的必然結果。
我們公司曾經(jīng)有一位海外客戶,每年都會來京參加圖書訂貨會,并鐵定會讓我?guī)トf圣或者風入松選一批新書。每次行程一向很緊,但是他都會跟我講講他大半輩子跟書打交道的故事。一次在萬圣,他忽然讓我問店員是不是知道隨便哪本書他都知道擺在什么地方、還有多少本,店員很詫異,“當然知道”,不過,他接著又補充了一句“電腦上不是都能查到嘛”。老人家很得意地看看我,頗不以為然地說,“我們店里的我書我都知道”,然后指了指自己的頭“都在我腦子里裝著呢”。事實證明,對于任意一本書,他都準確地知道自己書店是否曾經(jīng)進過貨,知道擺放的位置,甚至知道還有哪些有需求的教授還沒有買過。而我在隨后的錄入訂單過程中,發(fā)現(xiàn)他所說的新采、補貨等情況無一不應驗。這種多年浸淫的技能讓我佩服得五體投地。
在我工作的近十年中,在圖書出口領域,技術的應用也越來越廣。我親眼見證了這些技術的便捷性,見證了服務能力的提高:從紙質訂單傳送到電子訂單的生成、從紙本目錄到各種電子格式的宣傳,從圖書單品銷售到光盤、數(shù)據(jù)庫、在線服務的銷售……但有一些東西始終沒有變過,那就是在“走出去”的道路上,經(jīng)驗的積累是永遠沒辦法投機取巧的,這些認真和韌勁,恰恰是值得我們在從事中國圖書銷售的海外客戶身上認真學習的。我曾經(jīng)的工作內容中,有一項是為日本的客戶發(fā)樣書??此坪唵蔚墓ぷ?,卻也是對于自身技能的考驗。因為樣書有限,品種卻頗多,發(fā)錯了客戶,不光收不到訂單,國際郵費也是白白浪費,所以哪本樣書發(fā)給哪家客戶會獲取訂單也是一種挑戰(zhàn)。剛剛做這項工作的時候,又是查系統(tǒng)記錄、又是制分配表、還得看發(fā)貨日期,忙得不亦樂乎,而就是在這樣一次次的查詢、推斷、回溯中,我總結出了很多經(jīng)驗,也了解了每一家客戶的訂貨習慣、特點及方向。所以到了后來,我已經(jīng)完全脫離了對系統(tǒng)的依賴,能夠熟練地為每一家客戶發(fā)送適合的樣書。
前些時候,看到一篇創(chuàng)業(yè)文章講到要顛覆性地通過技術升級改變一個行業(yè),必須要投身其中,我覺得非常樸實而正確。今時今日的書刊行業(yè),以及書刊出口行業(yè),發(fā)展還遠遠不夠,但如果不親自在這個行業(yè)中試試水深、撞撞墻,是沒有辦法知道該如何改變,如何跨越障礙,將未來建設得更好的。我很慶幸我能在這個行業(yè)中經(jīng)歷很多挫折與困難,也看到很多希望與堅持,我知道,“走出去”的路很長,還很顛簸,但是在專業(yè)人員的設計、施工下,做好每一步規(guī)劃,打好每一根路樁,相信會有更多的好作品誕生,也會有更多的名作名家被推廣到世界各地。我相信,在這個科技飛速發(fā)展的時代,有了能打勝仗的技能人才,出版行業(yè)會創(chuàng)造出更多技術與技能的完美結合。