• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中歧義與消歧探析

      2013-04-22 03:19:02許楊
      學(xué)理論·中 2013年3期
      關(guān)鍵詞:消歧歧義漢語(yǔ)

      許楊

      摘 要:漢語(yǔ)的歧義現(xiàn)象很普遍,消歧已成為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的重要研究課題。漢語(yǔ)的歧義有存在于口語(yǔ)中的同音歧義、重音歧義,有存在于書面語(yǔ)中的多音歧義、結(jié)構(gòu)歧義和功能歧義等等。針對(duì)不同原因的歧義,其消歧的方法和途徑也各有不同。

      關(guān)鍵詞:漢語(yǔ);歧義;消歧;漢外教學(xué)

      中圖分類號(hào):G42 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1002-2589(2013)08-0233-02

      所謂歧義是指同一表層結(jié)構(gòu)的語(yǔ)句對(duì)應(yīng)著兩種或兩種以上的深層含義,簡(jiǎn)單地說,就是一種形式對(duì)應(yīng)著兩種或兩種以上的解釋[1]。也就是說,出現(xiàn)歧義的語(yǔ)句,在結(jié)構(gòu)上符合語(yǔ)法規(guī)則,語(yǔ)義上符合邏輯常理,但在意義理解上卻包含兩種或兩種以上不同的釋義。這就形成了語(yǔ)言交流,特別是對(duì)外交流中一個(gè)獨(dú)特的研究領(lǐng)域。

      一、漢語(yǔ)歧義的本質(zhì)

      從本質(zhì)上說,語(yǔ)言歧義是語(yǔ)言的形式與意義之間矛盾的反映。世界上任何一種語(yǔ)言,其形式都是有限的,而人類所要表達(dá)的內(nèi)容總是無(wú)窮的。以有限的語(yǔ)言形式來(lái)表達(dá)無(wú)盡的內(nèi)容,自然無(wú)法避免“一形多義”現(xiàn)象。這種復(fù)雜的語(yǔ)言現(xiàn)象,一般而言對(duì)交流是具有阻礙作用的,這是不爭(zhēng)的事實(shí);但如果利用得當(dāng),也可以成就一種語(yǔ)言的藝術(shù),這也是毋庸置疑的。因此,在歧義句研究這一領(lǐng)域,在研究方向上有兩個(gè)基本走向,其一是基本面研究,即規(guī)避歧義的消歧研究;其二為特別面研究,即利用歧義的“雙關(guān)性”制造幽默的修辭研究。本文鑒于主題主要就基本面進(jìn)行相關(guān)探討即消歧分析。

      由于歧義句的含義本身具有“模棱兩可”性,可能引起兩種或者兩種以上的理解與解釋,因而也可能導(dǎo)致人際溝通中的誤解,或不能準(zhǔn)確地傳遞信息,因而消除或避免語(yǔ)言的歧義就顯得十分必要,這一方法或過程被習(xí)慣性簡(jiǎn)稱為消歧。即所謂消歧,是指為維護(hù)人們語(yǔ)言交際順暢有序,運(yùn)用句內(nèi)、外調(diào)整的方法,使一種表層結(jié)構(gòu)對(duì)應(yīng)一種固定解釋,最終促成“一形一義”的過程。消歧策略就是在語(yǔ)法系統(tǒng)內(nèi)“換一個(gè)方式”表達(dá),以避免“一形多義”產(chǎn)生的方法。

      在語(yǔ)言交流中,消歧是必要的;在漢外教學(xué)中,由于文化背景、生活習(xí)慣、語(yǔ)系風(fēng)格等巨大差異,消歧尤其是必要的??梢哉f,消歧是貫穿漢外教學(xué)始終的重要的教學(xué)原則。

      二、漢語(yǔ)歧義現(xiàn)象的成因

      消歧的關(guān)鍵是找到造成歧義的原因。歧義作為語(yǔ)言交流中的一種客觀現(xiàn)象,其形成原因復(fù)雜多樣,對(duì)癥下藥是消歧的基本思路。從語(yǔ)音、語(yǔ)義和語(yǔ)法多視角歸納漢語(yǔ)歧義的成因,主要有以下五種情況。

      第一,同音歧義,即由語(yǔ)音相同造成的歧義。漢語(yǔ)中存在大量的一個(gè)音節(jié)對(duì)應(yīng)多個(gè)不同語(yǔ)素的現(xiàn)象,由于口語(yǔ)表達(dá)方式的特殊性,這種現(xiàn)象極易引起理解上的不確定,從而帶來(lái)對(duì)口語(yǔ)交際的阻礙。

      漢語(yǔ)中音同字不同現(xiàn)象很普遍,因而由同音引起的歧義現(xiàn)象也相當(dāng)常見??谡Z(yǔ)中大量同音不同形、不同義的字詞是漢語(yǔ)產(chǎn)生歧義的常見情況,其主要類型有。

      1.同音不同字的歧義

      如有人問:“請(qǐng)問您貴姓”對(duì)方答道:“免貴姓yú?!被颉懊赓F姓zhang?!甭犝叩谝粫r(shí)間無(wú)法分辨是“于”、“余”、“俞”、“虞”或“張”和“章”。又如,一方告誡:“路上切ji帶‘火”如果聽者對(duì)具體語(yǔ)境不了解,也容易鬧出“記”和“忌”截然相反的理解。再如,一方夸贊對(duì)方:“你就是心(tai)好”?!疤迸c“態(tài)”在這里都是夸贊,但語(yǔ)義顯然是不同的。

      2.同音不同詞歧義

      如:請(qǐng)大家談?wù)勥@件事的意義(yiyi)。請(qǐng)大家談?wù)剬?duì)這件事的異議(yiyi)。又如,“從chuyu(初遇)到現(xiàn)在……”?!皬腸huyu(出獄)到現(xiàn)在……”?!皬腸huyu(出?。┑浆F(xiàn)在……”。在口語(yǔ)中,“意義”與“異議”、“初遇”、“出獄”與“出浴”完全同音,但“形”與“義”皆不相同,這種歧義分辨在母語(yǔ)交流中尚不算困難,但在漢外教學(xué)中是分辨歧義的重點(diǎn)所在。

      3.同音多義詞歧義

      一詞多義引起的歧義是漢語(yǔ)歧義的難點(diǎn)。如,“老人走了”。其中的“走”可以有兩種解釋。第一種是指“離開這里”,第二種則是指“去世”。這種歧義源于該詞的多義性,在常態(tài)下它作為動(dòng)詞直白地代表“走”的動(dòng)作,但特定語(yǔ)境下作為委婉語(yǔ)有代替“死亡”之意。這種詞匯歧義與文化習(xí)慣、具體語(yǔ)境息息相關(guān),是一種較為復(fù)雜和少見的歧義成因。

      4.同音同形詞歧義

      同音同形詞與一詞多義不同,一詞多義是一個(gè)詞有幾個(gè)相互區(qū)別又相互聯(lián)系的意思,而同音同形詞,是兩個(gè)或幾個(gè)在意義上毫無(wú)關(guān)聯(lián),僅僅音節(jié)相同、字形相同的詞語(yǔ)。如,我喜歡杜鵑。他有很多粉絲?!岸霹N”既可以是一種鳥,也可以是一種花,還可以是某個(gè)叫杜鵑的人;“粉絲”既可以是fans的直譯,也可以是一種食物的代稱。同音同形詞歧義更比較少見,是漢語(yǔ)歧義現(xiàn)象中的特殊情況。

      第二,重音歧義,即由讀音重點(diǎn)不同而造成的歧義。由重音不同引起的歧義是漢外教學(xué)中的重點(diǎn),也是書面交流中的難點(diǎn)。如,“我想起來(lái)了”。如果重音放在“起來(lái)”上,那么它的意思就是“我不想躺(坐)著了”,想起床或站起來(lái);但如果重音放在“想”上面,“起來(lái)”輕讀,那么它的意思就是“我記起來(lái)了”,表示沒有忘記。

      第三,同形不同音歧義,即由一詞多音造成的歧義。漢語(yǔ)中一詞多音也是引起的歧義的主要原因,這種多音字歧義對(duì)書面交流的影響非常大。如“這個(gè)人還欠款一萬(wàn)元”。其中的“還”有兩個(gè)讀音,如果讀“hái”,表示這個(gè)人目前仍然欠款一萬(wàn)元;如果讀“huán”,就表示這個(gè)人目前已經(jīng)清償了一萬(wàn)元欠款。同字不同音特別是不同義,是漢語(yǔ)產(chǎn)生歧義的特殊情況,也是漢外教學(xué)的難點(diǎn)。

      第四,功能歧義,即由句子中同一成分具有不同的語(yǔ)法功能而產(chǎn)生的歧義。功能歧義一般表現(xiàn)在詞性兩可或語(yǔ)詞省略上。如漢語(yǔ)言中存在一些兼類性質(zhì)的語(yǔ)詞,由此而導(dǎo)致了更為復(fù)雜的歧義現(xiàn)象。例如,“這輛車子沒有鎖”。這里的“鎖”既可以指動(dòng)詞“上鎖”,也可以指名詞“鎖頭”。因此,根據(jù)不同的語(yǔ)法形態(tài)就產(chǎn)生兩種分歧,或者是說這輛車子有鎖頭,但是沒有被鎖上;或者是說這輛車子根本就沒有鎖頭。這種語(yǔ)法上歧義的成因有時(shí)具有一定隱蔽性,是漢外教學(xué)中消歧的難點(diǎn)。

      第五,結(jié)構(gòu)歧義,即對(duì)句子中句法結(jié)構(gòu)理解不同而產(chǎn)生的歧義。結(jié)構(gòu)岐義主要體現(xiàn)為由于語(yǔ)序之間的領(lǐng)屬關(guān)系不明,致使不同語(yǔ)序關(guān)系相結(jié)合而產(chǎn)生的歧義。比如,“兩個(gè)車間的工人”,可以認(rèn)為工人來(lái)自兩個(gè)車間;也可以理解為來(lái)自一個(gè)車間的兩個(gè)工人。結(jié)構(gòu)歧義往往與語(yǔ)境有關(guān),在具體語(yǔ)境中可能是“不言而喻”的,但離開語(yǔ)境的讀者就“節(jié)外生枝”了。

      三、漢外教學(xué)中消歧的方法

      為了交際順暢明確,消除歧義是必需的、必要的,也是可能的。歧義形成的原因有語(yǔ)音、語(yǔ)義方面的,也有語(yǔ)法方面的,所以消除歧義的方法也需從多方面入手。

      第一,在口語(yǔ)、聽力教學(xué)中,利用語(yǔ)音的輕重和停頓消除歧義。對(duì)前文“我想起來(lái)了”和“我看到她笑了”這類情況,在實(shí)際口語(yǔ)交際中由于言者本有所指,言中自有重點(diǎn)(音),所以聽者一般不會(huì)產(chǎn)生歧義。而在漢外教學(xué)中,當(dāng)學(xué)生首先從書面得來(lái)信息時(shí),歧義是不可避免的。此時(shí),消歧的方法一是創(chuàng)設(shè)語(yǔ)境避免歧義,二是教師以語(yǔ)音的輕重和停頓對(duì)句子中的不同成分給予重度強(qiáng)調(diào),以幫助學(xué)生消歧。如,區(qū)分下述表達(dá)的不同:“我/看到她/笑了”與“我看到/她笑了”;“我/講不好”與“我講/不好”。如果想表達(dá)“我因說話不自信而不想講”,言外之意是我“講”的水平不高,那么就在“我”的后面停頓并適當(dāng)重讀“講”。如果想表達(dá)“由我來(lái)說身份不合適”,言外之意最好換做別人來(lái)講比較方便,那么就在“講”的后面停頓,讀成“我講/不好”。強(qiáng)調(diào)停頓和重音是漢外口語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn),也是通過語(yǔ)音彌補(bǔ)語(yǔ)境缺失進(jìn)而消除歧義不可或缺的方法和途徑。

      第二,以描述的方法輔助口語(yǔ),利用視覺或擴(kuò)展聯(lián)想消除歧義。對(duì)前文中大量的語(yǔ)音類歧義,國(guó)人早就有諸如“木子李”、“干勾于”、“弓長(zhǎng)張”、“立早章”的口語(yǔ)消歧習(xí)慣。漢外教學(xué)中隨機(jī)滲透此類文化習(xí)慣,是文化習(xí)俗的教學(xué),也是消歧的方法和途徑。而對(duì)“路上切忌(記)帶‘火!”這類歧義情況,在以聽為信息接收方式時(shí),避免歧義的首選方法是換一種表達(dá)方式,或者說,這種歧義用書面表達(dá)輕而易舉地就可以避免。

      第三,以文化習(xí)俗教學(xué)為底蘊(yùn),以創(chuàng)設(shè)或還原語(yǔ)義環(huán)境為方法消除歧義。對(duì)前文中“杜鵑”這類的同音同形詞歧義和“走了”這類同音多義詞歧義,消歧的難度非常大?!按罅渴聦?shí)表明,句式歧義的分解、詞性異類的分化、語(yǔ)詞異義的分析,都需要依賴于語(yǔ)境。”[2]同音同形詞和同音多義詞歧義的消除更依賴于言語(yǔ)環(huán)境。因?yàn)閷?duì)此類歧義,“即使把每個(gè)語(yǔ)言形式碾成粉末,分析到粒子,也難找到其中的奧妙。因?yàn)檫@奧妙不在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)本身,而存在于言語(yǔ)交際的環(huán)境中?!薄笆聦?shí)上,在人們交際前,對(duì)于一個(gè)語(yǔ)義形式在語(yǔ)義環(huán)境中產(chǎn)生的交際意義有一種預(yù)測(cè),然后把這個(gè)意義單位投放到語(yǔ)義環(huán)境中去表達(dá)?!薄叭藗冇袝r(shí)因?qū)φZ(yǔ)言環(huán)境和言語(yǔ)環(huán)境不能很好地把握,不能準(zhǔn)確地體察其中的變化并加以利用,結(jié)果有時(shí)適得其反?!盵3]上述語(yǔ)境理論提示我們,此類問題消歧的根本在于多交流、多溝通,在更多的言語(yǔ)環(huán)境中多體會(huì),根據(jù)上下文判斷出表達(dá)者的確切意義。這種消歧的策略,對(duì)漢外教學(xué)來(lái)說,還包括學(xué)習(xí)和了解漢語(yǔ)言文化的習(xí)俗、諺語(yǔ)、信仰、民族心理等文化背景知識(shí)。

      第四,用變換句式的方法和途徑消除歧義。這里的變換句式即在原句中添加或替換詞語(yǔ)、改變語(yǔ)序、句式的變換等等。如對(duì)前文的“兩個(gè)車間的工人”,可以根據(jù)實(shí)際表達(dá)為“來(lái)自兩個(gè)車間的工人”,或者“車間的兩個(gè)工人”,這樣就消除了歧義。對(duì)書面表達(dá)中同形不同音造成的歧義,除聯(lián)系上下文的語(yǔ)境消歧法外,也可以采取換一個(gè)表達(dá)方式的消歧方法,直接表達(dá)所想所愿。如直接說“這個(gè)人已償還欠款一萬(wàn)元”,或“這個(gè)人尚欠款一萬(wàn)元”。如果一定用書面表達(dá)“這個(gè)人好說話”,那么也不妨換成“這個(gè)人愛說話”或“這個(gè)人方便說話”。當(dāng)然,如果換成口語(yǔ)表達(dá),則這種歧義就不消自滅了。

      總之,隨著漢語(yǔ)熱在全世界普遍升溫,漢語(yǔ)消歧的方法在漢外教學(xué)中也會(huì)越來(lái)越有價(jià)值,這一研究也會(huì)越來(lái)越普及與深入。

      參考文獻(xiàn):

      [1]Rodd J,Gaskell G,Marslen W W.Making Sense of Semantic Ambiguity:Semantic Competition in Lexical Access[J]. Journal of Memory and Language,2002,46 :245-266.

      [2]邢福義.漢語(yǔ)語(yǔ)法三百問[M].北京:商務(wù)印書館,2002:263.

      [3]韓寶育.語(yǔ)言與人的意義世界[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2002:74-75.

      猜你喜歡
      消歧歧義漢語(yǔ)
      學(xué)漢語(yǔ)
      金橋(2022年6期)2022-06-20 01:36:16
      基于關(guān)聯(lián)圖和文本相似度的實(shí)體消歧技術(shù)研究*
      輕輕松松聊漢語(yǔ) 后海
      金橋(2020年11期)2020-12-14 07:52:56
      基于半監(jiān)督集成學(xué)習(xí)的詞義消歧
      eUCP條款歧義剖析
      藏文歷史文獻(xiàn)識(shí)別過程中藏文自由虛詞的自動(dòng)識(shí)別及消歧算法的研究
      追劇宅女教漢語(yǔ)
      漢語(yǔ)不能成為“亂燉”
      English Jokes: Homonyms
      “那么大”的語(yǔ)義模糊與歧義分析
      上饶市| 行唐县| 和顺县| 婺源县| 莱州市| 大渡口区| 资溪县| 克山县| 磐石市| 新安县| 浪卡子县| 藁城市| 海城市| 淮南市| 浦城县| 乐陵市| 全州县| 波密县| 宁海县| 肇东市| 扬州市| 什邡市| 新安县| 昌吉市| 通许县| 宁乡县| 灵川县| 和平县| 梓潼县| 扬州市| 板桥市| 两当县| 宁蒗| 大邑县| 墨江| 湘潭县| 金华市| 叙永县| 宜宾市| 琼中| 文登市|