李文新,武建國
(1.東莞理工學(xué)院 外語系,廣東 東莞 523808;2.華南理工大學(xué) 外國語學(xué)院,廣東 廣州 510640)
隨著全球化的深入,英語成為名副其實的世界語言,英語全球化的標(biāo)準(zhǔn)問題或規(guī)范問題也隨即成為學(xué)界爭論的焦點(diǎn)??v觀這場爭論,主要有以下兩種觀點(diǎn):1)英語全球化應(yīng)以標(biāo)準(zhǔn)英語為規(guī)范;[1-2]2)以英語本土化形成的地域變體為規(guī)范。[3-4]近年來,學(xué)界出現(xiàn)了第三種觀點(diǎn),主張以超越地域變體的本土化形式為規(guī)范。[5-8]上述三種標(biāo)準(zhǔn)也即我們常說的英語擴(kuò)散三模式,即標(biāo)準(zhǔn)英語模式、世界英語模式和通用英語模式。
眾所周知,標(biāo)準(zhǔn)問題的實質(zhì)是政治問題,即社會權(quán)力關(guān)系問題。[9]94-95因此,標(biāo)準(zhǔn)之爭實質(zhì)上是國際社會權(quán)力和利益斗爭在語言層面的反映。但標(biāo)準(zhǔn)之爭也暴露出問題的復(fù)雜性,如很多學(xué)者為了維護(hù)非本族語人士的權(quán)益,提出英語全球化應(yīng)以本土化變體為規(guī)范,但非本族語人士并不認(rèn)可這種規(guī)范,他們依然以習(xí)得標(biāo)準(zhǔn)英語為目標(biāo);[8]125,[10]719-721另有研究表明,教學(xué)中推行本土化標(biāo)準(zhǔn)已經(jīng)造成一些非洲國家學(xué)生的英語水平普遍下降,以至于一些學(xué)者質(zhì)疑本土化論者的學(xué)術(shù)道德和社會責(zé)任問題。[11-12]
我們認(rèn)為,標(biāo)準(zhǔn)之爭之所以如此復(fù)雜,主要是由于學(xué)界在研究英語全球化的標(biāo)準(zhǔn)問題和政治問題時走入了誤區(qū):人們從純粹政治的視角研究英語全球化,偏離語言學(xué)的視域,也偏離了語言標(biāo)準(zhǔn)化應(yīng)該遵循的規(guī)律。鑒于此,本文以英語擴(kuò)散的三種模式為切入點(diǎn),首先探討語言標(biāo)準(zhǔn)化應(yīng)該遵循的規(guī)律,闡釋英語全球化為何必須以英美標(biāo)準(zhǔn)為基礎(chǔ),并簡要分析人們提出本土化理論的原因;然后將全面剖析世界英語和通用英語這兩個本土化理論,即探討它們的理論基礎(chǔ)、及其在標(biāo)準(zhǔn)問題和政治問題上的主張與矛盾,從而探究這些矛盾產(chǎn)生的根源。
Quirk[13]提出了英語擴(kuò)散的經(jīng)濟(jì)文化模式,即標(biāo)準(zhǔn)英語模式,但沒有深入分析社會、政治、經(jīng)濟(jì)等因素在英語全球化過程中所起的作用。本文認(rèn)為,英語全球化的起點(diǎn)是標(biāo)準(zhǔn)英語,標(biāo)準(zhǔn)英語本身也是由某種語言發(fā)展而來的。因此,標(biāo)準(zhǔn)英語的形成過程是英語全球化標(biāo)準(zhǔn)形成過程的縮影,搞清社會、政治、經(jīng)濟(jì)等因素對標(biāo)準(zhǔn)英語形成的影響,有助于我們研究英語全球化的標(biāo)準(zhǔn)問題與政治問題。
語言的政治問題是指政治、經(jīng)濟(jì)和文化等因素構(gòu)成的社會權(quán)力關(guān)系的統(tǒng)稱。Marckwardt[14]310認(rèn)為,語言的政治問題決定標(biāo)準(zhǔn)問題。Ibadan[15]42指出,語言標(biāo)準(zhǔn)化要經(jīng)過以下四個步驟:第一,選擇一種可以成為標(biāo)準(zhǔn)模式的方言;第二,把選中的方言規(guī)范化,形成制度化變體;第三,利用各種手段對這種變體進(jìn)行推廣;第四,該變體被整個社區(qū)所接受,成為一種語言規(guī)范,即標(biāo)準(zhǔn)語。在整個標(biāo)準(zhǔn)化過程中,最關(guān)鍵的環(huán)節(jié)是選擇基礎(chǔ)方言。但事實上人們沒有選擇的自由,社會權(quán)力關(guān)系已經(jīng)作出了選擇。換言之,在社會眾多方言中,只有經(jīng)濟(jì)地位和政治地位最高的方言才能充當(dāng)基礎(chǔ)變體,依托它形成的標(biāo)準(zhǔn)語才能順利推廣。例如,在英國,標(biāo)準(zhǔn)英語是在倫敦方言的基礎(chǔ)上形成的。[16]163倫敦地區(qū)經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá),政治和文化上占有優(yōu)勢。因此,倫敦方言享有其它方言難以企及的社會地位,是英國標(biāo)準(zhǔn)英語理想的基礎(chǔ)變體,以它為基礎(chǔ)形成的標(biāo)準(zhǔn)很容易獲得社會的認(rèn)可;從另一方面來看,政治、經(jīng)濟(jì)等因素排除了其它方言發(fā)展為標(biāo)準(zhǔn)英語的可能性;退一步講,即便以其它方言為基礎(chǔ)形成標(biāo)準(zhǔn),也很難推廣。
需要指出的是,標(biāo)準(zhǔn)英語獲得社會認(rèn)可之后,雖然以民族共同語的形式出現(xiàn),但從本質(zhì)上講,它是統(tǒng)治集團(tuán)和社會精英人士的語言[17],代表統(tǒng)治階級的價值觀,維護(hù)統(tǒng)治階級的利益。因此,我們認(rèn)為,標(biāo)準(zhǔn)英語與政治問題之間存在一種辯證關(guān)系:政治問題決定標(biāo)準(zhǔn)英語的形成,而標(biāo)準(zhǔn)英語形成之后,又可以反作用于政治問題,為統(tǒng)治階級的利益服務(wù)。
英語全球化的標(biāo)準(zhǔn)問題與政治問題之間也存在一種辯證關(guān)系。
一方面,政治問題決定標(biāo)準(zhǔn)問題。眾所周知,英語是當(dāng)今世界最有權(quán)勢的語言,這種權(quán)勢是由本族語國家的權(quán)勢決定的。確切地講,當(dāng)年的大英帝國和當(dāng)今的美國在政治、經(jīng)濟(jì)、科學(xué)、文化和教育等領(lǐng)域的霸權(quán)決定了英語的霸權(quán)。[17]63,[18]121,[19]258英語的霸權(quán)又推動英語全球化并使之成為國際通用語。因此,英語全球化的標(biāo)準(zhǔn)只可能在英美標(biāo)準(zhǔn)的基礎(chǔ)上形成,這是國際社會權(quán)力關(guān)系決定的。
另一方面,標(biāo)準(zhǔn)問題對政治問題也有反作用。學(xué)界對英美標(biāo)準(zhǔn)反作用于社會產(chǎn)生的影響有不同的看法。以Honey[11]為代表的一些學(xué)者認(rèn)為,“英語就是權(quán)力”,能夠授人以權(quán);非本族語人士掌握了英語,就拿到了通向知識、財富和地位的鑰匙。從社會層面來看,英語給發(fā)展中國家?guī)硐冗M(jìn)的科學(xué)技術(shù)和文化,促進(jìn)了社會的進(jìn)步和發(fā)展,有利于提升發(fā)展中國家的國際地位,從而改變國際社會權(quán)力關(guān)系的格局。但另一派學(xué)者認(rèn)為,英語全球化以英美標(biāo)準(zhǔn)為基礎(chǔ)有利于鞏固英語及英美國家的霸權(quán),進(jìn)而加深國際社會權(quán)力關(guān)系的不平等,并讓非本族語人士受制于本族語人士。因此,這派學(xué)者站在維護(hù)非本族語人士利益的立場上提出,反對英語的霸權(quán)才能改變不平等的社會權(quán)力關(guān)系。這是人們提出本土化標(biāo)準(zhǔn)的原因,也是學(xué)界偏離語言學(xué),走入誤區(qū)的起點(diǎn)。本土化理論的缺點(diǎn)在于片面夸大了英美標(biāo)準(zhǔn)對英美國家霸權(quán)的反作用,顛倒了英美的國家霸權(quán)、英語的霸權(quán)和英語全球化之間的因果關(guān)系,這一缺點(diǎn)也讓本土化理論陷入了無法克服的矛盾之中。
世界英語有廣義和狹義之別。廣義的世界英語指標(biāo)準(zhǔn)英語向全球擴(kuò)散成為世界語言;而狹義的世界英語是Kachru在上個世紀(jì)80年代提出來的,指本土化形成的地域變體。[20]367,[21]5
Kachru[22]208認(rèn)為,英語全球化是由于非本族語人士學(xué)習(xí)和使用英語造成的。非本族語人士在非英語文化環(huán)境中使用英語,英語為適應(yīng)新的文化環(huán)境必然會發(fā)生變異,這就是英語的本土化。因此,Kachru認(rèn)為印度英語就像印地語一樣,是人們言語實踐的產(chǎn)物,跟本族語人士不存在任何關(guān)系。[23]385,[24]249但二語習(xí)得理論認(rèn)為學(xué)習(xí)者的英語有缺陷,是中介語,很容易石化。[25]35鑒于此,Kachru[3-4],[26]指出本土化變體并無缺陷,是不同于標(biāo)準(zhǔn)英語的地域規(guī)范。在此基礎(chǔ)上,他提出了英語傳播的三個同心圈 (內(nèi)圈、外圈和擴(kuò)展圈)模式,其中外圈和擴(kuò)展圈變體即為世界英語。
Kachru的世界英語指地域標(biāo)準(zhǔn),不是單數(shù)的English,而是復(fù)數(shù)的 Englishes。[24],[27]但我們發(fā)現(xiàn),Kachru的思想充滿矛盾:他一方面提出多元標(biāo)準(zhǔn)(世界英語)來對抗一元標(biāo)準(zhǔn) (標(biāo)準(zhǔn)英語),另一方面又否定多元標(biāo)準(zhǔn)而回歸到一元標(biāo)準(zhǔn)。這一矛盾在理論提出伊始就存在,如英語傳播的三圈同心模式清楚地表明,英語全球化是從中心向邊緣擴(kuò)散的,內(nèi)圈標(biāo)準(zhǔn)是外圈變體和擴(kuò)展圈變體的共核。Kachru[26]138后來也承認(rèn),內(nèi)圈、外圈和擴(kuò)展圈變體是一種規(guī)范提供、規(guī)范發(fā)展和規(guī)范依賴的關(guān)系。
世界英語理論的上述矛盾實際上是廣義的世界英語和狹義的世界英語之間的矛盾。英語全球化是為了使英語充當(dāng)國際交流的工具,提倡多元標(biāo)準(zhǔn)不僅不利于國際交流,甚至有悖于國際通用語的本旨。[28]26-27換言之,英語全球化如果以本土化變體為規(guī)范,人們在交流中都使用自己的變體,彼此將很難理解,這也會動搖英語的國際通用語地
位。[1]3,[7]331,[12]359,[29]142
Kachru[3]把英語全球化的原因歸結(jié)為非本族語人士的學(xué)習(xí)和使用,掩蓋了英語全球化的真正原因。筆者認(rèn)為,Kachru這樣做是有政治目的的。因為使用者的立場掩蓋了英美的國家霸權(quán)決定英語的霸權(quán)和英語全球化這一事實,英語全球化就變成了非本族語人士主導(dǎo)的本土化,全球化的規(guī)范順理成章地應(yīng)該由非本族語人士來制定。這樣非本族語人士就不必遵循本族語人士的規(guī)范,擺脫了英語的霸權(quán),并在不平等的國際社會權(quán)力關(guān)系中“用回”屬于自己的權(quán)益。
筆者認(rèn)為,世界英語理論的政治傾向跟標(biāo)準(zhǔn)問題一樣充滿矛盾。首先,Kachru[27],[30]對英語全球化沒有一概否定。他指出,英語擁有強(qiáng)權(quán),非本族語人士一旦掌握英語,便獲得了通向財富和地位的鑰匙,即使是反英語運(yùn)動的骨干也會讓自己的孩子獲得這種權(quán)力語言工具;其次,Kachru[26]138也承認(rèn),英語全球化實際包含兩個方面,即英語化和本土化;英語對其它語言的影響要遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于其它語言對英語的影響,因此,英語全球化的主要方面是全球范圍內(nèi)的英語化,本土化是次要方面。Kachru承認(rèn)上述事實,說明他很清楚使用者并不是英語全球化的真正原因。但如果承認(rèn)英美的國家霸權(quán)帶來英語的霸權(quán)和英語全球化,世界英語理論就缺乏理論基礎(chǔ);而堅持使用者的立場及多元標(biāo)準(zhǔn)又不利于國際交流。因此,Kachru陷入了兩重矛盾:其一,他一方面站在維護(hù)非本族語人士利益的立場上主張多元標(biāo)準(zhǔn),而另一方面他又立足于國際通用語的視角而傾向于一元標(biāo)準(zhǔn);其二,他提出多元標(biāo)準(zhǔn)的初衷是維護(hù)非本族語人士的利益,但他又深知教學(xué)中推行本土化標(biāo)準(zhǔn)實際上是在損害非本族語人士的利益。
ELF(English as a Lingua Franca)原指“接觸語言”或洋涇浜英語,后來泛指沒有共同語言和文化的人之間溝通的通用語。近年來受批評語言學(xué)的影響,通用英語取代Kachru的本土化變體,成為了世界英語研究的新亮點(diǎn)。[31-32]
批評語言學(xué)關(guān)注的政治問題是指英語全球化(英語霸權(quán))帶來的社會問題,如不平等、不公正等社會現(xiàn)象。事實上,Phillipson[33]的語言帝國主義理論和Pennycook[34]的批評語言學(xué)都是批評英語霸權(quán)的理論,但它們對英語霸權(quán)的成因有不同的解釋,反對的策略也不盡相同。
Phillipson[33]把英語霸權(quán)的成因歸結(jié)于本族語國家的英語教學(xué)研究和英語教育援助,認(rèn)為英語全球化的本質(zhì)是語言帝國主義,即英語是維系社會權(quán)力和資源分配不平等的工具;但Phillipson[33]6沒有否定英美的國家霸權(quán)決定英語的霸權(quán)和英語全球化,因此,他一方面深刻揭露英語的語言帝國主義本質(zhì),呼吁人們維護(hù)語言生態(tài)系統(tǒng)并尊重語言使用者的人權(quán),另一方面卻找不到解決問題的辦法,只能聽任英語語言帝國主義的肆虐。
Pennycook[34]73不滿足于僅僅從道義上批評英語語言帝國主義帶來的社會問題,而致力于采取行動來改變不平等的社會權(quán)力關(guān)系。與語言帝國主義理論不同,批評語言學(xué)對linguicism這一關(guān)鍵詞給出了新的解讀。Phillipson[33]的解讀沒有擺脫經(jīng)濟(jì)決定論的俗套,因而不能采取行動來解決社會問題;而批評語言學(xué)以新馬克思主義、Sapir-Whorf假說和Halliday的功能語言學(xué)為理論基礎(chǔ),將linguicism直接解讀為語言決定論。換言之,語言的功能不是反映現(xiàn)實,而是構(gòu)建社會現(xiàn)實。因此,不平等的社會權(quán)力關(guān)系就是強(qiáng)勢的英語構(gòu)建出來的,即英美的國家霸權(quán)是英語的霸權(quán)構(gòu)建出來的。這樣就將英美的國家霸權(quán)和英語的霸權(quán)之間的因果關(guān)系倒置過來,為批評語言學(xué)采取行動奠定了理論基礎(chǔ)。那么,削弱英語的霸權(quán)就可以在一定程度上改變不平等的社會權(quán)力關(guān)系。
關(guān)于如何削弱英語的霸權(quán)這一問題,Canagarajah[35]提出了抵制語言帝國主義的策略,即我們的目的不是拋棄英語,而是改造殖民者的語言,把它作為反對語言帝國主義的武器。改造殖民者的語言指把英語本土化,由非本族語人士制定英語全球化的規(guī)范。[7-8],[23]
但這里的本土化形式已不是Kachru的世界英語。Kachru的本土化變體雖然獲得了“規(guī)范”的地位,可以跟內(nèi)圈變體同列,但說這些變體的人沒有獲得本族語人士的身份。一些學(xué)者認(rèn)為,“本族語人士”暗含“我們-他們”的區(qū)分,即暗含對非本族語人士的歧視。因此,他們主張取消本族語人士/非本族語人士的區(qū)分,取消英語全球化的中心和邊緣,把英語的使用者都視為英語的所有者。[8],[36-38]這樣,英語本土化就打破了民族和國家的界限,不是Kachru的世界英語 (Kachru的世界英語把民族主義放在核心位置[39]),而是通用英語。
通用英語的政治問題承襲了批評語言學(xué)的政治問題。批評語言學(xué)的政治傾向?qū)嵸|(zhì)上決定了通用英語的規(guī)范必須以非本族語人士為主制定,這跟Marckwardt[14]提出的 “政治問題決定標(biāo)準(zhǔn)問題”是完全不同的。但非本族語人士包括本族語人士之外所有使用英語的人,他們?nèi)绾沃贫ㄒ?guī)范,誰有權(quán)力制定規(guī)范,都是通用英語要回避的問題。因為一旦涉及這些問題,我們就會回到 Marckwardt的“政治問題決定標(biāo)準(zhǔn)問題”。所以,目前學(xué)界對通用英語的標(biāo)準(zhǔn)界定得非常模糊:通用英語不以標(biāo)準(zhǔn)英語為規(guī)范,也不以地域變體為規(guī)范,甚至不存在單一的通用英語變體;它是一種超越地域變體的本土化形式,其顯著特征是混合性和中性。[8],[34],[40-41]
與世界英語理論相似,通用英語理論的矛盾主要表現(xiàn)在三個方面。首先,通用英語顛倒了英美的國家霸權(quán)、英語的霸權(quán)和英語全球化三者之間的關(guān)系,不能解釋全球化為什么選擇英語,而不選擇其它語言作為國際交流的工具;其次,通用英語是反對英語霸權(quán)的產(chǎn)物,本身沒有權(quán)力,不能授人以權(quán),非本族語人士并不認(rèn)可這種標(biāo)準(zhǔn)。而且,英語教學(xué)中推行通用英語標(biāo)準(zhǔn)剝奪了學(xué)生獲得語言權(quán)力的機(jī)會,損害了學(xué)生的權(quán)益,與通用英語提出者的初衷是背道而馳的;再次,通用英語作為一種超越地域變體的本土化形式,沒有政治經(jīng)濟(jì)等實力作后盾,很難得到國際社會的認(rèn)可,故不能充當(dāng)國際交流的工具,因此,通用英語和國際通用語之間存在無法調(diào)和的矛盾。通用英語上述矛盾的根源在于它是從純粹政治的角度提出的,沒有遵循語言標(biāo)準(zhǔn)化的規(guī)律。換言之,割裂政治問題和標(biāo)準(zhǔn)問題的內(nèi)在聯(lián)系而提出的本土化標(biāo)準(zhǔn)在現(xiàn)實中是行不通的。
本文探討了英語全球化的標(biāo)準(zhǔn)問題和政治問題,并認(rèn)為二者之間的關(guān)系是辯證的:一方面,政治問題決定標(biāo)準(zhǔn)問題;另一方面,標(biāo)準(zhǔn)問題對政治問題具有反作用。英語全球化的標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)該在英美標(biāo)準(zhǔn)的基礎(chǔ)上形成,但這又有利于鞏固英語和英美國家的霸權(quán),進(jìn)而加深國際社會權(quán)力關(guān)系的不平等。本土化論者提出反對英語的霸權(quán)才能在一定程度上改變不平等的社會權(quán)力關(guān)系。文章分析表明,世界英語模式和通用英語模式均片面夸大了標(biāo)準(zhǔn)問題對政治問題的反作用,使得本土化理論陷入了重重矛盾之中,而這些矛盾的根源在于本土化標(biāo)準(zhǔn)沒有政治、經(jīng)濟(jì)實力作后盾,難以得到國際社會的認(rèn)可。希望本文的討論能夠加深我們對英語全球化和本土化現(xiàn)象的認(rèn)識,并幫助我們走出標(biāo)準(zhǔn)問題和政治問題研究中的誤區(qū)。
[1] Quirk,R.The English language in a global context[A].In R.Quirk&H.Widdowson(eds.).English in the World:Teaching and Learning the Language and literatures[C].Cambridge:Cambridge University Press,1985.1-6.
[2] Quirk,R.Language varieties and standard language[J].English Today,1990,2(1):3-10.
[3] Kachru,B.B.Standards,codification and sociolinguistic realism:The English language in the outer circle[A].In R.Quirk&H.G.Widdowson(eds.).English in the World:Teaching and Learning of Language and Literature[C].Cambridge:Cambridge University Press,1985.11-30.
[4] Kachru,B.B.Liberation linguistics and the Quirk concern[J].English Today,1991,7(1):3-13.
[5] Bamgbose,A.Torn between the norms:Innovations in world Englishes[J].World Englishes,1998,17(1):1-14.
[6] Davies,A.Standard English:Discordant voices [J].World Englishes,1999,18(2):171-186.
[7] Berns,M.World Englishes,English as a lingua franca,and intelligibility[J].World Englishes,2008,27(3/4):327-334.
[8] Holliday,A.Standards of English and politics of inclusion[J].Language Teaching,2008,41(1):119-130.
[9] Kachru,Y.& C.L.Nelson.World Englishes in Asian Contexts[M].Hong Kong:Hong Kong University Press,2006.
[10] Matsuda,A.Incorporating world Englishes in teaching English as an international language[J].TESOL Quarterly,2003,37(4):719-729.
[11] Honey,J.Language is Power:The Story of Standard English and Its Enemies[M].London:Faber,1997.
[12] Bamgbose,A.World Englishes and globalization [J].World Englishes,2001,20(3):357-363.
[13] Quirk,R.The question of standards in the international use of English[A].In P.H.Lowenberg(ed.).Language Spread and Language Policy[C].Washington,DC:Georgetown University Press,1988.229-241.
[14] Marckwardt,A.H.Introduction to the English Language[M].New York:Oxford University Press,1942.
[15] Ibadan,B.論語言規(guī)范 [J].解放軍外語學(xué)院學(xué)報,1995(1):40-45.
[16] McArthur,T.On the origin and nature of standard English[J].World Englishes,1999,18(2):161-169.
[17] Crystal,D.English as a Global Language[M].Cambridge:Cambridge University Press,1997.
[18] Yano,Y.World Englishes in 2000 and beyond [J].World Englishes,2001,20(2):119-131.
[19] Talbot,M.et al.Language and Power in the Modern World[M].Tuscaloosa:The University of Alabama Press,2003.
[20] Bolton,K.World Englishes[A].In A.Davies& C.Elder(eds.).The Handbook of Applied Linguistics[C].Oxford:Blackwell,2004.367-396.
[21] McArthur,T.Is it world or international or global English,and does it matter?[J].English Today,2004(20):3-15.
[22] Kachru,B.B.The spread of English and sacred linguistic cows[A].In P.H.Lowenberg(ed.).Language Spread and Language Policy:Issues,Implication,and Case Studies[C].Washington,DC:Georgetown University Press,1988.207-228.
[23] Widdowson,H.G.The ownership of English [J].TESOL Quarterly,1994,28(2):377-389.
[24] Brutt-Griffler,J.The political perspective[A].In K.Knapp&B.Seidlhofer(eds.).Handbook of Foreign Language Communication and Learning [C].Berlin:Mouton de Gruyter,2009.247-277.
[25] Selinker,L.Interlanguage[A].In J.C.Richards(ed.).Error Analysis[C].London:Longman Group Limited,1974.31-54.
[26] Kachru,B.B.World Englishes:Agony and ecstasy[J].Journal of Aesthetic Education,1996,30(2):135-155.
[27] Kachru,B.B.The Alchemy of English:The Spread,F(xiàn)unctions and Models of Non-Native Englishes[M].Oxford:Pergamon Institute of English,1986.
[28] Graddol,D.English in the future[A].In A.Burns & C.Coffin(eds.).Analysing English in a Global Context:A Reader[C].London:Routledge,2001.26-37.
[29] Widdowson,H.G.EIL,ESL,EFL:Global issues and local interests[J].World Englishes,1997,16(1):135-146.
[30] Kachru,B.B.The Other Tongue:English across Culture[M].Urbana,Chicago:University of Illinois Press,1992.
[31] Jenkins,J.et al.Euro-English [J].English Today,2001,17(4):13-19.
[32] Knapp,K.& C.Meierkord(eds.).Lingua Franca Communication[C].Frankfurt am Main:Peter Lang,2002.
[33] Phillipson,R.Linguistic Imperialism[M].Oxford:Oxford U-niversity Press,1992.
[34] Pennycook,A.Critical Applied Linguistics[M].Hilldsale,NJ:Lawrence Erlbaum,2001.
[35] Canagarajah,S.Resisting Linguistic Imperialism in English Teaching[M].Oxford:Oxford University Press,1999.
[36] Norton,B.Language,identity,and the ownership of English[J].TESOL Quarterly,1997,31(3):409-429.
[37] Bhatt,R.M.World Englishes[J].Annual Review of Anthropology,2001,30:527-550.
[38] Higgins,C.“Ownership”of English in the outer circle:An alternative to the NS/NNS dichotomy [J].TESOL Quarterly,2003,37(4):615-644.
[39] Pennycook,A.Global Englishes and Transcultural Flows[M].London:Routledge,2007.
[40] Jenkins,J.English as a lingua franca:Interpretations and attitudes[J].World Englishes,2009,28(2):200-207.
[41] Jenkins,J.et al.Review of developments in research into English as a lingua franca [J].Language Teaching,2011,44(3):281-315.