• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      辜鴻銘,不合時(shí)宜的大師

      2013-04-11 01:48:19張獨(dú)白
      時(shí)代人物(新教育家) 2013年4期
      關(guān)鍵詞:辜鴻銘文明

      文_張獨(dú)白

      辜鴻銘,不合時(shí)宜的大師

      文_張獨(dú)白

      辜鴻銘(1857.07.18-1928.04.30)是一位飽受譏諷的人物,其倡言一夫多妻的“茶壺理論”,在新文化時(shí)期臭名昭著。王小波在雜文《洋鬼子和辜鴻銘》里說:“清王朝垮臺(tái)后,不準(zhǔn)納妾也不準(zhǔn)打屁股,但這種精神還在,終于在‘文革’里達(dá)到了頂峰。在五四時(shí)期,辜先生被人叫作老怪物,現(xiàn)在卻被捧為學(xué)貫中西的文化怪杰,重印他的書。我不知道這是為什么——也許,是為了讓虐待狂的洋鬼子再來喜歡我們?”

      現(xiàn)在寫辜鴻銘并不討好,尤其是在快餐式閱讀的傳媒界。2011年,辜鴻銘的銀幕形象出現(xiàn)在《建黨偉業(yè)》中,留給人的觀感還不算太糟,這多少讓人有了好奇心,也有了重新審視這位民國怪才的機(jī)會(huì)。

      大凡反對一個(gè)人、對別人寫了什么看也不看就批評的,都是不謙虛的人。王小波至少看過辜鴻銘的一些文章,在90年代發(fā)些時(shí)論是應(yīng)該的,但不能否認(rèn)辜鴻銘先生的價(jià)值,尤其是在教育領(lǐng)域的價(jià)值。比如他的語言學(xué)習(xí)方法,他對西方文明的洞察。

      辜鴻銘之反對西方文明,確有偏頗和極端之處可以商榷,但是,這也是基于其對西方文明的了解。同樣的,我們今天要反對辜鴻銘,也應(yīng)該去了解,他究竟寫了什么,做了什么。

      比如他說納妾有理,但辜鴻銘先生本人卻并沒有納妾。而在男女平權(quán)方面,他還認(rèn)為,中國女子的地位一直比西洋女子高,中國人的婚姻尊父母之命,注重女人的廉恥名節(jié),西洋女子不一樣,為求偶?xì)埧岣偁帲谏缃粓龊先偰腥?。這樣,美貌者占了優(yōu)勢,而相貌平常、但溫柔賢淑的卻吃虧,也就是說,西洋的婚姻自由是不道德的,它損害了女人的人格,驅(qū)使她們獻(xiàn)身以釣取男人的歡心……

      辜鴻銘精通西方經(jīng)典,后轉(zhuǎn)而鉆研國學(xué),民國時(shí)期享有“學(xué)貫中西”的名聲。林語堂稱他“英文文字超越出眾,二百年來,未見其右。造詞、用字,皆屬上乘”,更進(jìn)一步稱贊道:“他具備一流的才智,最重要的是,他所有的見識(shí)和深度,非當(dāng)代人所能有?!?/p>

      林語堂的評價(jià)之所以值得重視,不僅因?yàn)樗⑽囊埠茫匾氖牵诌€是一位對西方文明有敬意的基督徒。

      上世紀(jì)初,辜鴻銘在西方的名氣遠(yuǎn)遠(yuǎn)大過他在國內(nèi)的名氣,一度與泰戈?duì)栆黄鸨豢醋魇菛|方文明的代表人物,1913年他倆同時(shí)獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)提名。大批評家勃蘭兌斯則稱辜鴻銘為“現(xiàn)代中國最重要的作家”。

      同時(shí),辜鴻銘將《論語》、《中庸》和《大學(xué)》譯介到西方,在歐洲極力鼓吹儒家文化和來自古代中國的文明。他往往還被看作是一位哲學(xué)家、一位“醇儒”、一位狂放的君主制擁護(hù)者。在中國的各類記載中,關(guān)于他留辮子、支持婦女纏足、參與清帝復(fù)辟以及其它堂而皇之做出的各類引人發(fā)笑的行為不勝枚舉。

      如今,對這位傳奇人物做出評價(jià)仍不是一件容易的事情。因他生存及活動(dòng)在一個(gè)特殊的時(shí)代,很難用一把恰當(dāng)?shù)某咦尤ズ饬克亩涕L。洋人曾說:“到北京可以不去三大殿,不可不看辜鴻銘。”辜鴻銘的擁護(hù)者對這類掌故津津樂道,但往往忽視了其時(shí)代背景下的凄楚。這位文化史上的怪杰,企圖在一個(gè)中華文明最為弱勢的時(shí)代向西方逆向輸出中華文明,免不了常常被當(dāng)作籠中的表演者。

      半路出家的天才

      辜鴻銘于1857年7月18日生于南洋馬來半島西北的檳榔嶼上一個(gè)英國人的橡膠園內(nèi),本名叫辜湯生。他的祖先從福建泉州惠安縣——那個(gè)因生活著漢族血統(tǒng)正宗,民風(fēng)健樸,后來又產(chǎn)生了獨(dú)特服飾的惠安女而聞名的地方,遷往南洋,經(jīng)歷數(shù)世,在當(dāng)?shù)仡H有聲望,也積累下豐厚的財(cái)產(chǎn)。他的父親在英國人經(jīng)營的橡膠園里當(dāng)總管,而他的母親,據(jù)稱是一位講英語和葡萄牙語的西洋人。辜鴻銘很少提到他的母親,第一個(gè)提到這位女士是歐洲人的是周作人。

      百年以來,中國學(xué)者和作者對辜鴻銘的古怪品位以及驚人的學(xué)習(xí)能力一直津津樂道。自10歲被義父布朗(其父親的東家)帶回英國后,辜鴻銘從西方經(jīng)典文學(xué)著作入手,用死記硬背的方法迅速掌握了英語、德語、法語、拉丁語、希臘語,以優(yōu)異的成績考入愛丁堡大學(xué),師從著名歷史學(xué)家、作家托馬斯·卡萊爾。后者在當(dāng)時(shí)的英國文壇享有頗高的地位,亦是其時(shí)歐洲文化界的一個(gè)異數(shù)——他極力譴責(zé)西方近代文明的弊端,對中國古代“文人當(dāng)政”的統(tǒng)治模式情有獨(dú)鐘,甚至將中國皇帝稱為英雄和勤勞的偉人。

      當(dāng)時(shí),隨著滿清國力的衰退以及西方近代工業(yè)文明帶來的極大優(yōu)越感,曾一度流行于歐洲的“中國熱”早已陷入低潮。在文學(xué)作品中、在報(bào)紙上,這個(gè)遙遠(yuǎn)東方的龐然大物已然不再值得敬畏,常常成為嘲弄和貶斥的對象。在這樣的潮流下,又恰恰接觸到托馬斯·卡萊爾這樣一位“逆流而行”的導(dǎo)師,辜鴻銘成長與接受教育的土壤無疑具有超乎尋常的厚度與復(fù)雜度。

      有不少論者提到,辜鴻銘之所以總是挖苦歐洲人乃至西方文明,不免與他幼時(shí)在海外受到歧視有關(guān)。縱觀其一生,以其言行文章為參考,辜鴻銘選擇中國、選擇君主制、選擇他沒有“童子功”的國學(xué),無疑帶著濃厚的精神與情感上的傾向,而他的文章與言行,更像是在為這樣一種選擇作注腳——用無懈可擊的語言、機(jī)敏的反應(yīng),和鎮(zhèn)定自若的雄辯功夫,將自己的情感和意見裝飾起來。這使他——無論人還是言行與作品都充滿魅力,但往往也顯得不夠嚴(yán)謹(jǐn)與可靠。

      林語堂的評價(jià)之所以值得重視,不僅因?yàn)樗⑽囊埠?,更重要的是,林還是一位對西方文明有敬意的基督徒。

      蔡元培留學(xué)時(shí),辜鴻銘在歐洲已經(jīng)才名動(dòng)人;爾后林語堂來到萊比錫大學(xué)時(shí),辜鴻銘的著作已成為學(xué)校的必讀書。20歲那年,記憶力超群、極具學(xué)習(xí)天賦的辜鴻銘成為愛丁堡大學(xué)文學(xué)碩士,隨后去牛津大學(xué)進(jìn)修,并赴意大利、奧地利、德國等地游學(xué)。數(shù)年間求學(xué)于萊比錫、愛丁堡、伯明翰、柏林、巴黎等著名大學(xué),憑自己的天賦與勤奮,掌握了十來門外語,獲得了十幾項(xiàng)文憑、學(xué)位,成為當(dāng)時(shí)青年學(xué)者中的佼佼者。

      關(guān)于辜鴻銘的皈依儒家以及回到中國,存在著數(shù)種說法,有講解為他是繼承父母遺命的,亦有考據(jù)為其受到福州教案影響的。據(jù)駱惠敏考證,辜氏于1879年首次來到中國,最先抵達(dá)的地方是福州,并迅速完成了從一個(gè)歐洲啟蒙思想學(xué)徒到一個(gè)中國主義者的轉(zhuǎn)變。他當(dāng)時(shí)寫下一首英文詩,在最后一節(jié)寫道:

      “我們不需要牧師的幫助

      但刮光臉的、留胡子的牧師都來了

      我們不想聽陳腐宗教的啰嗦

      只要科學(xué)和成長的知識(shí)

      還要我們大公無私的統(tǒng)治者

      將你們掃出我們的國土,如風(fēng)卷走塵埃。”

      而據(jù)辜鴻銘本人40多年后的回憶,大約在1881年末,他在下榻的賓館認(rèn)識(shí)了江蘇學(xué)者、翻譯家馬建忠。因?yàn)楹笳咧形墓僭捳f得不流利,兩人用法語交談。這次會(huì)面對辜鴻銘產(chǎn)生了不小的影響,3天后他便辭去在新加坡英國殖民政府的職務(wù),準(zhǔn)備回到中國。并為此開始蓄起發(fā)辮,改穿中國服飾,以一種極大的熱情,“回到中國人群之中”。

      他住在香港,開始跟塾師學(xué)《四書》。湯之《盤銘》曰:“茍日新,日日新,又日新?!薄洞髮W(xué)》里這句講洗澡的話給辜鴻銘留下了至深的印象。他想到,精神上的洗禮,品德上的修煉,思想上的改造,又何嘗不是如此。聯(lián)想到基督徒的每日懺悔,辜氏決意要使自己廢舊圖新,追求中國精神,并使之完美。由此,為自己取字“鴻銘”。鴻是大的意思,成湯在洗澡盆上刻寫警語,辜鴻銘將之放大,刻在心中。

      幾年以后,約在1885年,經(jīng)廣州候補(bǔ)知府楊玉書引薦,辜鴻銘加入晚清重臣、洋務(wù)運(yùn)動(dòng)領(lǐng)袖、兩廣總督張之洞帳下,被委為洋文案,辦理邦交諸務(wù)。同時(shí),也跟隨進(jìn)士出身的張之洞正式學(xué)習(xí)國學(xué),其時(shí),辜鴻銘已近30歲。

      才名動(dòng)人的怪杰

      辜鴻銘有英文著作《清流傳》(后譯為《中國的牛津運(yùn)動(dòng)》)及《春秋大義》(后譯為《中國人的精神》)。而其將“四書”中的三部——《論語》、《中庸》、《大學(xué)》用典雅的英文譯出,并別出心裁地引用歌德、莎士比亞、康德等西方大作家和哲學(xué)家的文本來對經(jīng)文進(jìn)行注釋與參照,這是一件前無古人的壯舉。

      辜鴻銘譯經(jīng),始于1898年的《論語》,終于1915年的《大學(xué)》。這正是列強(qiáng)在政治、軍事和經(jīng)濟(jì)上蠶食滿清,并強(qiáng)勢向中國輸出西學(xué)的年代。中國被描述為愚昧、落后、野蠻、頑固的帝國,綿延數(shù)千年的中華文明也在被傳教士、漢學(xué)家、冒險(xiǎn)家們以各種方式妖魔化。而這樣的現(xiàn)代化浪潮,顯然影響到了中國本土的學(xué)子和思想界。

      在歐洲游學(xué)十多年,精于別國語言及西方文學(xué)及文化的辜鴻銘對西方近代物質(zhì)文明并不買賬,這也許與他深受浪漫主義影響有關(guān)。當(dāng)他回國、親身接觸到在內(nèi)心里一向向往之的故國生活,又擁抱了儒家文化,研習(xí)過六經(jīng)子史之后。他在西化浪潮中逆流倒向傳統(tǒng)儒家思想的行為反倒顯得理所當(dāng)然了,至少并非胡適所稱的“立異以為高”。

      在其譯經(jīng)的序中,辜鴻銘寫道:“我們希望有教養(yǎng)有頭腦的英國人,抽出時(shí)間來讀一下我們的譯本,藉此檢討一下他們對中國人的既有成見,改正這些先入之見,修正對中國人和中國的態(tài)度,進(jìn)而改善兩國關(guān)系?!彼f,誠如托爾斯泰伯爵所言,這些人向中國、日本,出口文明,他們倒是應(yīng)當(dāng)認(rèn)真地想一想,什么才是真正的文明!如果評判文明的標(biāo)準(zhǔn)是能否讓富人們盡情享樂,那中國文明無疑是失敗的,但如果以一個(gè)民族是否有強(qiáng)大有效的道德責(zé)任感來評價(jià)其文明,那……恰恰相反,它非常成功……觀察中國,你必須看它的本質(zhì),它的道德,而不是糾纏于它有沒有電燈。

      他認(rèn)為,真正的文明并非體現(xiàn)或決定于西方高標(biāo)的民主、科學(xué)與法制,而在于建設(shè)人類強(qiáng)大的道德責(zé)任感。無疑,他的譯經(jīng),帶有極強(qiáng)的目的性與策略性,要向西人展示且證明,中華文明可以培養(yǎng)出具有人性和道德承擔(dān)的君子,是真正的文明。

      也正因?yàn)楣鉴欍懙淖g作帶著這樣的目的性,在具體的翻譯上又使用了種種作用于西方讀者的策略,引來了以王國維為代表的批評者。

      1906年,年屆而立的王國維在上?!督逃澜纭钒l(fā)表“書辜氏湯生英譯《中庸》后”,對其譯作進(jìn)行了不留情面的否定評價(jià)。王國維認(rèn)為辜譯《中庸》“大病”有二,一在于用空虛廣莫的語言翻譯儒學(xué)概念,致“古人之說之特質(zhì),漸不可見,所存者膚廓耳”;二在于“用西洋之形而上學(xué)釋此書”,未免流于附會(huì)。

      粗泛講來,王國維在此強(qiáng)調(diào)了翻譯文本語言須精確及忠實(shí)于原文,而辜鴻銘更看重該譯作在現(xiàn)實(shí)里所能起到的功用。不可否認(rèn)的是,辜鴻銘明確指出自己的翻譯目的是“讓普通英語讀者能看懂這本給了中國人智力和道德風(fēng)貌的中文小冊子”,因此他努力“使孔子及其弟子的談話方式,就像有教養(yǎng)的英國人在表達(dá)與這些中國俊杰同樣的思想時(shí)一樣?!?/p>

      林語堂在《從異教徒到基督教徒》一書中寫道:“他(辜鴻銘)了不起的功績是翻譯了儒家《四書》的三部,不只是忠實(shí)的翻譯,而且是一種創(chuàng)造性的翻譯,古代經(jīng)典的光透過一種深的了然的哲學(xué)的注入。他事實(shí)上扮演東方觀念與西方觀念的電鍍匠。”

      因博學(xué)善頌的才名以及著述翻譯造成的影響,再加上其觀念在當(dāng)時(shí)的突兀,十九至二十世紀(jì)之交時(shí),這位主動(dòng)成為中國人的學(xué)者聲望漸漸走向頂峰。

      尊王的浪漫派

      1893年末,由辜鴻銘謀劃和擬稿,張之洞以《設(shè)立自強(qiáng)學(xué)堂片》上奏光緒皇帝,籌建由國人自力建設(shè)、自主管理的高等學(xué)府——自強(qiáng)學(xué)堂(武漢大學(xué)前身),得到欽準(zhǔn)。學(xué)堂正式成立后,蔡錫勇?lián)慰傓k(校長),辜鴻銘任方言教習(xí),深受師生歡迎。

      在當(dāng)時(shí),辜鴻銘的言行還不能算保守,雖然他回國后就換上了長袍馬褂,但仍以自己的言行,對洋務(wù)運(yùn)動(dòng)進(jìn)行了實(shí)質(zhì)上的支持。他訂閱上百種世界各國報(bào)刊,但凡看到有新發(fā)明及有關(guān)時(shí)事,必向張之洞逐句詳解,而張之洞“輒危坐安樂椅中傾聽不倦”。文史學(xué)家王森然在其《辜鴻銘先生評傳》中寫道:“所有湖北新政策畫,一切事宜,胥由(辜)先生建議,梁(鼎芬)從旁贊助,文襄立予施行,故當(dāng)時(shí)湖北氣象燦然一新,為各省冠,先生之力也?!薄跋壬砸粚W(xué)者,對于民族思想之發(fā)展計(jì)劃,真知灼見如此,究不失為一時(shí)之俊杰矣。”

      辜鴻銘以其出色的智慧和外交才華,協(xié)助張之洞創(chuàng)辦名聞全球的漢陽鐵廠和兵工廠等洋務(wù),為湖北新政立下汗馬功勞。張之洞曾對左右說:“辜先生經(jīng)綸滿腹,的確是杰出之才?!钡导孜鐟?zhàn)爭前后,中國維新思潮漸漸劇烈之時(shí),辜氏漸漸趨于保守。因其對西學(xué)的知覺和見解都遠(yuǎn)較當(dāng)時(shí)國內(nèi)一般智識(shí)者為深,當(dāng)激進(jìn)者看到西方文明帶來的種種進(jìn)步與可取之處時(shí),師承卡萊爾的辜鴻銘卻不僅對西方近代文明持批判態(tài)度,更不看好其在中華大地上的施行。

      甲午戰(zhàn)敗后,張之洞讓其籌辦一個(gè)譯介西學(xué)西政的報(bào)紙,辜鴻銘斷然拒絕,聲稱即使有上諭也不從命。事后,他專門擬就《上湖廣總督張書》,大講儒教尊王之旨、義利之辨、忠恕之道,備陳西學(xué)西政之失,稱“好論時(shí)事,開報(bào)館,倡立議院”,是西洋亂政之所由來,而且“民氣一動(dòng),不可復(fù)靜,馴至辨言亂政,將不可收拾”,總之,既危害君權(quán),又惑亂民心。一些研究者指出,此文可視為辜鴻銘從究心西學(xué)到徹底轉(zhuǎn)變?yōu)橐粋€(gè)文化保守主義者的標(biāo)志。后來,他進(jìn)一步認(rèn)為:“以歐美的學(xué)說,變更中國的政制,這是亂中國有余,救中國不足。”

      《清流傳》包含《中國牛津運(yùn)動(dòng)之內(nèi)情》與《張文襄幕府紀(jì)聞》兩部分,嚴(yán)格說來可算小冊子,但其中間接展現(xiàn)了辜鴻銘對西方文明走勢的判斷,以及對中華文明的愛與擔(dān)憂。而在《春秋大義》(《中國人的精神》)這部令歐洲轟動(dòng)的作品中,他更以一戰(zhàn)為線索,明確預(yù)言了西方文明的崩潰。他指出,在西方的文明體系下,社會(huì)若非進(jìn)入軍國主義,便會(huì)陷入無政府主義。“社會(huì)的基礎(chǔ)是律師和法律——武力和欺騙,它不是一種道德的基礎(chǔ)?!痹凇肚辶鱾鳌分?,他甚至成功預(yù)言了大蕭條和法西斯主義的出現(xiàn)。

      但顯然,無論過去還是現(xiàn)在,歷史沒有給出一個(gè)用辜氏所言的“用溫柔敦厚的詩教去感化和教育蠻夷”的現(xiàn)實(shí)條件,相反,其口中“中國人的精神”在西學(xué)以及另一種本土化西學(xué)的進(jìn)攻下,在中國已基本喪失了生存的空間。

      在《春秋大義》中辜鴻銘這樣寫道:“在此,我可以指出,美國人發(fā)現(xiàn)要想理解真正的中國人和中國文明是困難的,因?yàn)槊绹?,一般說來,他們博大(broad),純樸(simple),但不深沉(deep)。英國人也無法懂得真正的中國人和中國文明,因?yàn)橛艘话阏f來深沉,純樸,卻不博大。德國人也不能理解真正的中國人和中國文明,因?yàn)榈聡颂貏e是受過教育的德國人,一般說來深沉,博大,卻不純樸。在我看來,似乎只有法國人最能理解真正的中國人和中國文明,固然,法國人既沒有德國人天然的深沉,也不如美國人心胸博大和英國人心地純樸,——但法國人,法國人民卻擁有一種非凡的,為上述諸民族通常來說所缺乏的精神特質(zhì),那就是‘靈敏’(delicacy)。這種靈敏對于認(rèn)識(shí)中國人和中國文明是至關(guān)重要的。為此,中國人和中國文明的特性,除了我上面提到過的那三種之外,還應(yīng)補(bǔ)上一條,而且是最重要的一條,那就是靈敏。這種靈敏的程度無以復(fù)加,恐怕只有在古代希臘及其文明中可以望得到,在其他任何別的地方都概莫能見。”

      顯然,辜鴻銘仍可劃入浪漫主義者的行列,雖然他皈依儒家,雖然他提倡“尊王”,甚至用令后人覺得肉麻的語言贊美慈禧太后,稱她為一位公正而高貴的女性。

      歷史沒有給辜鴻銘“用溫柔敦厚的詩教去感化和教育蠻夷”的現(xiàn)實(shí)條件,他口中的“中國人的精神”在西學(xué)以及另一種本土化西學(xué)的進(jìn)攻下,在中國已基本喪失了生存的空間。

      被八卦包圍的保守者

      后世辜鴻銘的推崇者,一則喜歡列舉西方名人對其贊頌之辭,一則津津樂道于那些顯示其機(jī)敏、急智、超群記憶與辯才的段子。

      比如,辜鴻銘倒著看一份英文報(bào)紙,遭到外國人嘲笑。他隨即驕傲地表示,英文太簡單,若不倒過來看,簡直沒什么意思,接著便用標(biāo)準(zhǔn)的倫敦腔朗誦之。

      又比如,有大量各國名人前去北京東城椿樹胡同拜訪辜氏,但他不點(diǎn)電燈而點(diǎn)油燈,煙氣撲鼻,洋人中有說這燈不亮的。辜鴻銘答稱,東方人講究明心見性,不像西人專務(wù)外表,心明了燈自然就亮了云云。

      此一類八卦,往往反倒坐實(shí)了辜氏文化明星的身份,對其形象有損無益。在北京大學(xué)任教時(shí),辜鴻銘梳著小辮走進(jìn)課堂,學(xué)生們哄堂大笑,辜平靜地說:“我頭上的辮子是有形的,你們心中的辮子卻是無形的。”事實(shí)上,無論強(qiáng)要給辜鴻銘戴上一頂國學(xué)大師甚至中華脊梁的帽子,還是將他斥為一介極端保守與反動(dòng)的腐儒,大約都有心中盤著辮子的嫌疑。

      這位出生在馬來西亞、畢生竭力鼓吹中華文明的華僑,促成了世界上第一所孔子學(xué)院的誕生。如林語堂所言,他是一位東西方文明之間的杰出溝通者,并擁有傳奇般的一生。他基本認(rèn)為西方應(yīng)學(xué)習(xí)東方文明,早期側(cè)重于為東方文明謀求生存權(quán),后期則將古老的中華文明視為人類社會(huì)的唯一出路。在宣揚(yáng)儒家文明優(yōu)越的同時(shí),他也提倡東西文明的互補(bǔ),在這一點(diǎn)上,辜鴻銘走在了世界前面。而其地位,亦毋需用與托爾斯泰通信,毛姆前往拜訪并接受訓(xùn)斥,芥川龍之介稱“到北京可以不看三大殿,不可不看辜鴻銘”之類與國際文化名人的聯(lián)系來烘托。

      溫源寧為其總結(jié)道:“一個(gè)鼓吹君主主義的造反派,一個(gè)以孔教為人生哲學(xué)的浪漫派,一個(gè)夸耀自己的奴隸標(biāo)識(shí)(辮子)的獨(dú)裁者;就是這種自相矛盾,使辜鴻銘成了現(xiàn)代中國最有趣的人物之一?!?/p>

      而辜鴻銘本人非常喜歡引用孟子的一句話,“豈好辯哉,予不得已矣!”

      猜你喜歡
      辜鴻銘文明
      辜鴻銘因刺激成大家
      傳統(tǒng)文化衛(wèi)道士辜鴻銘
      請文明演繹
      銀潮(2021年8期)2021-09-10 09:05:58
      多元文明,照鑒共同未來
      金橋(2020年11期)2020-12-14 07:52:40
      讓文明之花持續(xù)綻放
      漫說文明
      辜鴻銘:被小丑化的國學(xué)大師
      對不文明說“不”
      辜鴻銘戲弄袁世凱
      文明歌
      剑川县| 横峰县| 隆林| 彰化市| 新乡市| 巴中市| 南投市| 镇坪县| 苏尼特右旗| 滦平县| 老河口市| 平武县| 澎湖县| 广灵县| 海门市| 焦作市| 苏州市| 三门县| 洞头县| 利辛县| 当阳市| 安化县| 莆田市| 启东市| 江川县| 双桥区| 瑞昌市| 定远县| 齐齐哈尔市| 烟台市| 三河市| 绥江县| 新安县| 武汉市| 介休市| 图木舒克市| 琼结县| 老河口市| 锡林郭勒盟| 吴堡县| 承德县|