• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      閩南文化研究的語言危機

      2013-03-16 08:54:33余光弘
      閩臺文化研究 2013年1期
      關(guān)鍵詞:閩南語閩南英文

      余光弘

      (廈門大學(xué)人類學(xué)系,福建廈門 361005)

      閩南文化研究的語言危機

      余光弘

      (廈門大學(xué)人類學(xué)系,福建廈門 361005)

      閩南文化的研究牽涉三種語言,要用閩南語進行調(diào)查、搜集資料;必須以漢語及英語發(fā)表研究報告,以與學(xué)術(shù)界對話,在交流中才能求進。由于對兒童學(xué)習(xí)語言的機制缺乏了解,以及文化自卑感作祟,臺灣海峽兩岸的閩南語文化區(qū)正面臨嚴(yán)峻的語言問題。很多人認為學(xué)習(xí)閩南語會妨礙子女學(xué)習(xí)漢語及英語,因此刻意地不讓子女學(xué)習(xí)母語。誤認為生、長在漢人社會的漢人自然會說、寫漢語及漢文,學(xué)校及家庭對學(xué)生的漢語說、寫能力并不留意要加以訓(xùn)練提升。心急的父母將子女交給幼兒園或補習(xí)班不合格的“英語”老師手中,過早地扼殺子女學(xué)好英語的潛力。所以我們可以觀察到一個三輸?shù)木置妫贻p人不會說母語的閩南語,開口或下筆是粗俗不雅的漢語,耗費巨資及大量時間只不過學(xué)了些上不了臺盤的洋涇濱英語。閩南語應(yīng)該列入瀕危的語言之一了,缺乏閩南語為研究工具的閩南文化研究也將無以為繼。閩南文化研究;瀕危語言

      閩南文化的研究牽涉到三種語言,第一種當(dāng)然是做研究從事田野調(diào)查時必須使用的閩南語,第二種是要發(fā)表研究結(jié)果必須使用的普通話(即現(xiàn)代標(biāo)準(zhǔn)漢語,以下簡稱漢語),第三種是現(xiàn)在國際上最通用的語言英語,如果我們要將閩南文化研究發(fā)揚光大,就必須以在世界上接受度較高的語言發(fā)表我們的研究成果,也要閱讀國際學(xué)術(shù)刊物的相關(guān)研究成果,與國際學(xué)術(shù)界才有可能產(chǎn)生對話與互動,激勵閩南文化研究的成長壯大。幾乎同時學(xué)習(xí)這三種語言是現(xiàn)在閩南文化圈(福建的漳州、泉州、廈門以及臺灣)的學(xué)生共同面臨的狀況,由于一般人觀念的問題,造成年輕人學(xué)習(xí)這三種語言的困境,最終將撼動閩南文化存在的根基。

      語言學(xué)并非我的專長,但因?qū)ξ幕祟悓W(xué)的興趣,三四十年來我經(jīng)常留意周遭孩童學(xué)習(xí)語言的過程,從觀察犬子與侄甥輩,到親友鄰居的幼年子女的牙牙學(xué)語,以至年輕人的語言文字使用,我都時加留心,雖然并未仔細認真的觀察記錄,其中也多少有些心得與體會,在此斗膽提出與諸位分享。不過由于我的觀察主要還是在臺灣進行的,有些現(xiàn)象在漳、泉、廈門或是僅初現(xiàn)端倪,或尚不明顯,看看臺灣的前車之鑒,也應(yīng)有值得警惕之處。

      當(dāng)然類似的事件我們可以當(dāng)做笑話看,可是對當(dāng)事人來說可是一點也笑不出來。我這二十年來經(jīng)常帶學(xué)生或?qū)W員到農(nóng)、漁村做調(diào)查,并指導(dǎo)他們寫田野報告,不會講閩南話的不必討論,會講閩南話的年輕人也常出狀況。有個學(xué)生的報告提到某村的民防組織有“葫蘆隊”,經(jīng)詢問何謂“葫蘆隊”也說不出所以然來,僅說報道人如是說,我要他將報道人的說詞重復(fù)說出,立刻聽出應(yīng)是“護路隊”;他“抓到”的詞是“葫蘆隊”必定影響心中的認知,報道人所言自然也就難以理解,獲得正確的名詞后,再去詢問報道人很快就了解護路隊的相關(guān)資訊。另一年帶領(lǐng)一個澎湖暑期短期調(diào)查,看到一篇報告中有很多“銅枝”,細讀原文才知應(yīng)是“童乩”,那位學(xué)員是土生土長的本地人,只是自小在市鎮(zhèn)中生活,對鄉(xiāng)村中習(xí)見的神媒竟然毫無所知,她對調(diào)查主題的關(guān)鍵詞既然一片茫然,調(diào)查結(jié)果也就可想而知了。我也曾經(jīng)拜讀過對閩南語一知半解的“研究者”所寫的閩南諺語“研究論文”。

      對閩南語無法駕馭,在做調(diào)查搜集資料時很可能錯過重要的線索。三年前我?guī)W(xué)生在南靖的璞山做田野調(diào)查實習(xí),做婚姻習(xí)俗研究的學(xué)生報告時說璞山人稱“行聘”為kuɑ ɑmɑ,我反問她是否有在準(zhǔn)新娘的項上戴項鏈或其他物件,她否認有此事;我解釋kuɑ ɑmɑ在閩南語中有兩個可能的意思,其一是“割脖子”,另一是“戴脖子”,前者可能性較小。經(jīng)過一番追索后,終于獲知昔時璞山人行聘時,要將部分聘金以紅紙包裹,再用紅線綁好,待準(zhǔn)新娘的父母拜完天公后,準(zhǔn)新娘坐在米斗上,由準(zhǔn)新郎的父親將聘金戴在其項上(沙仁高娃 2010:241-2)。有時我會懷疑,現(xiàn)在每天不斷出版的閩南文化研究論文中,有多少是由粗通閩南語的研究者,根據(jù)囫圇吞棗的調(diào)查資料寫出來的。

      除了不必要的冗贅詞句,對詞句的精確意義也常不甚了了,中文系的教授將“疆埸(音yi)”說成“疆場”;另一人在行文中以“女弟”稱其女弟子。只要假日到車站或商場,??陕牭綇V播:“現(xiàn)在人潮很多,請注意…”,人已成潮,就只能是“人潮洶涌”,說成“人潮很多”就“不像話”了。兒童游戲場的設(shè)備不是“溜滑梯”而是“滑梯”,“溜滑梯”是使用滑梯的動作?!奥掏獭保皇恰奥掏獭?,“空蕩蕩”,不是“空空蕩蕩”;中國成語不只有四字的,還有三字的。

      前幾日我去參加一個研討會,有幾位論文發(fā)表人在結(jié)束時都打出“感謝聆聽 敬請指教”的字幕;“聆”雖然也是“聽”之意,卻是敬語,因此可以是“恭聆教誨”。這幾位論文發(fā)表人雖然想對聽眾表示感謝,但說聽眾是“聆聽”其發(fā)言,未免失敬。我有一位老師曾在六零年代在臺灣的農(nóng)漁村做田野調(diào)查,他常說的笑話是當(dāng)無文的鄉(xiāng)民被問及“大名”,往往立刻回答“我的‘大名’是XX”。這樣的笑話現(xiàn)在年輕人已經(jīng)聽不出笑點了,敬語、謙辭都已無力分辨。常有金融機構(gòu)具有大學(xué)或研究所學(xué)歷的人員打電話給我,邀我申請信用卡,我若詢問 “可否為內(nèi)人申請一張副卡?”十之八九對方會以“你的‘內(nèi)人’如何如何”回應(yīng)。有次我去一個臺灣很大的佛教山頭做客,知客大和尚自我介紹“我是XX‘師’”;連必須注重禮節(jié)及謙抑的出家人都如此,更遑論一般人了。所以電視中充斥“用了某某洗發(fā)精,我的‘秀發(fā)’如何如何”,“用了某某洗手液,我的‘玉手’如何如何”的廣告詞,也就不足為怪了。

      說話時有問題,寫作問題也不會少。我近年常將學(xué)生田野調(diào)查報告整理出版,發(fā)現(xiàn)學(xué)生寫作時敘事雜亂無章、造句不完整、主詞游移飄忽、冗贅字詞過多等等諸多缺失,大約一班中僅有一、二成的學(xué)生能夠?qū)懙昧骼?。學(xué)生寫作的問題在大學(xué)教書的同仁每日都會體驗,在此不擬贅述。

      最后說到英文,海峽兩岸的中國人每年耗費在學(xué)英文及讓子女學(xué)英文的開銷一定相當(dāng)可觀,造就出很多見人就“hello”、“okay”、“thank you”、“bye bye”,自我介紹常以英文名字示人的人?!叭癔傆⒄Z”的同時是“全民不顧母語”,當(dāng)然官方的法定語言也少有人會留心了,但是結(jié)果卻頗令人泄氣。很多大學(xué)生二十六個英文字母能夠念得稍微像樣都不可得,漢語及閩南語的發(fā)音是多數(shù)音節(jié)由一個子音及一個母音合成,碰到英文中只有子音沒有母音的音節(jié)就無法應(yīng)付了,例如X,多數(shù)人要念成ekusu或ekesu;還有一些音是漢語及閩南語中不用的,例如G,很多人就念成“居”。

      學(xué)了幾個英文單字就認為已經(jīng)精通英文的人似乎為數(shù)不少,所以海峽兩岸到處都可見到讓英美人士不知所云或竊笑不已的招貼。在電視上見到臺灣一個花數(shù)億元建成的公共建筑,廁所竟然還是“W.C.”。常見有些公廁的男廁、女廁標(biāo)示為“male”、“female”,一位美國朋友告訴我,見了中國的“雄廁”與“雌廁”,總認為這些廁所有朝一日會結(jié)婚生小廁。網(wǎng)路上傳的一個經(jīng)典英文翻譯:“夫妻肺片man and wife lung slice”,那個餐廳似乎是為食人族開的;廈門某寺的告示:“佛教圣地,清凈莊嚴(yán),洗心池內(nèi),嚴(yán)謹(jǐn)亂丟。”其下的英文翻譯是“Washing heart pool,so pure and so clean,Holy buddhism land,No litter into please.”在一家豪華的海鮮餐廳見到“禁帶酒水”的英文告示:“Please declines brings liquor water”;這三位英文翻譯高手都認為只要將中文的字詞置換成英文的就成了。這些告示招貼如果是寫給外國人看的,外國人肯定是看得一頭霧水的。

      上述的例子是外籍人士可能進出的場所,勉為標(biāo)示也就罷了,有些情況是無端要寫英文給中國人看,卻鬧出笑話的。數(shù)年前臺灣有位據(jù)說是英文系畢業(yè)的歌星忽然心血來潮用英文給歌迷寫了一封信,結(jié)果因為英文太爛,引起一片譏嘲,弄得狼狽不堪。某日我隨手翻閱一位社會科學(xué)教授有關(guān)青少年研究的論文,忽然“mating”映入眼簾,我以為那一章節(jié)是討論青少年的性行為的,細看卻是“交友”,我完全看不出“交友”這詞有任何難懂而有加上英文標(biāo)示的必要,畫蛇添足卻添出問題。在我住家附近有一家小服裝店,偶然進入看到柜臺上立一牌,上書“退換辦法”,其下有四、五條顧客購買衣物退換時的規(guī)定,但在標(biāo)題與辦法密密麻麻的中文中竟有一行英文“Exchange Police”,我忍不住就要求店員換個警察給我。洋涇浜英語泛濫成災(zāi)的案例舉目皆是,我個人的英文程度與上述的相較也只不過五十步與百步之差,在此不再多舉例,以免露出馬腳,貽笑大方。但我憂心的是不論事實是否需要,都要弄幾個英文字裝飾的現(xiàn)象,顯示出中國人越來越厲害的文化自卑感。中國人不懂英文和美國人不懂中文一樣正常,英文不好碰到洋人勉強結(jié)結(jié)巴巴幾句是事非得已,但是無端在中國人面前要說生硬的英文、寫錯誤百出的英文,背后的心理就值得探討了。

      平時見到亂用語言文字的案例并未隨手記下,臨時無法想起較有力的例證,以上所舉只不過呈現(xiàn)閩南文化區(qū)語言亂象的九牛之一毛,但卻可以看出多數(shù)人對語言學(xué)習(xí)的誤解;基本的問題在于成人學(xué)語言與兒童學(xué)語言是不同的,兒童只要置身某種語言的環(huán)境中,即能自動習(xí)得該語言。兩千年前孟子早已指出楚國的孩童若欲學(xué)“齊語”只有兩種辦法,或是“使齊人傅之”,或是要“置之荘嶽[齊國街里名]之間數(shù)年”,這是對兒童學(xué)習(xí)第二種語言的真知灼見。兒童生來就有發(fā)出世界任一語言所用的音,及學(xué)會任何一種語法系統(tǒng)的能力,對六個月大的嬰兒的研究發(fā)現(xiàn),他們可以分辨全世界所有語言使用的600個左右的子音,及約200個的母音;到大約一歲時,他們較能認識父母或保姆所用的語言的音,對其他語言的語音變得較不注意去區(qū)辨(Miller 2004;轉(zhuǎn)引自 Ember&Ember 2011:78)。人腦的視區(qū)與聽區(qū)是緊密相連的,也與感知觸覺的區(qū)域相連接,所以兒童可以將事物的視覺影像、感覺及指示該物的聲音模式或語詞相聯(lián)系(Nanda&Warms 2004:100),故只要有以某種語言為母語的人“傅之”,或置于某種語言的環(huán)境中,兒童就自然地能學(xué)會該種語言。簡言之,兒童只要充分接收某種語言的“語料”,即能自動地習(xí)得該種語言的音韻、構(gòu)詞與語法。

      我的外甥出生未久即由先父先母照顧,老人家日常僅說閩南語,平常帶小外孫出門走訪的親戚朋友也是說閩南語的居多;在我外甥三歲時有一日竟然發(fā)現(xiàn)他能說流利的漢語,家人研究的結(jié)果,看電視是他唯一可能學(xué)習(xí)漢語的管道。犬子四歲時在美國密西根州進托兒所,12周后其英語即能與同學(xué)溝通無礙。我舉這兩例并無夸耀子侄輩之能的意思,僅要證明兒童接收正確語料即可迅速習(xí)得語言的事實。實際上社會科學(xué)的實證研究發(fā)現(xiàn)語言的習(xí)得與智力無關(guān);患有遺傳疾病威廉氏癥(Williams syndrome)的孩子智商很低,無法教導(dǎo)其自行系鞋帶,也不能分清左與右,但是他們還是可以和一般兒童一樣習(xí)得語言,而且也能理解復(fù)雜的句子,也會喜歡不尋常的字詞(Pinker 1994:52-3;轉(zhuǎn)引自Nanda&Warms 2004:100)。

      了解兒童如何習(xí)得語言后,即可知道對自己的子女、孫子女我們能“傅之”的只有閩南語,問題是越來越多的閩南人不與子女或?qū)O子女說閩南語,此種現(xiàn)象在臺灣遠較福建普遍。有一位語言學(xué)者推估,在本世紀(jì)末全世界已知的6000多種語言中的90%即將消失(Ember&Ember 2011:77),以目前的情況看閩南語也有可能被置入瀕危語言的名單中。缺乏語言做為載體,閩南文化的研究將何以為繼?這是值得大家深思的。

      對于漢語大部分人的看法似乎是中國人自然就會說漢語,所以家庭或?qū)W校對孩童、青少年的漢語學(xué)習(xí)采取放任或不聞不問的態(tài)度,只要有上語文課即算盡到責(zé)任了,很少聽聞各級學(xué)校開設(shè)教導(dǎo)學(xué)生說話及寫作的特別課程;對子女寫作不佳、說話語無倫次也少有父母會嚴(yán)肅面對問題,設(shè)法加強語文教育。與年輕人語言能力退化相關(guān)的問題,是現(xiàn)在的兒童及青少年接受的中華文化熏陶日益有限,他們平常的讀物、看的電視及電影、聽的音樂等等都日益洋化及東洋化,缺少文化內(nèi)容的語言,其貧乏可期。

      海峽兩岸的父母最熱心要“傅之”的語言就是英語,自己不行就花大把鈔票送子女上號稱雙語教學(xué)的幼兒園、學(xué)?;蛴⒄Z補習(xí)班。從簡單的計算就能看出來,不論是臺灣或是福建都沒有足夠的英美人士來教我們的孩童學(xué)會英文,所以只能找修習(xí)英語專業(yè)的中國人,更有甚者是“抓到籃子里就是菜”,只要是外國人就找來教英語,這些學(xué)校的負責(zé)人及學(xué)生家長似乎認為英語是唯一的外國語,因此只要是外國人,不論是來自拉丁美洲、非洲、北歐、東歐的各色人等都說的是英語。孟子如果看到教齊語的學(xué)校及補習(xí)班充斥楚人、秦人、晉人、魏人為傅,大約只能無奈地搖頭吧。

      我們讓下一代在原本可以學(xué)好閩南語、漢語的環(huán)境中,沒有將這兩種語言學(xué)好,反而要求他們學(xué)好英語,這是不合情理的。我碰過幾位憂心的父母,他們問我子女的英文不好該如何補救,我反問他們子女的中文又如何,如果中文都沒學(xué)好,英語有可能學(xué)好嗎?英語的重要毋庸置疑,但是目前的社會似乎已經(jīng)本末倒置了,輕忽根本的閩南語及漢語,妄圖學(xué)好英語或任何外語都是不切實際的。在缺乏母語是英語的教師的情況下,強求孩子去學(xué)英語只不過是揠苗助長罷了,越多的人盲目地去學(xué)英語,不僅是閩南語及漢語能力的劣化,還伴隨文化自卑感滋長的副作用。缺乏自尊的人不可能有大成就,缺乏文化自尊的社會也不會有健全的發(fā)展的;崇洋媚外的人多了,屬于鄉(xiāng)土社會的閩南文化大約只會被視之如敝屣,自然也不會有研究的價值了。

      注釋:

      [1]本文論及的漢語及英語不僅涉及語言,也包括文字在內(nèi)。

      [2]以下所用注音符號盡力使用“本人所知的”國際音標(biāo),但是由于并未受過專業(yè)訓(xùn)練,標(biāo)音的準(zhǔn)確性想必不高;其次可能會有與漢語拼音的音標(biāo)混淆的情況。諸多瑕疵,還請大雅方家包涵,并不吝指正。

      [3]沙仁高娃:《璞山村的婚姻形式》,載余光弘、楊明華(合編)《閩南璞山人的社會與文化》,頁232~68。廈門:廈門大學(xué)出版社。

      [4]寺廟的告示是原文照抄;餐廳的告示可能因記憶的關(guān)系與原文稍有出入,但其中兩個第三人稱的動詞連用,以及“酒水”的翻譯是英文的“酒+水”是確定的。

      [5]mate在英文中有名詞性的“友伴”及動詞性的“成為伙伴”之意。mating卻只表示“動物的交配”。

      [6]Police為Policy之誤。

      [7]Ember,Carol R.&Melvin Ember 2011 Cultural Anthropology.Boston:Prentice Hall.(13th ed.)

      Miller,Greg 2004 Listen,Baby.Science 12(November).

      [8]Nanda,Serena&Richard L.Warms 2004 Cultural Anthropology.Belmont:Wadsworth/Thomson Learning.

      [9]Pinker,Steven 1994 The Language Instinct.New York:William Morrow.

      〔責(zé)任編輯 吳文文〕

      The Language Problems in Minnan Cultural Studies

      Yu Guanghong

      In the Minnan culture studies area(a region of southern Fujian Province),three languages are involved,the local Minnan language in gathering research materials,and Mandarin and English to convey the research findings and to engage with the wider academic world to further the research.However,because of a lack of understanding of children's language development and widespread feelings of cultural inferiority among the people,Minnan communities on both sides of the Taiwan Straits face significant language problems.First,many parents believe that learning Minnan language will hinder their children's learning of Mandarin and English,so they intentionally prevent their children from learning their native Minnan language.Second is the belief that for children growing up and living in a Mandarin speaking society,learning Mandarin and written Chinese will naturally occur,thus parents and schools place minimal emphasis on intermediate and advanced spoken and written Chinese classes.Third is that parents entrusting their children's English learning to mostly incompetent"English teachers,"most of whom are not native English speakers,who are commonly found in kindergartens and cram schools.This curtails their children's potential to learn fluent English during the most critical period in language development.What we observe here is a very grim situation:the young are unable to speak their native Minnan language; their oral and written expression in Chinese are simplistic and vulgar;and despite the significant money and time expended to teach them English,their facility in it is grossly inadequate.All of this seems to indicate that Minnan language is now an endangered language.There will be no more Minnan studies once there is no more Minnan language.Minnan cultural studies;endangered language余光弘(1951-),男,臺灣澎湖人,廈門大學(xué)人類學(xué)系教授。

      猜你喜歡
      閩南語閩南英文
      英文摘要
      閩南文化傳承
      快樂語文(2021年11期)2021-07-20 07:41:48
      廈大研發(fā)閩南語識別系統(tǒng)
      科教新報(2021年15期)2021-05-12 19:58:36
      清代木刻版閩南語歌仔冊考釋
      吳松柏的閩南威士忌小鎮(zhèn)
      海峽姐妹(2020年10期)2020-10-28 08:08:20
      閩南,閩南
      商周刊(2018年12期)2018-07-11 01:27:24
      閩南話
      揚子江詩刊(2017年5期)2017-11-13 21:05:42
      閩南話
      揚子江(2017年5期)2017-09-26 16:33:04
      閩南拍胸舞迎來臺灣小弟子
      海峽姐妹(2017年8期)2017-09-08 12:16:45
      英文摘要
      砀山县| 万山特区| 海丰县| 淄博市| 云龙县| 峨山| 五原县| 嘉黎县| 宁乡县| 仙居县| 香河县| 福泉市| 同江市| 恩平市| 二连浩特市| 呼伦贝尔市| 巴里| 英吉沙县| 化州市| 阜南县| 柘城县| 界首市| 泸西县| 永宁县| 卓资县| 河南省| 磐石市| 休宁县| 金门县| 苏尼特右旗| 琼结县| 韶关市| 彭水| 临湘市| 沿河| 高台县| 麻江县| 潍坊市| 灵璧县| 澜沧| 西和县|