• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      定性及定量分析在跨文化語篇研究中的應(yīng)用

      2012-12-03 05:30:02陳建平
      當(dāng)代外語研究 2012年3期
      關(guān)鍵詞:段落受訪者語篇

      陳建平

      (廣東外語外貿(mào)大學(xué),廣州,510420)

      1. 研究背景

      迄今為止,跨文化語篇的研究仍然較少采用定性及定量相結(jié)合的研究方法,本文試圖以此前我們所開展的一項(xiàng)研究為例(見陳建平2005;Chen 2008),集中展示和討論這兩種重要的研究方法在特定語篇研究中的應(yīng)用,希望以此能為跨文化語篇研究拓展研究范圍、創(chuàng)新研究方法產(chǎn)生一定的啟示。我們首先簡要介紹該項(xiàng)研究的基本情況,然后在第二、三部分集中呈現(xiàn)該研究在定性分析和定量研究方面的設(shè)計(jì)以及數(shù)據(jù)分析過程。

      在跨文化交際研究領(lǐng)域,許多學(xué)者(Clyne 1994;Scollon & Scollon 1995;Connor 1996)的研究結(jié)果表明,跨文化交際中產(chǎn)生誤解或障礙的一種潛在根源是不同文化之間的語篇模式差異。在語篇模式研究方面,不少研究結(jié)果也顯示,中西方文化的語篇模式體現(xiàn)出不同的偏好,中國文化傾向于使用歸納式語篇,而西方文化則偏好演繹式模式(Kaplan 1966,1988;Connor 1996;Hu 1999)。然而,也有其他學(xué)者指出,這兩種模式并非專屬于某種文化,中西文化對兩者都有采用(Scollon & Scollon 1995:75)。因此,我們認(rèn)為,兩者的差異可能只是程度上的不同。問題是:這種程度的差異到底有多大呢?是否從定性與定量研究兩個(gè)方面都可以確定這兩種文化語篇模式使用的偏好?為了論證這個(gè)問題,本研究集中對一種語篇模式進(jìn)行深入調(diào)查,通過較為縝密的研究設(shè)計(jì),采用定性與定量結(jié)合的方法對中國學(xué)生英語文章以及中英兩種文化背景的英語使用者語篇模式的評價(jià)態(tài)度進(jìn)行調(diào)查。

      首先對363篇中高級學(xué)習(xí)階段的本科英語學(xué)生的英語作文①進(jìn)行分析,確立一個(gè)基本的可供后續(xù)定量研究操作的語篇結(jié)構(gòu)分析框架。在此基礎(chǔ)上,文章確定所選作文樣本的基本結(jié)構(gòu)類型及其分布,對結(jié)構(gòu)特征以及作文中歸納式和演繹式篇章結(jié)構(gòu)應(yīng)用的相對頻率進(jìn)行描寫??偣?研究確定了三種基本結(jié)構(gòu)模式,然后用此去概括所有作文樣本的基本結(jié)構(gòu),即:(1)演繹式篇章結(jié)構(gòu)、(2)包含歸納式段落結(jié)構(gòu)的篇章結(jié)構(gòu)和(3)歸納式篇章結(jié)構(gòu)。對15位具有多年教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的英語專業(yè)教師進(jìn)行小規(guī)模的問卷調(diào)查結(jié)果表明,這套分析程序和框架具有可操作性。然后,應(yīng)用此分析框架我們對所有的英語作文進(jìn)行語篇結(jié)構(gòu)分析,包括每一篇作文的每一個(gè)段落,確定段落結(jié)構(gòu)類型,進(jìn)行結(jié)構(gòu)定性,并統(tǒng)計(jì)出語篇結(jié)構(gòu)分布。

      語篇結(jié)構(gòu)分布結(jié)果表明,所收集的中國英語學(xué)生的作文結(jié)構(gòu)傾向于歸納式,占全部的53.72%,這說明歸納式的論證方法在中國學(xué)習(xí)者的英語作文中仍然是慣用的模式。由于他們均為中高級英語專業(yè)學(xué)生,這從一個(gè)側(cè)面顯示,中國學(xué)生在用英語表達(dá)思想時(shí),仍習(xí)慣將漢語慣用的語篇結(jié)構(gòu)應(yīng)用到英語作文中,這也說明語篇結(jié)構(gòu)差異與文化思維習(xí)慣差異之間可能存在某種聯(lián)系,有必要通過新的視角加以研究。

      我們認(rèn)為,標(biāo)記性的差異這一概念可能更適合于解釋中英兩種文化之間存在的語篇模式差異,即歸納式語篇模式在中國文化環(huán)境中是一種無標(biāo)記性的現(xiàn)象,是一種基本的、常見的、自然的語篇現(xiàn)象,使用這種語篇模式通常不違反交際規(guī)范,不易引起人們的反感、詫異和不理解。這與英語語篇模式的特點(diǎn)形成對照,演繹式語篇模式在英語的篇章結(jié)構(gòu)中才更為常見、自然,它是無標(biāo)記的現(xiàn)象,只有在特殊情況下歸納式方法才被應(yīng)用,它在英語文化中是有標(biāo)記的。

      為驗(yàn)證上述結(jié)論,我們對我國不同學(xué)習(xí)階段的學(xué)習(xí)者和以英語為母語的英、美人士進(jìn)行了問卷調(diào)查,了解他們對兩種語篇模式的評價(jià)及態(tài)度。具體的調(diào)查對象為大學(xué)本科一年級英語專業(yè)學(xué)生、四年級英語專業(yè)學(xué)生和以英語為母語的英、美人士(分別為在廣州和北京的英美留學(xué)生和英美籍教師)。問卷由三部分組成,被訪者按嚴(yán)格的順序回答。第一部分,回答5道關(guān)于寫作方法的問題,了解他們對不同寫作方法選擇的個(gè)人喜好程度從而了解對“好作文”的衡量標(biāo)準(zhǔn);第二部分,閱讀6篇分別代表演繹式、包含歸納式段落結(jié)構(gòu)和歸納式三種篇章結(jié)構(gòu)的作文,后對作者表達(dá)思想的技巧進(jìn)行評價(jià),目的是用隱性的方法了解受訪者對不同語篇結(jié)構(gòu)的態(tài)度;第三部分,對上述三種語篇結(jié)構(gòu)進(jìn)行交叉編組,要求受訪者對三種結(jié)構(gòu)進(jìn)行反復(fù)比較,選擇所喜好的篇章結(jié)構(gòu),目的是采用顯性的方法進(jìn)一步了解他們對不同語篇結(jié)構(gòu)的態(tài)度。

      數(shù)據(jù)收集后,采用了不同的統(tǒng)計(jì)方法,如第一部分采用單因素方差分析,第二部分采用重復(fù)測量方差分析而第三部分采用卡方檢驗(yàn)。最終的分析結(jié)果表明,中國英語學(xué)生對歸納式語篇模式的喜好程度,在各種不同的情況下,都高于以英語為母語的英、美受訪者,兩組存在顯著差異。

      通過定性及定量方法的采用,本研究從不同角度驗(yàn)證了研究所提出的設(shè)想:語篇標(biāo)記性差異更適合于解釋中英兩種文化在語篇結(jié)構(gòu)方面的區(qū)別,兩種文化語篇模式差異很可能是語篇標(biāo)記性差異的體現(xiàn)。我們認(rèn)為,采用標(biāo)記性模型去解釋這種差異更具有現(xiàn)實(shí)和理論意義,不僅能夠說明兩種交際模式在跨文化交際的現(xiàn)實(shí)中只是程度方面的不同,而非相互排斥,還體現(xiàn)了兩種不同語篇模式分別在兩種語言中所處地位及其基本特點(diǎn)。

      以下兩個(gè)部分將分別闡述該項(xiàng)研究所開展的定性和定量研究的主要步驟以及數(shù)據(jù)分析的基本情況。

      2. 定性分析

      2.1 語篇分析框架

      此項(xiàng)研究的語篇語料是基于在有控制的環(huán)境下所收集的363篇中國學(xué)生英語作文②。為建立一個(gè)適用于本研究的語篇結(jié)構(gòu)分析框架,從而確定所分析文章的宏觀結(jié)構(gòu)和段落結(jié)構(gòu)是歸納式還是演繹式,我們在參考Kaplan(1966,1987),Scollon和Scollon(1995),van Dijk(1997)等有關(guān)語篇分析理論的同時(shí),主要還采用了Tirkkonen-Condit和Lieflander-Koistinen(1989)關(guān)于確定主題/論點(diǎn)概述(theme summary)的位置的方法和Baker(1984)用于概括標(biāo)準(zhǔn)的英語文章與段落結(jié)構(gòu)的鑰匙孔圖式為基本的分析方法。

      Tirkkonen-Condit和Lieflander-Koistinen(1989)關(guān)于確定主題/論點(diǎn)概述(theme summary)的位置的方法認(rèn)為,如果主題/論點(diǎn)出現(xiàn)在文章的第一段或文章的前1/3,則可以認(rèn)為文章屬于演繹式結(jié)構(gòu),相反,若出現(xiàn)在文章的結(jié)尾或最后1/3部分,則認(rèn)為文章屬于歸納式結(jié)構(gòu)。Hu(1999)在分析中外人士的英語書信時(shí)也采用了這種方法。Baker(1984:70)則將英語的文章的篇章結(jié)構(gòu)概括為鑰匙孔模式,清楚地說明了英語作文的篇章結(jié)構(gòu)的演繹式結(jié)構(gòu)特點(diǎn),請見圖1:

      圖1 鑰匙孔模式

      我們接著對所收集的中國學(xué)生作文從兩個(gè)層面、三種類型進(jìn)行結(jié)構(gòu)分析和歸類,即從段落結(jié)構(gòu)和通篇結(jié)構(gòu)兩個(gè)層面將作文分為三種類型:(1)演繹式文章結(jié)構(gòu)、(2)包含歸納式段落結(jié)構(gòu)的文章結(jié)構(gòu)和(3)歸納式文章結(jié)構(gòu)。將包含歸納式段落結(jié)構(gòu)的文章單獨(dú)劃分為一種類型理由是,這種作文的通篇結(jié)構(gòu)盡管是演繹式的,但其主要的段落采用的是歸納式段落結(jié)構(gòu);這種段落結(jié)構(gòu)模式與Baker所述的英語標(biāo)準(zhǔn)段落結(jié)構(gòu)形成較鮮明的對比,而Kaplan(1966)的經(jīng)典理論也主要基于對此的分析。

      對全部作文的分析結(jié)果表明,上述三種結(jié)構(gòu)類型基本上概括了本項(xiàng)目所收集的中國英語學(xué)生的英語作文語篇模式的一般特點(diǎn)。下文將更為具體地介紹三種結(jié)構(gòu)類型的分析框架。③

      2.1.1 演繹式結(jié)構(gòu)

      較為典型的演繹式文章結(jié)構(gòu)樣文是,作者用第一句引出話題,且在第一段就明確提出論點(diǎn)。在此后的論證過程中,作者在三個(gè)主要段落中均采用演繹式結(jié)構(gòu),即每段都有主題句引導(dǎo),并用最后一段重述主題思想。這種文章結(jié)構(gòu)和論證方法與Baker所提出的標(biāo)準(zhǔn)英語文章結(jié)構(gòu)基本吻合。在對所收集的中國學(xué)生作文的結(jié)構(gòu)分析過程中,我們以此為參照,凡符合此框架的文章便確定為演繹式文章結(jié)構(gòu)。

      2.1.2 歸納式結(jié)構(gòu)

      比較典型的歸納式結(jié)構(gòu)文章是,作者并沒有在第一段中就開門見山、明確提出文章的論點(diǎn),而是用兩個(gè)主要段落通過列舉例子的方法去為最后一段提出論點(diǎn)做準(zhǔn)備,這種論證過程清楚地展示出歸納式的文章結(jié)構(gòu)。在結(jié)構(gòu)分析中,只要在最后一段才明確提出論點(diǎn)的文章都被確定為歸納式文章結(jié)構(gòu)。另一類文章沒有在文中提出清晰的論點(diǎn)而是僅僅列舉事例,目的是讓讀者自己去得出結(jié)論,這種沒有明確論點(diǎn)的文章也被確定為歸納式。

      2.1.3 作文段落的歸納式結(jié)構(gòu)

      文章第一段既出現(xiàn)引語又明確提出論點(diǎn),并在最后一段重述主題思想,這種文章結(jié)構(gòu)和論證方法應(yīng)當(dāng)屬于演繹式結(jié)構(gòu)。但經(jīng)仔細(xì)觀察,應(yīng)引起注意的是,如果三個(gè)主要段落的主題句都出現(xiàn)在段落的最后,呈現(xiàn)出歸納式的段落結(jié)構(gòu)則應(yīng)將此類文章單獨(dú)歸為一類,理由是Kaplan(1966)所提出的東方人的段落組織和文化思維模式主要基于對這類段落結(jié)構(gòu)的分析,而且這種段落結(jié)構(gòu)與Baker所提出的英語標(biāo)準(zhǔn)段落結(jié)構(gòu)也不相吻合。這種結(jié)構(gòu)也許是中國學(xué)生所喜好的文章結(jié)構(gòu)之一。

      2.2 可操作性調(diào)查

      對以上三種結(jié)構(gòu)類型的每一篇文章進(jìn)行結(jié)構(gòu)分析和歸類的實(shí)踐表明,上述分析框架具有較強(qiáng)的概括能力和可操作性,基本上能滿足描寫所有已收集文章的結(jié)構(gòu)類型。我們通過問卷的方法進(jìn)行了一次小規(guī)模的調(diào)查,請15位具有多年教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的英語專業(yè)教師作為被訪者回答專門設(shè)計(jì)的問卷。調(diào)查表明,在被訪的教師中80%~100%的人認(rèn)同本研究項(xiàng)目所提出的結(jié)構(gòu)分析框架。這也從一個(gè)方面說明這套分析程序和框架具有可操作性,能夠用于分析本項(xiàng)目所收集的中國學(xué)生英語作文。

      2.3 定性分析結(jié)果

      在確定了上述分析框架的基礎(chǔ)上,我們對363篇作文中的每一篇作文的每一個(gè)段落進(jìn)行結(jié)構(gòu)分析,確定每一段落的結(jié)構(gòu)類型,進(jìn)而對每一篇作文進(jìn)行結(jié)構(gòu)定性。主要集中在兩個(gè)方面:首先對每一個(gè)段落的結(jié)構(gòu)“貼標(biāo)簽”,然后,對每篇文章的篇章結(jié)構(gòu)進(jìn)行歸類。

      在分析過程中,我們采用了六種基本的段落結(jié)構(gòu)來概括本研究的所有文章,如下:

      引言(IntroductoryRemarks縮略為IR):文章的第一段,通常僅提起文章的主題而未提出論點(diǎn);

      提出論點(diǎn)(ThesisStatement縮略為TS):整篇文章的論點(diǎn),通常用一句話表述,即作者在整篇議論文中的基本立場觀點(diǎn);

      演繹式段落(DeductiveParagraph縮略為DP):主題句出現(xiàn)在段首;

      歸納式段落(InductiveParagraph縮略為IP):通過列舉細(xì)節(jié)去并在段落結(jié)束前加以歸納概括;

      列舉細(xì)節(jié)(ParagraphListingDetails縮略為DS):僅列舉與整篇文章相關(guān)的細(xì)節(jié),沒有出現(xiàn)主題句,也沒有進(jìn)行歸納概括;

      重述主題及結(jié)語(RestatementasConcludingRemarks縮略為RE):結(jié)論部分通常對主題及論點(diǎn)進(jìn)行重述并得出結(jié)論。

      在具體的分析中,每一個(gè)段落通常只用一種類型標(biāo)簽便可以概括其結(jié)構(gòu)類型,但也有一些在同一個(gè)段落里包含了兩種類型,在這種情況下,我們便用兩種標(biāo)簽來進(jìn)行概括。此項(xiàng)定性分析所確定的歸納式、演繹式框架歸納式段落和演繹式三種類型對363篇文章進(jìn)行分析、分類以及統(tǒng)計(jì)結(jié)果如下表1:

      表1 定性分析結(jié)果

      注:IND=歸納式篇章結(jié)構(gòu)文章;DIP=演繹式框架歸納式段落文章;DED=演繹式篇章結(jié)構(gòu)文章。

      表1的概括看似簡單,但實(shí)際涉及巨大的工作量,也為分析結(jié)果的可靠性奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)(詳細(xì)的記錄見陳建平2005:265-270)。

      分析結(jié)果從一定意義上說明,中國英語學(xué)生在寫作中傾向于采用歸納式結(jié)構(gòu)模式,而此類文章在英語的教科書中通常要求采用演繹式的論證方式(Baker 1984:70)。從表1可以看出,如果將采用歸納式篇章結(jié)構(gòu)和采用演繹式框架歸納式段落這兩種類型的文章相加,則53.72%的學(xué)生不同程度地采用歸納式的論證模式。把采用演繹式框架歸納式段落文章也作為歸納式語篇模式的一種類型的理由是段落在語篇研究中是基本的研究單位,正如Kaplan(1966,1987,1988)對不同文化背景的語篇模式的研究也是基于段落結(jié)構(gòu)一樣,上述所指的這類段落結(jié)構(gòu)都是一些出現(xiàn)在文章論證過程主要段落,把他們作為歸納式的結(jié)構(gòu)模式的理據(jù)充分。

      上述結(jié)構(gòu)分布表明,歸納式的論證方法在中國學(xué)生的英語作文中仍然是慣用的語篇結(jié)構(gòu)模式。由于這些作文的作者均為中高級學(xué)習(xí)者,這從一個(gè)側(cè)面顯示中國學(xué)生在相當(dāng)長的學(xué)習(xí)過程中仍然相當(dāng)喜好在英語作文中用歸納式方法去表達(dá)思想。盡管歸納式和演繹式的語篇策略在漢語文化和英語文化中都被采用,但與英語文化更傾向于采用演繹式語篇策略的情況相比,漢語文化對歸納式的偏好則與之形成較鮮明的對照。上述語篇結(jié)構(gòu)分布也許反映出一種現(xiàn)象,即中國學(xué)生在用英語表達(dá)思想時(shí)仍然不自覺地將漢語慣用的歸納式語篇結(jié)構(gòu)應(yīng)用到英語作文中,說明語篇結(jié)構(gòu)差異與文化思維習(xí)慣差異之間可能存在某種聯(lián)系,有必要通過新的視角加以考察和闡述。

      也許可以假設(shè),如英/美國家的學(xué)生用同樣一個(gè)題目和要求來寫文章,他們采用歸納式篇章結(jié)構(gòu)的可能性要比中國學(xué)生低。由于操作大規(guī)模的實(shí)驗(yàn)存在一定的難度,我們通過對在中國的英/美人士進(jìn)行問卷調(diào)查來驗(yàn)證這種假設(shè)。因此,此項(xiàng)實(shí)驗(yàn)調(diào)查具有雙重的目的,即通過調(diào)查比較中國學(xué)生和英美人士對歸納式/演繹式語篇模式的喜好程度來進(jìn)一步證實(shí)定性研究的統(tǒng)計(jì)結(jié)果,同時(shí)對實(shí)驗(yàn)研究所設(shè)計(jì)的假設(shè)加以驗(yàn)證。從這個(gè)角度看,通過實(shí)驗(yàn)調(diào)查開展定量研究是此項(xiàng)定性分析的一種自然延伸。

      3. 定量研究

      上述定性分析為定量研究打下了扎實(shí)基礎(chǔ)。進(jìn)行進(jìn)一步的定量研究意在確定人們在選擇何種語篇模式時(shí)可能存在的跨文化思維定勢方面的差異。

      3.1 研究設(shè)計(jì)

      3.1.1 研究假設(shè)

      從定性研究的結(jié)果可以觀察到,文化思維模式對語篇模式的態(tài)度有密切聯(lián)系,而中國英語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)英語過程中也逐漸適應(yīng)英語的文化思維模式,因而對于語篇模式的態(tài)度也可能隨著英語水平的提高而產(chǎn)生一定的變化,此項(xiàng)研究因此以不同學(xué)習(xí)階段的英語學(xué)生作為反映不同的英語水平,在調(diào)查中作為調(diào)節(jié)變量加以研究,目的在于了解英語學(xué)生英語文化意識的提高對于語篇模式態(tài)度變化的影響。我們提出以下研究假設(shè):

      在對語篇模式的評價(jià)態(tài)度調(diào)查中,具有中國文化背景的英語專業(yè)學(xué)生對歸納式語篇模式的喜好程度高于以英語為本族語的受訪者。

      該假設(shè)可進(jìn)一步分解為三個(gè)方面:

      1) 具有中國文化背景的英語專業(yè)學(xué)生對歸納式語篇模式的喜好程度高于以英語為本族語的受訪者將反應(yīng)在對英語寫作風(fēng)格的評價(jià)上;

      2) 具有中國文化背景的英語專業(yè)學(xué)生與英語本族語使用者相比較在對多種語篇模式進(jìn)行態(tài)度評價(jià)時(shí)將對歸納式語篇模式給與更高的評分;

      3) 具有中國文化背景的英語專業(yè)學(xué)生與以英語為本族語的受訪者相比將聲稱在英語文章寫作中會更多地采用歸納式語篇模式。

      3.1.2 自變量與因變量

      自變量為文化背景,大學(xué)一年級英語專業(yè)學(xué)生、四年級英語專業(yè)學(xué)生和以英語為本族語的受訪者代表三種不同程度的水平。盡管以英語為本族語的受訪者都是在中國從事教學(xué)的英語教師或來自英語國家的留學(xué)生,但他們在中國的短暫經(jīng)歷不足以改變他們的文化思維定勢。

      因變量是對應(yīng)英語文章的歸納式語篇結(jié)構(gòu)模式的喜好程度,這種程度的差異將通過問卷的刻度表和語篇結(jié)構(gòu)模式選擇的數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)分析來加以確定。

      3.1.3 調(diào)查問卷

      對應(yīng)研究假設(shè)所涉及的三個(gè)方面確定了三個(gè)問題。問卷設(shè)計(jì)參考了Degenhart和Sauli(1988:79-108)所開發(fā)的語篇風(fēng)格的跨文化比較的評分方法,結(jié)合本研究的目標(biāo)而設(shè)計(jì)了相應(yīng)的刻度評分調(diào)查表。

      為了適用于不同背景的受訪者,調(diào)查的問卷設(shè)計(jì)兩種版本,分別用于中國學(xué)生和英語本族語使用者;兩個(gè)版本的差別在于為中國學(xué)生的問卷的指令部分提供了中文譯文(正式的調(diào)查問卷詳見陳建平2005:302-325)。

      3.1.4 受訪者

      共50名英語本科專業(yè)一年級、50名英語本科專業(yè)四年級學(xué)生和50名在中國高校學(xué)習(xí)的英美留學(xué)生和從事教學(xué)的英美教師作為三組受訪者。

      由于找到大量條件一致的受訪者存在一定的困難,因此將英美籍留學(xué)生和教師作為對象,理由是他們都在高校學(xué)習(xí)或工作,在受教育的情況以及文化背景方面具有一定的共性,符合本調(diào)查的目的,即了解一般的文化思維方式。

      3.1.4 先行調(diào)查

      調(diào)查設(shè)計(jì)完成后,問卷在50個(gè)三年級英語專業(yè)學(xué)生中進(jìn)行了先行試驗(yàn)調(diào)查,以確定此項(xiàng)調(diào)查的可操作性。他們都來自同一所大學(xué)。

      3.1.5 調(diào)查程序

      在教室里集體完成對問卷的回答,時(shí)間30分鐘,受訪者在不了解調(diào)查的真正目的的情況下就問卷所提出的問題做出第一反應(yīng)。

      對于英美留學(xué)生和教師而言,我們?yōu)槊恳晃皇茉L者準(zhǔn)備了一個(gè)裝有問卷的信封,請求他們在30分鐘以內(nèi)完成。由于這些留學(xué)生或教師與受托人都有著良好的師生或同事關(guān)系,并都表示愿意回答問卷,因此他們的態(tài)度認(rèn)真、值得信賴。

      3.2 數(shù)據(jù)分析

      此部分將對為檢驗(yàn)三個(gè)相互聯(lián)系的假設(shè)所收集了三種數(shù)據(jù)的分析過程進(jìn)行簡要說明,詳細(xì)數(shù)據(jù)在此不一一列出(參見陳建平2005:326-350)。

      3.2.1 問卷任務(wù)Ⅰ:構(gòu)成一篇好文章的要素

      問卷所調(diào)查的第一個(gè)方面是為驗(yàn)證研究假設(shè)的第一個(gè)問題:具有中國文化背景的英語專業(yè)學(xué)生對歸納式語篇模式的喜好程度高于以英語為本族語的受訪者將反應(yīng)在對英語寫作風(fēng)格的評價(jià)上。研究共設(shè)計(jì)了5刻度的調(diào)查表,其中五項(xiàng)調(diào)查內(nèi)容分別涉及歸納/演繹模式的一種表現(xiàn)形式。由于回答問卷所需的時(shí)間是取得受訪者有效配合的重要因素,為了盡可能將時(shí)間限制在可接受的范圍內(nèi),問卷僅選擇了涉及歸納式/演繹式的五個(gè)基本方面,其它方面的因素只能暫時(shí)予以忽略。

      在數(shù)據(jù)錄入時(shí),每一刻度在轉(zhuǎn)換為1-5的數(shù)據(jù)后輸入計(jì)算機(jī),在這種刻度表中,數(shù)字越大代表對歸納式寫作風(fēng)格的喜好程度越高。由于針對每篇文章的5個(gè)問題都是獨(dú)立提出的,因此對每個(gè)問題進(jìn)行單獨(dú)的統(tǒng)計(jì)分析。在統(tǒng)計(jì)中這5個(gè)問題作為5種獨(dú)立的變量采用單因素方差分析來加以分析,以確定每一個(gè)變量的數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)意義。具體數(shù)據(jù)錄入表樣本以及詳細(xì)的數(shù)據(jù)分析結(jié)果請見陳建平(2005)。

      表2為任務(wù)I各個(gè)單項(xiàng)問題數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)結(jié)果的匯總表,可以提供此部分研究結(jié)果的概貌。匯總表中的分值為5刻度調(diào)查表的結(jié)果,其中“5”代表歸納式一極,而“1”則代表演繹式一極,這便意味著分值越高,越體現(xiàn)對歸納式的喜好,反之亦然。從表2可以看到其中一些組別不具有顯著差異,其趨勢將在以下相關(guān)部分中加以解釋。由于篇幅所限,以下僅以第一項(xiàng)問題的統(tǒng)計(jì)結(jié)果為例(見以下灰色背景數(shù)據(jù)),對該結(jié)果的意義作簡要解讀說明。

      表2 對于構(gòu)成一篇好文章要素的看法

      注:**號表示這組數(shù)據(jù)在統(tǒng)計(jì)上的差異顯著,p<0.001。

      第一項(xiàng)問題(以日常談話方式去說服人vs.嚴(yán)格按一定的議論順序以便使人信服)針對兩種不同的寫作風(fēng)格,統(tǒng)計(jì)結(jié)果(p<0.001)表明,中國英語學(xué)生更喜歡采用日常談話的方式來寫此類文章,相比較之下,英語為本族語的人士則更傾向于通過嚴(yán)格的議論程序來寫議論文。由于將中國學(xué)生的英語水平作為一種調(diào)節(jié)變量(moderator variable),因此高年級英語專業(yè)學(xué)生接近英語為本族語的人士的分值也許說明中國學(xué)生隨著英語語言文化水平的提高逐步接近英語的寫作習(xí)慣。請見以下表3及圖1。

      表3 第一項(xiàng)問題:以日常談話方式去說服人vs. 嚴(yán)格按一定的議論順序以便使人信服

      p<0.001

      圖1 以日常談話方式去說服人vs.嚴(yán)格按一定的議論順序以便使人信服

      從表2中可知,在5項(xiàng)問題中第一項(xiàng)和第二項(xiàng)屬于隱性的問題,其調(diào)查統(tǒng)計(jì)結(jié)果均具有顯著性差異(p<0.001),可以看出中國英語學(xué)生與英語為本族語使用者之間存在顯著的態(tài)度差異,即中國英語學(xué)生的作文潛在著對歸納式篇章結(jié)構(gòu)的偏好,與英語慣用的演繹式篇章結(jié)構(gòu)形成對照。第三個(gè)問題是關(guān)于寫作過程相關(guān)內(nèi)容引用的方法,問題的表述具有一定的顯性成分,因此盡管統(tǒng)計(jì)結(jié)果沒有差異的顯著性,但中國學(xué)生的偏向是明顯的,尤其是英語初學(xué)者(一年級學(xué)生)與英語為本族語的學(xué)生之間的傾向性差異更為明顯了。有趣的是第4、5問題的結(jié)果反映出中國英語學(xué)生與英語為本族語使用者的傾向比較接近,原因是這兩道問題的表述清楚地再現(xiàn)了英語寫作教科書中所強(qiáng)調(diào)的一般寫作知識,說明中國英語學(xué)生在顯性的元知識(metaknowledge)的層面上對英語作文的篇章模式具備一定的認(rèn)識。由于前三項(xiàng)有意采用比較隱蔽的表述,才透露出明顯的差異,而后兩項(xiàng)問題的顯性表述所得出的結(jié)果表明中國英語學(xué)生在書本知識與潛在的語篇/話語習(xí)慣方面不完全一致,這種結(jié)果也是符合此項(xiàng)調(diào)查的設(shè)計(jì)從隱性到顯性的調(diào)查意圖。

      總的來說,此部分的調(diào)查結(jié)果說明中國英語學(xué)生對歸納式語篇模式潛在偏好,而英語初學(xué)者與英語專業(yè)高年級學(xué)生相比更為明顯。

      3.2.2 問卷任務(wù)Ⅱ:評價(jià)學(xué)生的作文

      問卷任務(wù)Ⅱ與研究假設(shè)Ⅱ相對應(yīng),即“具有中國文化背景的英語專業(yè)學(xué)生與英語本族語使用者相比較在對多種語篇模式進(jìn)行態(tài)度評價(jià)時(shí)將對歸納式語篇模式給與更高的評分”;此任務(wù)要求受訪者對六篇分別代表三種類型的篇章結(jié)構(gòu)進(jìn)行打分,問卷對六篇文章打亂編排,目的是不讓受訪者察覺調(diào)查的目的,而是靠直覺進(jìn)行打分。由于調(diào)查的目的不是針對語言使用的準(zhǔn)確度,因此我們在盡可能保持作者的原意的情況下對文章的語法或拼寫錯誤做了必要的更正,目的是使受訪者免于受所閱讀的文章語言使用的準(zhǔn)確性的影響。在受訪者閱讀文章之后,要求他們對每篇文章就八個(gè)方面做出評價(jià),這八個(gè)問題只有六個(gè)與調(diào)查的主題相關(guān),另外兩項(xiàng)作為干擾項(xiàng)。

      我們在數(shù)據(jù)錄入時(shí),每一種類型的文章選了兩篇樣文,目的也是在于平衡一篇文章可能出現(xiàn)的偏差。每篇文章都從6個(gè)方面(問卷設(shè)計(jì)了8個(gè)方面,其中包括2個(gè)干擾項(xiàng))讓受訪者做出評價(jià),確定他們的總體第一印象。從統(tǒng)計(jì)方法上講,每一項(xiàng)都應(yīng)當(dāng)成是一種獨(dú)立的變量來加以統(tǒng)計(jì)檢驗(yàn),由于每一種結(jié)構(gòu)類型都有兩篇文章,因此每一種結(jié)構(gòu)類型的檢驗(yàn)采用了重復(fù)檢驗(yàn)設(shè)計(jì)(the repeated measurement design)對每種類型進(jìn)行12(2×6)的檢驗(yàn)計(jì)算。對三種類型的結(jié)構(gòu)模式采用此種檢驗(yàn)的優(yōu)點(diǎn)是可以更加可靠地確定他們之間是否存在顯著的差異。

      此項(xiàng)任務(wù)所要驗(yàn)證的假設(shè)是“具有中國文化背景的英語專業(yè)學(xué)生與英語本族語使用者相比較在對多種語篇模式進(jìn)行態(tài)度評價(jià)時(shí)將對歸納式語篇模式給與更高的評分”。因此,調(diào)查要求三組受訪者對歸納式、演繹式框架歸納式段落和演繹式三種類型的樣文(3×2共6篇文章的隨機(jī)編排)在“應(yīng)得高分”、“表達(dá)思想很有技巧”、“組織結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)”、“簡明集中”、“邏輯性強(qiáng)”、“使人信服”6個(gè)方面進(jìn)行打分(5分為最高分)。表4為三種篇章類型的調(diào)查結(jié)果匯總表,由于篇幅所限,僅以歸納式類型的結(jié)果為例(見以下灰色背景數(shù)據(jù))作簡要說明。

      表4 中國學(xué)生英語作文的評價(jià)平均分匯總表

      注:S for “Should Receive a High Grade(應(yīng)得高分)”;I for “Ideas are Skillfully Presented” (表達(dá)思想很有技巧);T for “Tightly Organized” (組織結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn));C for “Concise and Focused” (簡明、集中);L for “Logically Connected” (邏輯性強(qiáng));P for Persuasive(使人信服)。下同。

      根據(jù)研究設(shè)計(jì),此項(xiàng)調(diào)查的每一種結(jié)構(gòu)類型文章都采用兩篇文章作為代表,在問卷中以隨機(jī)方式進(jìn)行編排,每一篇文章都在6個(gè)方面要求受訪者進(jìn)行打分,從統(tǒng)計(jì)方法講,這種調(diào)查的結(jié)果所產(chǎn)生的數(shù)據(jù)形式為12種因素(2篇文章×6種因素的分?jǐn)?shù)),即對每種類型采用了重復(fù)檢驗(yàn)(2×6)設(shè)計(jì)進(jìn)行檢驗(yàn),這種檢驗(yàn)由于對每一個(gè)分?jǐn)?shù)都進(jìn)行了重復(fù)對比,所顯示的計(jì)算結(jié)果更加可靠。

      對于采用歸納式篇章結(jié)構(gòu)的文章的評價(jià)的調(diào)查結(jié)果顯示,一年級英語專業(yè)學(xué)生與英語為本族語人士相比,對同類文章的評價(jià)顯示顯著的評價(jià)差異(p<0.05,p=0.014),反映出中國學(xué)生對歸納式文章有更高的評價(jià),從一個(gè)方面驗(yàn)證了第二個(gè)假設(shè)(詳細(xì)數(shù)據(jù)見表5、圖2)。有趣的是,作為調(diào)節(jié)變量的英語專業(yè)高年級學(xué)生的評價(jià)與英語本族語人士接近(甚至給的分?jǐn)?shù)更低,出現(xiàn)“矯枉過正”的現(xiàn)象)??梢哉J(rèn)為,高年級的英語專業(yè)學(xué)生的評價(jià)標(biāo)準(zhǔn)更趨向于英語本族語人士,這是他們對英語語言文化的水平發(fā)生變化的結(jié)果。

      表5 對采用歸納式篇章結(jié)構(gòu)的文章的評價(jià)

      圖2三組受訪者對歸納式結(jié)構(gòu)文章的評價(jià)

      盡管三組受訪者對采用歸納式結(jié)構(gòu)的文章存在系統(tǒng)性的評價(jià)差異,但這并不等于他們不接受演繹式的結(jié)構(gòu)方式??傮w上講,英語專業(yè)高年級學(xué)生與英語本族語使用者對于歸納式的篇章結(jié)構(gòu)都給與較低的評價(jià),說明掌握英語語言、文化的水平與語篇結(jié)構(gòu)的喜好可能存在一定的聯(lián)系。由于這種結(jié)果是采用隱性調(diào)查的任務(wù)取得的,第三部分將通過顯性的任務(wù)直接了解受訪者的態(tài)度,為進(jìn)一步解釋和討論這些結(jié)果提供更加全面的證據(jù)。

      3.2.3 任務(wù)Ⅲ:對三種不同結(jié)構(gòu)類型作選擇

      任務(wù)Ⅲ要求受訪者對采用什么樣的篇章結(jié)構(gòu)作為自己的寫作框架作選擇,其目的是了解受訪者對歸納式vs.演繹式結(jié)構(gòu)的態(tài)度,因此此部分用了四對文章,其中兩對比較歸納式篇章結(jié)構(gòu)與演繹式篇章結(jié)構(gòu),另兩對比較歸納式段落結(jié)構(gòu)與演繹式段落結(jié)構(gòu)。此部分選用的文章都是前面出現(xiàn)過的文章,目的是為了節(jié)省受訪者的閱讀時(shí)間,不同之處是每一篇文章的左側(cè)添加了一個(gè)分析框架,讓受訪者能直截了當(dāng)?shù)蒯槍ξ恼碌慕Y(jié)構(gòu)做出選擇。

      任務(wù)Ⅲ的目的是了解受訪者對標(biāo)明文章的結(jié)構(gòu)框架的篇章類型做出選擇。這個(gè)任務(wù)要求受訪者比較兩組四篇文章,在進(jìn)行結(jié)構(gòu)比較的基礎(chǔ)上對自己用同一題目寫文章時(shí)可能采用的結(jié)構(gòu)做出選擇。在調(diào)查中每組受訪者的人數(shù)都為50人,每個(gè)受訪者閱讀每一種結(jié)構(gòu)形式的文章2篇,因此每組的選擇總數(shù)為100。由于數(shù)據(jù)屬分類數(shù)據(jù)(nominal data),對數(shù)據(jù)的顯著性差異檢驗(yàn)采用卡方檢驗(yàn)的方法進(jìn)行檢驗(yàn)。

      此項(xiàng)任務(wù)的設(shè)計(jì)是希望通過顯性的任務(wù),即在受訪者在已熟讀調(diào)查使用的文章樣本的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步通過給這些文章套上清晰的分析框架并注明它們的結(jié)構(gòu)類型,要求受訪者對這些帶有分析框架的文章進(jìn)行比較并做出明確選擇,即在寫同一題目文章時(shí)會采用什么結(jié)構(gòu)類型。因此,此部分調(diào)查分為兩個(gè)部分,第一部分比較歸納式結(jié)構(gòu)框架和演繹式結(jié)構(gòu)框架,第二部分比較歸納式段落結(jié)構(gòu)與演繹式段落結(jié)構(gòu)。調(diào)查的結(jié)果如下表6:

      表6 歸納式結(jié)構(gòu)框架和演繹式結(jié)構(gòu)框架比較

      圖3歸納式與演繹式使用對比

      表6和圖3所顯示的調(diào)查結(jié)果表明,三組受訪者對歸納式結(jié)構(gòu)的選擇結(jié)果呈現(xiàn)下降趨勢,如一年級英語專業(yè)學(xué)生出現(xiàn)40例,四年級英語專業(yè)學(xué)生出現(xiàn)19例,而英語本族語使用者只有17例。統(tǒng)計(jì)檢驗(yàn)證明這種差異具有顯著性(p<0.001),因此驗(yàn)證了第三項(xiàng)假設(shè),其中可以看出一年級與四年級學(xué)生之間的明顯差異,說明英語語言文化的水平對他們選擇什么樣的語篇結(jié)構(gòu)模式存在聯(lián)系。盡管從絕對值上看,演繹式結(jié)構(gòu)的總體得分高于歸納式結(jié)構(gòu),這也再一次從顯性的調(diào)查角度支持了前面調(diào)查結(jié)果所顯示的現(xiàn)象,盡管三組受訪者對采用歸納式結(jié)構(gòu)的文章存在系統(tǒng)性的評價(jià)差異,但這并不等于他們不接受演繹式的結(jié)構(gòu)方式,因?yàn)檠堇[式的結(jié)構(gòu)模式本來是在英語教學(xué)中所強(qiáng)調(diào)的基本寫作模式。

      在跨文化語篇模式比較研究領(lǐng)域,人們常常將段落結(jié)構(gòu)作為一個(gè)基本單位(如:Kaplan 1966,1988),因此此項(xiàng)比較的結(jié)果對于驗(yàn)證本項(xiàng)目的假設(shè)具有基礎(chǔ)意義。以下表7和圖4的調(diào)查結(jié)果顯示,對于歸納式段落結(jié)構(gòu)的選擇在一年級英語專業(yè)學(xué)生中出現(xiàn)了71例,四年級學(xué)生出現(xiàn)56例,而英語本族語使用者出現(xiàn)43例;對演繹式段落結(jié)構(gòu)的選擇在一年級英語專業(yè)學(xué)生中出現(xiàn)了29例,四年級學(xué)生出現(xiàn)44例,而英語本族語使用者出現(xiàn)57例,具有非常高的顯著性差異(p<0.001),說明三組受訪者在兩種類型的段落結(jié)構(gòu)選擇方面存在系統(tǒng)性差異,從另一個(gè)角度驗(yàn)證了本研究的第三個(gè)假設(shè)。

      表7 歸納式段落結(jié)構(gòu)與演繹式段落結(jié)構(gòu)比較

      圖4歸納式與演繹式段落使用偏好

      第三項(xiàng)任務(wù)通過顯性的調(diào)查讓受訪者明確報(bào)告他們對歸納式或演繹式篇章結(jié)構(gòu)模式的選擇,由于受訪者是在對所選的結(jié)構(gòu)模式及其樣文完全知情的情況下做出選擇,這種結(jié)果的可靠性程度高。結(jié)果所顯示出的趨勢進(jìn)一步說明三組受訪者的不同的文化背景與他們選擇什么篇章結(jié)構(gòu)之間存在一定的內(nèi)在聯(lián)系。

      3.3 調(diào)查結(jié)果總結(jié)

      此研究的兩個(gè)組成部分,即對363篇中國學(xué)生英語作文的定性研究及結(jié)構(gòu)類型的統(tǒng)計(jì)以及在此基礎(chǔ)上形成的試驗(yàn)性調(diào)查,從多個(gè)維度對歸納式語篇模式與演繹式模式的跨文化態(tài)度差異進(jìn)行了驗(yàn)證調(diào)查。上述調(diào)查結(jié)果所顯示的初步結(jié)論如下:

      (1) 定性研究確定了描寫中國學(xué)生英語作文的結(jié)構(gòu)框架,即歸納式結(jié)構(gòu),含歸納式段落的演繹式框架結(jié)構(gòu)和演繹式結(jié)構(gòu)三種類型結(jié)構(gòu)可以概括中國學(xué)生英語作文的基本結(jié)構(gòu)類型。

      (2) 采用上述結(jié)構(gòu)類型對363篇中國學(xué)生英語作文的定性分析結(jié)果顯示,在中高級英語學(xué)習(xí)階段中,中國學(xué)生的英語作文仍然有一半以上(53.72%)采用歸納式的篇章結(jié)構(gòu),反映出中國學(xué)生在相當(dāng)長的學(xué)習(xí)過程中傾向于采用歸納式結(jié)構(gòu)作為論證框架。

      (3) 在實(shí)驗(yàn)性的調(diào)查中,5項(xiàng)隱性的調(diào)查項(xiàng)目的結(jié)果顯示,中國英語學(xué)生的作文潛在著對歸納式篇章結(jié)構(gòu)的偏好,與英語慣用的演繹式篇章結(jié)構(gòu)形成對照。而英語初學(xué)者對歸納式語篇模式潛在偏好與英語專業(yè)高年級學(xué)生相比較顯得更為明顯,說明英語語言文化水平與語篇模式的偏好存在聯(lián)系。

      (4) 在對三種語篇模式進(jìn)行評分時(shí),中國英語專業(yè)一年級學(xué)生對歸納式語篇模式給與了更高的評分,而英語專業(yè)高年級學(xué)生與英語本族語使用者對于歸納式的篇章結(jié)構(gòu)都給與較低的評價(jià),進(jìn)一步說明對英語語言文化的熟悉程度的差異與語篇結(jié)構(gòu)的喜好可能存在一定的聯(lián)系。

      (5) 從歸納式結(jié)構(gòu)與演繹式結(jié)構(gòu)的顯性調(diào)查中可以清楚看到,無論是歸納式結(jié)構(gòu)還是歸納式段落結(jié)構(gòu),初級中國英語學(xué)生對歸納式篇章結(jié)構(gòu)的偏好是明顯的,而中高級英語學(xué)生逐步接近英語本族語使用者的評價(jià)與選擇態(tài)度說明跨文化認(rèn)知的差異與他們選擇什么樣的語篇結(jié)構(gòu)模式之間存在一定的聯(lián)系。

      4. 結(jié)語

      本研究的意義及價(jià)值在于它既通過對較大規(guī)模的、同類的作文樣本進(jìn)行定性分析,在此基礎(chǔ)上又對影響歸納式和演繹式語篇模式的評價(jià)態(tài)度的語言文化因素進(jìn)行有控制的調(diào)查和定量分析,從研究方法上看在國內(nèi)外同類研究中具有一定的開創(chuàng)性意義。研究結(jié)果驗(yàn)證了歸納式和演繹式語篇模式在中英兩種語言文化中的標(biāo)記性差異,闡述了采用標(biāo)記性模型去解釋中英跨文化交際中語篇模式的差異的現(xiàn)實(shí)意義和理論概括意義,這種研究結(jié)論基于大規(guī)模的數(shù)據(jù),具有較可靠的依據(jù)。

      由于研究設(shè)計(jì)比較縝密,所設(shè)計(jì)的研究方法和所采用的調(diào)查和分析工具對此領(lǐng)域未來的研究工作具有一定的參考價(jià)值,對于從事跨文化語篇研究的學(xué)生亦具有一定的實(shí)踐意義及指導(dǎo)作用。這也是本文比較系統(tǒng)地闡釋此項(xiàng)研究的各個(gè)主要設(shè)計(jì)細(xì)節(jié)之目的所在。

      附注:

      ① 此項(xiàng)研究分析的中國學(xué)生英語作文為363篇自學(xué)考試本科段英語專業(yè)考生在《高級英語》考試時(shí)所寫的作文;作文的題目是“與父母同住的利與弊”,作為考試的一個(gè)部分,作文所允許的時(shí)間大致30分鐘。我們認(rèn)為,學(xué)生在這種通過議論文形式表達(dá)想法的過程中很可能會受到自己母語文化的影響,采用自己慣用的語篇模式。因此,在對數(shù)量具有相當(dāng)大的規(guī)模并在有控制的狀態(tài)下所寫的文章進(jìn)行篇章結(jié)構(gòu)分析的基礎(chǔ)上,對中國學(xué)生的語篇模式進(jìn)行概括、描寫具有比較堅(jiān)實(shí)的數(shù)據(jù)基礎(chǔ)。

      ② 為了使研究過程中的被訪者能集中注意作文的篇章結(jié)構(gòu),研究者對所引用的樣文均在最大限度地保留原句子結(jié)構(gòu)和段落結(jié)構(gòu)的前提下適當(dāng)?shù)馗恼藰游闹衅磳懞驼Z法錯誤。

      ③ 限于篇幅,這里不提供具體的分析實(shí)例,可向作者索取。

      Baker, S. 1984.TheCompleteStylistandHandbook[M]. New York: Harper Collins.

      Chen, J. P. 2008. An investigation into the preference for discourse patterns in the Chinese EFL learning context [J].InternationalJournalofAppliedLinguistics18(2): 188-211.

      Clyne, M. 1994.Inter-culturalCommunicationatWork:CulturalValuesinDiscourse[M]. Cambridge, UK: Cambridge University Press.

      Connor, U. 1996.ContrastiveRhetoric[M]. Cambridge, UK: Cambridge University Press.

      Degenhart, R. E. &T. Sauli. 1988. Developing a rating method for stylistic preference: A cross-cultural pilot study [A]. In Purves, A. C. (ed.).WritingAcrossLanguagesandCultures—IssuesinContrastiveRhetoric[C]. Newbury Park: Sage. 79-108.

      Hatch, E. & H. Farhady. 1982.ResearchDesignandStatisticsforAppliedLinguistics[M]. NY: Newbury House.

      Hu, W. Z. 1999. Indirectness Revisited—On the communicative style in two types of Chinese letters [A]. In Hu, W. Z. (ed.).AspectsofInterculturalCommunication—ProceedingsofChina’s2ndConferenceonInterculturalCommunication[C]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press. 315-334.

      Kaplan, R. B. 1966. Cultural thought patterns in intercultural education [J].LanguageLearning16: 1-20.

      Kaplan, R. B. 1987. Cultural thought patterns revisited [A]. In Connor, U. & R. B. Kaplan (eds.).WritingAcrossLanguages:AnalysisofL2Text[C]. Reading, MA: Addison Wesley. 9-21.

      Kaplan, R. B. 1988. Contrastive rhetoric and second language learning: Notes towards a Theory of Contrastive Rhetoric [A]. In Purves, A. C. (ed.).WritingAcrossLanguagesandCultures—IssuesinContrastiveRhetoric[C]. Newbury Park: Sage. 275-304.

      Leedy, P. D. 1980.PracticalResearch[M]. NY: Macmillan.

      Matalene, C. 1985. Contrastive rhetoric: An American writing teacher in China [J].CollegeEnglish47(8): 789-808.

      Purves, A. C. (ed.). 1988.WritingAcrossLanguagesandCultures—IssuesinContrastiveRhetoric[C]. Newbury Park : Sage Publications.

      Scollon, R. 1991. Eight legs and one elbow: Stance and structure in Chinese English compositions [R].SecondNorthAmericanConferenceonAdultandAdolescentLiteracy.InternationalReadingAssociation.

      Scollon, R. & S. W. Scollon. 1995.InterculturalCommunication:ADiscourseApproach. Oxford UK & Cambridge USA: Blackwell.

      Seliger, H. & E. Shohamy. 1989.SecondLanguageResearchMethods[M]. London: OUP.

      Tirkkonen-Condit, S. & L. Lieflander-Koistinen. 1989. Argumentation in Finnish versus English and German editorials [A]. In Kusch, M. & H. Schroder (eds.).Text,Interpretation,Argumentation[C]. Hamburg, Germany: Helmut Buske Verlag. 173-181.

      Tuckman, B. 1978.ConductingEducationalResearch(2ndedn) [M]. New York: Harcourt Brace Jovanovich.

      van Dijk, T. A. (ed.) .1997.DiscourseasStructureandProcess—DiscourseStudies:AMultidisciplinaryIntroduction[C]. London: Sage.

      陳建平.2005.中國英語學(xué)習(xí)研究[M].北京:高等教育出版社.

      附:

      從師感言

      本人有幸于1997年至2000年在北京外國語大學(xué)攻讀英語語言文學(xué)博士學(xué)位期間師從胡文仲教授和胡壯麟教授。由于本人的研究課題是從跨文化交際的視角去探索語篇模式差異的問題,能夠得到胡文仲教授從跨文化交際理論與實(shí)踐方面、胡壯麟教授從語篇分析的理論與方法方面給予聯(lián)合指導(dǎo)是我莫大的榮幸,也是此研究課題獲得成功的根本保障。正是在他們嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)態(tài)度、開闊的學(xué)術(shù)視野和深邃的理論的深刻影響和悉心的指導(dǎo)下,該論文成功地采用了定性及定量研究方法對跨文化語篇進(jìn)行研究;基于該研究所形成的博士論文也因此被評為北京外國語大學(xué)優(yōu)秀博士論文并被推薦參評全國優(yōu)秀博士論文。

      在慶祝恩師胡壯麟教授八十華誕之際,回溯求學(xué)時(shí)的往事,恩師悉心指導(dǎo)的情形依然歷歷在目。借此機(jī)會,本人謹(jǐn)以一篇基于此項(xiàng)研究的部分成果而形成的論文來表達(dá)對恩師悉心指導(dǎo)的感激之情。雖然該研究曾以英文形式出版和發(fā)表過部分相關(guān)成果,但從未集中從研究方法方面呈現(xiàn)該項(xiàng)研究的特點(diǎn)。本文以此項(xiàng)研究方法的創(chuàng)新為例,討論定性及定量分析在跨文化語篇研究中的應(yīng)用,以期展現(xiàn)恩師指導(dǎo)的成果,亦希望能進(jìn)一步為跨文化語篇的研究添磚加瓦。

      陳建平與恩師胡壯麟合影

      猜你喜歡
      段落受訪者語篇
      今天,你休閑了嗎?
      小康(2022年28期)2022-10-21 02:35:38
      關(guān)于安全,需要注意的幾件小事
      小康(2022年19期)2022-07-09 10:41:00
      低碳生活從我做起
      小康(2022年16期)2022-06-13 05:05:44
      五成受訪者認(rèn)為自己未養(yǎng)成好的閱讀習(xí)慣
      新聞?wù)Z篇中被動化的認(rèn)知話語分析
      【短文篇】
      心理小測試
      夏天,愛情的第四段落
      散文詩(2017年17期)2018-01-31 02:34:11
      弄清段落關(guān)系 按圖索驥讀文
      讀寫算(下)(2016年11期)2016-05-04 03:44:07
      從語篇構(gòu)建與回指解決看語篇話題
      车险| 迁安市| 鹤庆县| 平潭县| 烟台市| 噶尔县| 油尖旺区| 曲松县| 阜新| 鸡西市| 宁德市| 许昌县| 安陆市| 府谷县| 望谟县| 桂阳县| 安岳县| 上思县| 青海省| 扎囊县| 合肥市| 梨树县| 大兴区| 乌兰县| 靖西县| 达日县| 泌阳县| 晋江市| 鸡泽县| 高雄市| 天门市| 枝江市| 伊川县| 茶陵县| 荔浦县| 横峰县| 区。| 延寿县| 贺兰县| 和硕县| 扶余县|