田 尚
(武漢軟件工程職業(yè)學院,湖北 武漢 430205)
高職高專公共英語教學中的文化導入探析
田 尚
(武漢軟件工程職業(yè)學院,湖北 武漢 430205)
語言和文化密不可分,學習外語就必須要了解這門語言所承載的文化。因此,在英語教學中,教師既要重視語言知識的傳授,又要注重文化知識的傳授。從語言與文化的關(guān)系、英語教學中文化導入的重要性、原則等方面作一探析,同時給出了一些提高學生跨文化意識的對策。
英語教學;文化導入;跨文化交際
在我國改革開放科技迅猛發(fā)展的今天,與世界各國進行不同形式的交流與合作不斷增強,對于高職高專學生的語言交際能力的要求也日益提高。英語教學最重要的目的之一是培養(yǎng)學生的交際能力。要想做到英語運用得體、恰當,就必須通曉與英語相關(guān)的文化。不了解其文化背景、民族習俗、思維方式和詞語內(nèi)涵,即使語音、語調(diào)和語法再好,也難以進行有效溝通。
目前,我國的高職高專英語教學普遍存在著重視純語言能力的培養(yǎng),而忽視了對實際社會文化交際能力的培養(yǎng),傳統(tǒng)的英語教學模式過分注重英語詞匯,語法及句型等基礎(chǔ)知識的輸入,從某種程度上說,忽視了向?qū)W生傳授西方國家文化背景,風俗習慣及常用表達法的知識。同時,不少學生也仍把詞匯、語法等基礎(chǔ)知識的掌握當作英語學習的全部。從語言和文化的關(guān)系來看,二者互相影響,互相作用;理解文化必須了解語言,理解語言必須了解這種語言所承載的文化。文化的學習有助于學生更好地掌握語言,提高學習效果。語言的學習與文化知識的學習應(yīng)是同步的,對一種語言的習得和教學,不能脫離對該語言所表現(xiàn)的文化內(nèi)涵的了解。對社會文化背景知識的匱乏,將導致學生無法正確地理解和使用語言。英語教學應(yīng)使學生全面了解英語國家的文化背景和社會風俗習慣,提高學生的跨文化交際能力。因此公共英語的教學任務(wù)不能僅僅局限于語音、詞匯、語法等語言形式,更要注重語言的文化背景知識的導入。
高職高專公共英語每一篇章的教學都重在培養(yǎng)學習語言知識和操練語言技能。達到這一目的的前提是對文章中文化的理解,以便為語言知識的學習和語言技能的操練設(shè)定特定的情景,確定語言知識和技能訓練的具體內(nèi)容,避免形式的單一,克服盲目,解決貧乏及空洞的問題。公共英語的綜合性強,教學內(nèi)容豐富,師生雙方的任務(wù)繁重,要想提高教學效果,體現(xiàn)課程的特點,則須以文化為主線,注重文化知識的導入。因此在教學時應(yīng)注意遵循以下的原則:
2.1 實用性原則
在雙向文化導入的教學模式中不難發(fā)現(xiàn),成功的交際不僅要靠較高的語言能力,更重要的還要有較強的交際能力。一個人的語言能力不僅包括造出合乎語法的句子的語言能力,而且還包括他能否恰當?shù)厥褂谜Z言的能力。也就是說,僅僅學會一門外語的語音、語法規(guī)則和掌握一定量的詞匯并不意味著就學會了這門外語并能順利地進行交際。在跨文化導入教學中,尤其要重視實用性原則,要讓學生通過學習,掌握這種交際能力,而非僅僅作為一種語法意義的語言來學習,只有這樣,才能把語言的學習應(yīng)用到具體的工作、學習當中,不至于僵化。
2.2 對比性原則
所謂對比性原則,指的是把漢語文化和英語文化的特點進行比較、對照,找出其共性和個性來,以便學生更好地學習文化和掌握語言。其中,通過比較兩種文化的特殊性來進行文化教學是重點。漢語和英語是兩種有著明顯差異的語言,東方文化與西方文化差異頗大。文化的對比學習是語言教學中經(jīng)常遵循的一個原則。在大學英語教學中,通過采用對比性原則,有針對性地進行文化教學。比如在大學英語聽力中有關(guān)西方飲食的課堂教學上,教師就可以完全采用文化對比的方式比較中西方在飲食方面的文化差異,包括餐具的擺放及使用,食物的類別,進餐的次序,飲酒的方式,付費的習慣等等,使學生的語言知識與文化交際能力同步增長。
2.3 靈活性原則
在公共英語教學中,文化知識的導入應(yīng)靈活多樣。學生對文化知識的理解相對容易,但要使其在跨文化交際中運用自如卻并非易事。教師應(yīng)根據(jù)不同的教學要求和教學內(nèi)容,采用靈活的教學方法,如組織小組討論、進行角色扮演、觀看相關(guān)的文化短片等。激發(fā)學生的學習興趣,調(diào)動學生的學習積極性,使學生在娛樂中,通過多樣的學習形式來提高其文化交際能力及語言運用能力。
2.4 辯證取舍的原則
各國各民族文化都是經(jīng)過了一代又一代人的傳承積淀,各自都有著悠久的歷史和獨特的文化背景,而中英兩種文化都帶有深刻的民族特點,只有在相互尊重的基礎(chǔ)上,才能以平和的心態(tài)去審視、吸收另一個民族文化的精華。尤其是在當今經(jīng)濟發(fā)展不均衡,存在南北差異的情形下,經(jīng)濟在文化交流中發(fā)揮了廣泛的影響力。因此,我們對待西方文化既不能自卑又不能盲從,這種態(tài)度體現(xiàn)在教學中就是比較客觀地以無歧視、無偏見的態(tài)度來對待異族文化。在經(jīng)濟與科技日益發(fā)展的今天,每一種文化都不可避免地面臨著完善與發(fā)展的問題,只有相互尊重、相互學習,才能達到共同繁榮,實現(xiàn)雙贏的目的。所以相互尊重原則是雙向文化導入的基礎(chǔ)。在英語教學中,注意摒棄過時的、不健康的文化信息,重視正面的、積極的文化信息,吸收英語文化的精髓為我所用。
文化導入的方法是多種多樣的,教師應(yīng)該采用靈活多變的方法來培養(yǎng)學生的文化意識,提高他們對文化的敏感性,使其能自覺地吸收并融入到新的文化環(huán)境中。
3.1 注重課前文化知識的講解
傳統(tǒng)的高職高專公共英語教學主要以教師為主導,上課大多講解詞匯語法等知識,如此定會讓學生覺得寡然無味,所以課前應(yīng)抽出 5~10分鐘講解一些與課文相關(guān)的文化背景知識,讓學生享受文化知識的熏陶。一方面,可以讓學生真正了解一些說英語國家的文化背景知識,拓寬學生的知識面;另一方面,可以使學生對課文和語言的學習有了更濃厚的興趣。
3.2 加強課文背景知識的教學
近年來,我國英語教育學者對如何在大學英語的教學中導入西方文化進行了大量的研究,取得了一定成果。新編的各種公共英語系列教材采用目前比較流行的“每一單元設(shè)一主題”的形式,既包含了成長、友誼、愛情、夢想、代溝等人們?nèi)粘I钪斜容^常見的人文主題, 還涉及到人權(quán)、環(huán)境、安全、教育、恐怖主義等為人們所關(guān)注的重大問題,甚至還攬括克隆技術(shù)、虛擬世界等等時尚話題。這些教材的目的在于以這些主題作為切入點,在其上覆以必要的英語語言和文化知識,形成一張網(wǎng),期望學生通過系統(tǒng)的學習,能為以后進入社會打下良好的英語基礎(chǔ)。毋庸置疑,這些教材的編者考慮了許多的相關(guān)因素,并力圖在盡可能地為學生提供語言知識的同時,更進一步加強他們對西方文化的理解。
3.3 重視多媒體輔助
利用多媒體輔助是當前綜合英語課程教學普遍使用的教學手段,文化導入如果能借助多媒體,就可以把文化背景知識用文本、圖片、動畫、音頻、視頻的方式展示出來,這種方法形象直觀,為學生呈現(xiàn)全方位立體式的英語世界,學生不僅能聽到地道的英語,而且還能仔細觀察英語民族人們說話時的語音語調(diào)、神情動作和他們所處的社會環(huán)境,讓他們體驗異國文化,同時也可以為學生提供一個非常輕松愉快的語言學習環(huán)境,調(diào)動英語學習的濃厚興趣,鍛煉自主學習能力。此外,教師也可引導學生課外的學習,向?qū)W生推薦一些文化信息含量豐富的網(wǎng)站,讓學生在網(wǎng)上自主學習,收聽英語新聞,用英語聊天,在一個真實的語境中交流,進行不同文化的交際體驗,提升跨文化交際的能力。
3.4 培養(yǎng)學生的英語思維習慣
不同文化群體有著不同的思維習慣, 因此在英語教學中不僅要滲透文化知識還要培養(yǎng)英語思維。英語思維能力是指排除本族語言或本族語言的干擾,用英語直接理解、判斷和表達的能力。沒有經(jīng)過英語思維能力訓練的人,大都是把聽的東西譯成自己的母語后儲存在記憶里。要培養(yǎng)學生用英語表達思想的能力,加強英語思維能力訓練是主要手段和途徑。
總之,由于語言和文化密不可分的關(guān)系,在高職高專公共英語課程教學中不能忽視文化元素的導入。導入文化元素時遵循適當、實用及辯證取舍的原則。盡管文化導入的途徑和方法多種多樣,但是教師應(yīng)該緊緊圍繞課文內(nèi)容,結(jié)合學生的特點進行設(shè)計安排,避免羅列文化現(xiàn)象,注重啟發(fā)學生獨立思考隱含在文化現(xiàn)象背后的本質(zhì)的能力,培養(yǎng)學生對文化差異的敏感性及處理文化差異的靈活性。
[1] 梁鏞,劉德章. 跨文化的外語教學與研究[M]. 上海:上海外語教育出版社,2000.
[2] 符蓉. 大學英語教學中的文化教學研究[J]. 寧波教育學院學報,2008,(1).
[3] 徐英輝. 大學英語教學中文化背景知識的導入[J]. 齊齊哈爾大學學報哲學社會科學版,2006,(1).
Analysis on Culture Introduction in the Higher Vocational English Teaching
TIAN Shang
language and culture are inseparable. It is necessary to understand the host culture of the language for leaner. Therefore, an English teacher should teach not only language knowledge but also cultural knowledge in the English class. The paper explores the relationship between language and culture, the importance and principles of introducing cultural knowledge to the English class. The paper then puts forward some countermeasures on improving student’s cross-cultural awareness.
English Teaching; Cultural introduction; Cross-cultural communication
G71
A
1008-7427(2012)02-0035-02
2011-12-03
作者系武漢軟件工程職業(yè)學院公共課部講師。