李可夫
作為外語的英語詞匯磨蝕研究
李可夫
語言磨蝕通常被認為是語言習得的逆過程。本文在前人研究的基礎(chǔ)上,對外語詞匯磨蝕的概念進行闡述,分析了影響外語詞匯磨蝕的一些因素、外語詞匯磨蝕的本質(zhì)、研究方法以及研究設(shè)計等問題。認識語言磨蝕現(xiàn)象,了解語言磨蝕的成因,有助于語言學習者鞏固已有的學習成果,降低語言磨蝕對語言能力的影響。
語言磨蝕;研究設(shè)計;研究方法;外語詞匯
語言磨蝕是語言學習的逆過程,指雙語或多語使用者由于某種語言的使用減少或停止,其運用語言的能力隨著時間的推移而逐漸減退。根據(jù)磨蝕語言種類及磨蝕發(fā)生的環(huán)境,語言磨蝕可以分為四種:一語環(huán)境中一語的磨蝕、一語環(huán)境中二語的磨蝕、二語環(huán)境中一語的磨蝕以及二語環(huán)境中二語的磨蝕。目前的研究主要集中在第二種和第三種磨蝕現(xiàn)象。無論是一語磨蝕還是二語磨蝕,很多學者都把詞匯磨蝕作為研究的對象。本文擬就作為外語的英語詞匯磨蝕進行研究。
首先,有必要區(qū)分外語磨蝕與二語磨蝕。傳統(tǒng)的語言磨蝕分類中并沒有提及外語磨蝕?!岸Z”這一概念往往指稱所有類型的非母語語言。一些研究者也往往將外語磨蝕等同于二語磨蝕。實際上外語與二語是兩個完全不同的概念。有關(guān)二語和外語的定義如下:第二語言是一種官方語言或在社會生活中居于主導(dǎo)地位的語言,主要用于滿足教育、就業(yè)和其他基本生活需要;外語是學習者在社會生活環(huán)境中很少使用的語言,主要用于旅行、跨文化交際、課程學習等情境中。
所以嚴格地講,國內(nèi)的大多數(shù)有關(guān)二語習得的研究都應(yīng)當是外語學習的研究。因此,外語磨蝕應(yīng)當專指在母語環(huán)境中,所學習的外語語言技能的丟失。
雖然語言磨蝕研究已經(jīng)有了30多年的歷史,但是語言磨蝕至今沒有一個明確的概念。這也導(dǎo)致了許多研究成果的不一致。本文把外語詞匯磨蝕定義為“外語學習者在學會外語詞匯之后,由于詞匯使用的減少或停止或其他非病理性原因造成的外語詞匯知識技能的丟失”。
馬廣惠(2007)認為,“二語”詞匯知識應(yīng)當包括12個方面的知識:音位知識、拼寫知識、形態(tài)知識、語義知識、母語知識、詞頻知識、搭配知識、句法知識、語體知識、語用知識、變體知識、詞匯策略知識。需要注意的是,馬廣惠有關(guān)詞匯知識的劃分是針對二語詞匯而言。外語詞匯的學習不同于二語詞匯學習:外語詞匯知識的廣度和深度都不及二語詞匯知識的廣度與深度。筆者認為,外語詞匯的知識應(yīng)當以音位知識、拼寫知識、語義知識、母語知識、句法知識、語體知識、語用知識為主。
在影響語言磨蝕的因素問題上,研究者取得了共識。語言磨蝕的最直接的誘因就是磨蝕語使用的減少或停止。第二,還包括一些其他因素,如磨蝕現(xiàn)象發(fā)生時磨蝕者的年齡、磨蝕者的受教育程度。第三個因素是受蝕時間,一語磨蝕研究成果認為,受蝕時間對語言磨蝕的影響并非如預(yù)想那樣大。在語言磨蝕研究中,性別因素很少被作為一個獨立變量來進行研究,因為它與文化背景關(guān)系極大。
此外,影響語言磨蝕的因素還有磨蝕前二語水平、與受蝕語的接觸方式、社會情感因素等。磨蝕前外語水平是影響二語磨蝕的關(guān)鍵性因素。磨蝕前的二語水平與磨蝕是“倒置相關(guān)”,與受蝕語言的接觸是一個很難量化的因素,主要包括兩個方面:接觸磨蝕語的機會與使用語言的選擇。受蝕者與受蝕語的接觸可分為自然和人工干預(yù)狀態(tài),研究認為,與受蝕語接觸多的受蝕者語言技能磨蝕程度明顯低于接觸少的;而人工干預(yù)的方式可有效防止語言能力磨蝕。態(tài)度、動機和其他社會情感因素對于語言學習的影響非常大,對語言磨蝕的影響也不容忽視。
目前,針對外語詞匯的磨蝕研究并不是很多,金曉兵、倪傳斌曾對128名被試運用詞匯測試量表從詞頻、詞形、詞義以及詞性等單一因素和綜合因素兩個層面分析漢語環(huán)境中英語磨蝕詞匯的語言學特征。研究結(jié)果表明,磨蝕詞匯較為明顯的語言學特征是詞頻、詞形中的音節(jié)數(shù)、詞義中的義項數(shù)和意象性。但是尚不能確定詞性是否為磨蝕詞匯的顯性特征。此外,磨蝕詞匯的綜合群體特征為:意象性偏低、百萬詞庫出現(xiàn)頻率低于430次的雙音節(jié)和多音節(jié)詞匯。更多的研究則把詞匯磨蝕作為反映總體語言磨蝕程度的一個參數(shù)。如于中根研究了經(jīng)過兩個月的暑假后,受試者在英語口語技能、快速閱讀和深度閱讀理解、短對話和段落聽力理解以及寫作技能方面有沒有磨蝕,其中就有針對詞匯知識的磨蝕研究。研究發(fā)現(xiàn),形態(tài)特征在詞匯磨蝕中起著重要作用,音節(jié)相似的單詞易磨蝕。國外有研究者對兩名德國被試的荷蘭語磨蝕情況進行研究,結(jié)果發(fā)現(xiàn),即使在30年不使用的情況下,兩名被試的荷蘭語知識仍然沒有完全丟失。一些研究者還利用計算機對詞匯磨蝕進行仿真,試圖發(fā)現(xiàn)詞匯磨蝕的模式。總體來說,很多詞匯磨蝕研究存在不足。大多數(shù)情況下,研究者先選定一組被試(該組被試已經(jīng)停止使用某語言有一段時間了),然后研究者對被試進行磨蝕語的詞匯測試,通過測試結(jié)果來分析受試者保留的詞匯技能,經(jīng)過多次測試分析后,研究者就能大致勾勒出被試者的語言磨蝕狀況。這種研究方法是有缺陷的。詞匯不僅僅是單詞的簡單集合,而是一個互相交織的詞匯網(wǎng),僅僅通過詞匯測試是不能反映出詞匯的這種復(fù)雜的關(guān)系的。
外語詞匯磨蝕不同于本族語詞匯磨蝕,有其特殊性。首先外語詞匯具有易蝕性的特點。外語詞匯的學習是在母語環(huán)境之中進行的,對于大多數(shù)學習者來說,學習的主要場所是在課堂,課堂之外缺乏外語語言環(huán)境,因此,詞匯的學習主要是以記憶和模仿為主。為了防止外語詞匯遺忘,學習者應(yīng)當經(jīng)常受到外語的刺激,而國內(nèi)的外語學習者缺少這種環(huán)境,導(dǎo)致詞匯磨蝕速度的加快。其次,漢英語言分屬不同語系,使得作為外語的英語更容易磨蝕。漢語屬于漢藏語系,而英語屬于印歐語系中的日耳曼語族,兩者差別較大。如上文所述,目的語語種會影響語言的磨蝕速度和程度。如果母語與目的語比較接近,那么母語與外語類型和語用上的相似性有助于外語能力的保持。反之,如果母語與目的語差別較大,則母語與外語的差異容易導(dǎo)致干擾和磨蝕。
從以上角度考慮,外語詞匯的磨蝕實質(zhì)上是大腦對記憶內(nèi)容讀取能力的退化和讀取速度的減弱。學習者學習的外語詞匯并不是從大腦中消失了,它們?nèi)匀淮嬖谟谌四X中,但是由于使用的減少或其他原因,導(dǎo)致信息通道的擁塞,學習者不能順利讀取信息在外界看來就是語言的磨蝕。
外語詞匯磨蝕是語言磨蝕的內(nèi)容之一,因此,適用于語言磨蝕的理論假設(shè)也可以適用外語詞匯磨蝕研究。語言磨蝕的研究大體基于四種理論框架:回歸假設(shè)、語言接觸和語言變化、普遍語法和參數(shù)設(shè)置、心理語言學相關(guān)理論。
回歸假設(shè)理論建立在失語癥表現(xiàn)出來的語言遺失,反映出兒童期語言發(fā)展這一假說基礎(chǔ)之上?;貧w理論可以追溯到19世紀80年代,Ribot首次提出,后來Freud用其描述失語癥;20世紀40年代Roman Jackobson將其引入語言學,尤其是音韻學中。該假說認為語言能力中那些依賴其他語言能力發(fā)展的部分會最先受到腦部損傷的影響;而語言能力中最先習得的部分,由于不受后期語言能力發(fā)展的影響,最后受到腦部損傷的影響。
語言接觸指兩種或多種語言或語言變體間的相互作用。相互作用的結(jié)果是對語言從語音、句法、語義或交際策略如稱呼、問候等方面產(chǎn)生影響。語言接觸多在移民較多的地方發(fā)生。語言變化又稱語言進化,指某種語言的語音、形態(tài)、語義、句法和其他語言特征隨著時間的推移而變化,這種變化是歷時語言變化。語言磨蝕理論認為,在語言接觸以及隨后發(fā)生的語言變化情境下,接觸語中的一種語言體系會發(fā)生變化,該變化可被觀察到;該變化可全部或部分歸因于某種接觸語對另一種接觸語的侵蝕。
20世紀80年代初,喬姆斯基和其他一些語言學家提出了普遍語法理論,也稱為原則與參數(shù)理論。他們認為,普遍語法是人類所特有的語言知識體系,存在于正常人的大腦中。普遍語法包括一套普遍原則,利用這些原則可以不斷合成短語;普遍語法還含有一系列參數(shù),這些參數(shù)可以幫助和指導(dǎo)普遍原則更好地操作。普遍語法視角下的語言磨蝕理論認為,語言磨蝕過程是一個參數(shù)由標記狀態(tài)轉(zhuǎn)入無標記狀態(tài)。
心理語言學模式下的語言磨蝕研究專注于語言的內(nèi)部因素和語言習得因素,通常會將信息的獲得、遺忘、記憶等作為語言磨蝕研究的手段。除上述語言磨蝕理論外,還有閥限假說和倒置假說也試圖對語言磨蝕現(xiàn)象進行解釋。
在語言磨蝕研究中研究方法的設(shè)計十分重要,數(shù)據(jù)是如何引出、得到以及如何分析所得的數(shù)據(jù)決定著研究的成敗。然而,目前很少有研究探討數(shù)據(jù)采集的方法。目前研究者為了采集數(shù)據(jù),設(shè)計的研究方法各不相同,一語磨蝕和二語磨蝕的研究設(shè)計差別更是明顯。從20世紀90年代開始,二語磨蝕研究主要采用二語習得研究中的測試方法,而一語磨蝕研究更傾向于使用多語和少數(shù)語研究采用的社會語言學研究方法。一語磨蝕研究中主要有三類數(shù)據(jù)采集方法:第一種是自我評價法,盡管有證據(jù)表明自我評價法能夠表明一語磨蝕水平,但是,這種方法被認為是不可靠的;第二種是正式任務(wù)法;第三種則是采集盡可能自然的語言數(shù)據(jù),但是進行全面的數(shù)據(jù)采集是不可能的。當然判斷數(shù)據(jù)采集的方法是否得當還要考慮到研究目標,方法的選擇應(yīng)與所要檢驗的研究假設(shè)一致。自然方法適用于測量語言磨蝕表現(xiàn)的各個方面,正式的任務(wù)法能夠更好地控制語言和心理因素,因此更適用于研究語言磨蝕的某一特定領(lǐng)域。自我評價這一方式幾乎不再使用了。研究設(shè)計要考慮的第二個問題涉及到所觀察的數(shù)據(jù)的特征。語言磨蝕研究就是研究語言中的偏差和反?,F(xiàn)象。語蝕研究的設(shè)計就是測量磨蝕語中的錯誤,如發(fā)音錯誤、語法錯誤等來測量語蝕者語言磨蝕的程度。
外語詞匯磨蝕不同于二語詞匯磨蝕,有其自身的特殊性。目前,國內(nèi)外的語言磨蝕研究者大都專注于一語和二語的磨蝕研究,對于外語的磨蝕研究關(guān)注不夠,所以本文簡述了作為外語的詞匯磨蝕研究的一些問題,涉及了外語詞匯磨蝕的概念,影響外語詞匯磨蝕的一些因素,并對外語詞匯磨蝕的本質(zhì)、研究方法以及研究設(shè)計等問題進行分析。希望起到拋磚引玉的作用,讓更多的研究者,尤其是國內(nèi)的研究者關(guān)注作為外語的英語詞匯磨蝕研究。
[1]韓大偉,宋葳.語言磨蝕理論介紹[J].當代語言學,北京,2010,(1):81-84.
[2]馬廣惠.二語詞匯知識理論框架[J].外語與外語教學,2007,(4):22-24.
[3]于中根.中國大學生英語語言磨蝕研究[M].東南大學出版社,2010.70-89
責任編輯:賀春健
H03
:B
:1671-6531(2012)06-0023-02
李可夫/遼寧對外經(jīng)貿(mào)學院公外部講師,碩士(遼寧大連116052)。