彭貝妮,姚麗娟
(湖北中醫(yī)藥大學(xué)外語系,湖北武漢,430065)
動詞重疊式的功能探究
彭貝妮,姚麗娟
(湖北中醫(yī)藥大學(xué)外語系,湖北武漢,430065)
基于經(jīng)典作品語料,分析動詞重疊式除傳統(tǒng)意義上表示動作時間短,動量小,還可表示祈使、致使、評價、敘述等含義,并可以作為語言習(xí)得過程的標(biāo)記。最后簡要分析了漢語動詞重疊式在書面語中的功能及對于英語教學(xué)的意義。
動詞重疊;祈使;功能
在全球化的今天,隨著北京奧運(yùn)會、上海世博會等一系列國際性盛會相繼召開,中國的國際地位日益提高,越來越多的外國人開始學(xué)習(xí)漢語,另外,隨著孔子學(xué)院在世界各地相繼成立,讓漢語走向世界,使?jié)h語在世界主要國家和地區(qū)得到廣泛而深入的傳播。這一形勢使得漢語口語教學(xué)顯得日益重要。
口語詞匯是經(jīng)常在口頭交際中使用到的詞語,是漢語詞匯中非常重要的一類詞匯,但目前對它的研究還很薄弱。其中詞匯重疊是語法的一種,眾多學(xué)者研究語法也是把詞匯重疊作為研究的對象,當(dāng)然外國人在學(xué)習(xí)漢語的時候詞匯重疊成為他們的阻礙。動詞重疊是漢語中特有的,所要表達(dá)的含義豐富、語法功能較強(qiáng)和表現(xiàn)形式獨(dú)特,將我國漢語的多樣性和靈活性表達(dá)的淋漓盡致。對動詞重疊這一語法現(xiàn)象的功能進(jìn)行研究,有助于全面準(zhǔn)確地把握漢語的本質(zhì)規(guī)律。
動詞重疊式的語法意義已經(jīng)有許多學(xué)者對此進(jìn)行分析。他們主要把關(guān)注重點(diǎn)放在重疊式表示動詞的量上面。所謂動詞的量可以從動詞延續(xù)的時間長短或者從動作反復(fù)次數(shù)的多少角度分析。前者叫作時量,后者叫作動量。
對動詞重疊語法意義的研究,黎錦熙最早指出:“一種動作方開始與繼續(xù)地進(jìn)行,又表快完成之趨勢,可用重疊法?!蓖趿ο壬J(rèn)為:“重疊是動作本身含有的某種性質(zhì),并概括為‘短時貌’。”他把“短時”解釋為“說話人所想象的時間”,這是很有指導(dǎo)意義的。呂叔湘承認(rèn)動詞重疊式是動詞變化形式,并總結(jié)為“短時態(tài)(嘗試態(tài))”,這同王力的觀點(diǎn)基本一致。俞敏較早指出“動詞重疊的語法意義屬于‘量’的范疇”,朱德熙進(jìn)一步將“量”分為動量和時量,認(rèn)為動詞重疊表示時量短或動量小。邢福義則提出“短暫性擺動”的見解。
本文將吸取現(xiàn)有學(xué)者的研究成果,總結(jié)和分析動詞重疊的形式和影響動詞重疊的語義條件,并在此基礎(chǔ)上進(jìn)一步概括分析動詞重疊式的各種語法意義及它們之間的聯(lián)系。
A:表示動作時間短。分別有短時貌、短時態(tài)、短暫、時量短以及一次動作等說法。最典型的例子是---你們請坐,我去去就來。(二月河《乾隆皇帝夕照空山》)
B:表示動作動量小。分別有動量小、輕微、少量、減弱動作及次數(shù)少等說法。比方說:
(1)年紀(jì)大了,重活干不了,只能洗洗衣服、鋤鋤草、喂喂牲口。
這個句子強(qiáng)調(diào)動作量有所降低,因而用重疊式。
然而,動詞重疊式并不一定總表示“時量短”、“動量小”,從下面的兩個例子就可以看出這一點(diǎn):
(2)鞋子小了點(diǎn)兒,可是多穿穿就會大的。
(3)常常練習(xí)練習(xí),就能學(xué)會這門外語的。
例(2)和例(3)中動詞重疊式的運(yùn)用,并不一定比不用重疊式顯得時間更短或動作更輕。由此可見,除了動詞的量外,動詞重疊式應(yīng)該還有其他的語法意義。
筆者認(rèn)為,說話人把動詞重疊起來使用,并不是無意識的,他一定期望借此來表達(dá)某種含義,發(fā)揮某項(xiàng)功能。這也就是本文重點(diǎn)探討的內(nèi)容。另外,由于文章篇幅所限,本文只討論VV式,而不涉及其他動詞重疊形式。
首先,動詞重疊式經(jīng)常會出現(xiàn)在祈使句中,它表示的動作和行為可以由聽話人(第二人稱)來執(zhí)行。例如:
(4)我太笨了,你教教我數(shù)學(xué)行不?
(5)你猜猜我是哪一個?
也可以是說話人要求聽話人允許自己(第一人稱)或讓別人(第三人稱)來完成某一動作。例如:
(6)讓我嘗嘗這個小吃是啥滋味啊!
(7)把寶貝拿出來,讓大家也開開眼界吧!
當(dāng)然,動詞重疊式也可表達(dá)說話人希望同聽話人共同執(zhí)行某個動作。比方說,中國四大名著之一的《紅樓夢》第十九回——意綿綿靜日玉生香中,林黛玉對賈寶玉說:“你既要在這兒,那邊去老老實(shí)實(shí)地坐著,咱們說說話。”
有時說話人用動詞重疊是表達(dá)對聽話人的建議,或者希望能夠得到允許讓自己或他人做某事,真正的目的不在于重疊式動詞本身所表達(dá)的意義,而在于希望通過這個動作得到某種認(rèn)同。例如:
(8)到國家體育館去,十一路比三路要快得多,不信你坐坐試試。
(9)你聽聽,她都說的是些什么話?
(10)讓他喝喝看,這茶苦不苦。
動詞重疊式表示的動作,行為從第二人稱,第一人稱到第三人稱的變化,影響著祈使句的祈使意義。當(dāng)演說話的是第二人稱,語句所包含的祈使語氣更加更強(qiáng)烈;第一人稱,或多或少含有特定的請求,用這個詞造句常常是“讓”或“叫”;至于第三個人稱,想要表達(dá)“請求”或“責(zé)令”的意思時,句子必須有“讓”或“叫”這樣的詞出現(xiàn)。但是,一般來說,具有動詞重疊的祈使句,一般不是用來表示強(qiáng)烈要求,在大多數(shù)情況下建議或請求,語調(diào)也更溫和。
另外,重疊動詞構(gòu)成的句子可以用來描述過去的動作,也可以描述常規(guī)活動。例如:
(11)他看看草頂,又看看在門口轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去的豬……半晌才說:“不錯,真的不錯。”(阿城《棋王》)
(12)吃吃西瓜,看看球賽,賽過活神仙。
(13)我們過的日子簡單,大部分時間用于舞蹈,偶爾出門看看專業(yè)歌舞團(tuán)的演出,與陸偉他們打打球泡泡茶,有時逛逛街給她買新衣服和化妝用品……(李弘《春江花月夜》)
從以上三個例子中我們可以深刻體會到動詞重疊式的運(yùn)用,表現(xiàn)出的隨意,包括隨便、松散和不經(jīng)意等等。嚴(yán)肅莊重的場合,是不會采用這類說法的。
動詞重疊式用于敘述句中,沒有表示動作正在進(jìn)行的含義。一般說來,在動詞重疊的祈使句中出現(xiàn)的動詞,也都能夠用在敘述句當(dāng)中。
第三,動詞重疊式還可以表示某種評價,議論,也是基于一般的行為道德標(biāo)準(zhǔn)和人性對一些動作、行為表明自己的觀點(diǎn)。主要有積極的評價和消極評價兩種。積極評價中包含應(yīng)該如何行動。例如:
(14)為什么不調(diào)查調(diào)查再發(fā)表個人看法呢?
(15)這些問題更值得大家認(rèn)真思考思考!
由此可見,積極的評論是將話語中所包含的動作進(jìn)行重復(fù)強(qiáng)調(diào)。不同的動詞所表示動作、行為的必要性肯定有強(qiáng)弱之分。一般來說,具有較強(qiáng)的必要性動作行為不受時間、地點(diǎn)的限制。因?yàn)檎f話者沒有做到話語中所要求的動作,因此重申明顯,具有更多批評的色彩。
另一方面,有一些詞義較重,或者具有莊重、嚴(yán)肅、鄭重、景仰、尊崇等色彩的動詞,一般不能夠進(jìn)行重疊。比如:安葬、剝奪、查處、奉勸、抗議、扭送、抨擊等動詞。
而消極評議指出道明一個消極的事實(shí)。例如:
(16)今天到這兒挑撥挑撥,明天又到那兒挑撥挑撥。
我們可以感受到例(16)口氣的隨意性,但是作者在指出事實(shí)的同時,也包含著強(qiáng)烈的批評甚至譴責(zé)。
從上面的分析,我們可以看出,肯定的評價有一種行為暗示帶有贊揚(yáng),負(fù)面評價實(shí)際上是阻止某些行為。這表明,評價性語句也有或強(qiáng)或弱的祈使意圖。
注意,可以用于祈使和敘述句的重疊動詞,幾乎所有能夠進(jìn)入肯定的評價的句子;此外,積極性評論的句子可以容納表示褒義的動詞,而消極的評論一般只能獲取一個貶義的動詞。
第四,動詞重疊式還可以表示致使。所謂致使,是說動詞重疊式表示的行為不是它的主體自動發(fā)出來的,而是由另一個主體或力量促成的,常用重疊式與“讓”或“叫”同現(xiàn)的格式來表達(dá)。
第五,重疊的動詞也可以用來表示致使。我們所說的致使,是說重疊式動詞所表達(dá)出來的行為已經(jīng)不是說話者自動發(fā)送到這個話題的,但通過另一個主體來促成,常用將重疊是動詞與“讓”或“叫”的一起使用。例如:
(17)讓他挨挨餓,他就知道愛惜糧食了。
(18)別管她,叫她丟丟面子。
由此可見,動詞重疊式表示致使的含義,一般蘊(yùn)含著某種消極的后果。
動詞重疊式還可以表示某種不以人的意志為轉(zhuǎn)移的變化過程。這一類的動詞主要有:(風(fēng))吹,(雪)化,(太陽)曬,退化,演變,漲等等。
最后,動詞重疊式還經(jīng)常出現(xiàn)在母語習(xí)得過程中,以下的母子對話可以說明這一點(diǎn):
母親:乖寶貝,快來呀,又大又紅的荔枝,想不想吃啊!
兒子:吃吃……動詞重疊式在這種情況下沒有什么特殊的表達(dá)功能,只是作為兒童在語言學(xué)習(xí)中嘗試的標(biāo)志。
以上分析主要討論的是動詞重疊式在口語中的運(yùn)用,事實(shí)上,動詞重疊式也經(jīng)常會出現(xiàn)在書面語當(dāng)中。舉例如下:
常記溪亭日暮
沉醉不知?dú)w路
興盡晚回舟誤入藕花深處
爭渡爭渡驚起一灘鷗鷺
(李清照《如夢令》)
該句中動詞的重疊,使得整首詞極具平衡之美和韻律感,格調(diào)歡快明朗,展現(xiàn)出一幅生機(jī)勃勃的畫面,令人回味無窮。
語言的學(xué)習(xí)都是相通的,漢語口語的語法分析,對于大學(xué)生英語口語的學(xué)習(xí)也有一定的借鑒意義,在外語教學(xué)中,教師應(yīng)結(jié)合母語優(yōu)勢,合理運(yùn)用母語來優(yōu)化外語學(xué)習(xí)環(huán)境;盡量使用外語,適量、適當(dāng),適時地使用母語來輔助外語教學(xué);強(qiáng)化母語正遷移,弱化母語的負(fù)遷移,最終實(shí)現(xiàn)有效率的外語教學(xué)課堂。
[1] 胡湛,鄧潔,龍騰.現(xiàn)代漢語中的重疊分析[J].作家,2010.
[2] 呂叔湘.漢語語法論文集[M].增訂版.北京:商務(wù)印書館,2002.
[3] 刑福義.漢語語法三百問[M].北京:商務(wù)印書館,2002.
[4] 刑福義,劉培玉.漢語句法機(jī)制驗(yàn)察[M].上海:三聯(lián)書店,2004.
[5] 王紅梅.漢語方言動詞重疊比較研究[D].廣州:暨南大學(xué),2005.
[6] 王力.中國現(xiàn)代語法[M].北京:商務(wù)印書館,1985.
[7] 王大成.現(xiàn)代漢語動詞重疊構(gòu)形研究[D].上海外國語大學(xué),2009.
[8] 于江.動詞重疊研究概述[J].漢語學(xué)習(xí),2001.
[9] 張敏.從類型學(xué)和認(rèn)知語法的角度看漢語重疊現(xiàn)象[J].國外語言學(xué),1997.
[10] 朱德熙.語法講義[M].北京:商務(wù)印書館,1982.
H313
A
湖北省“十二五”教育科學(xué)規(guī)劃課題“系統(tǒng)功能語言學(xué)理論指導(dǎo)下的大學(xué)英語口語教學(xué)模式改革”
彭貝妮(1981-),女,碩士,講師,研究方向?yàn)榻虒W(xué)法、跨文化交際及語篇分析。