朱姍姍
(湖南科技大學(xué)外國語學(xué)院,湖南湘潭,411201)
非裔美國女作家格羅麗亞·內(nèi)勒《媽媽·戴》中黑人母親形象解讀
朱姍姍
(湖南科技大學(xué)外國語學(xué)院,湖南湘潭,411201)
非裔美國女作家格羅麗亞·內(nèi)勒的《媽媽·戴》是一部關(guān)于美國黑人女性生活經(jīng)驗的代表作。在《媽媽·戴》中,內(nèi)勒用細(xì)膩的筆觸,運用魔幻現(xiàn)實主義手法,以獨特的視角和生命體驗,重塑了黑人女性,特別是黑人母親形象。母親的堅韌和勇敢創(chuàng)立了完整的社區(qū),守護著社區(qū)及家庭成員,并使得黑人文化得以弘揚和傳播。
內(nèi)勒;媽媽·戴;黑人母親
論及著名的美國黑人女作家,艾莉絲·沃克,左拉·尼爾·赫斯頓和托尼·莫里森通常是被學(xué)者們談?wù)摰膶ο?。然而,不可否認(rèn)的是,當(dāng)代美國黑人女作家格羅麗亞·內(nèi)勒在美國黑人文學(xué)中同樣占據(jù)了重要的地位。內(nèi)勒于1950年1月25日出生于紐約的密西西比州。她的母親為了孩子們享受更好的教育,在內(nèi)勒出生后不久,舉家遷往紐約。內(nèi)勒對寫作有著獨特的愛好。在布魯克林大學(xué)就讀時,她完成了她的第一個故事創(chuàng)作,名為“A Life on Beekman Place”。經(jīng)過反復(fù)的修改,這一個小故事發(fā)展成了她的第一部小說——《布魯斯特的女人們》(1982)。正是由于這部小說使得內(nèi)勒贏得了1983年的美國圖書獎,內(nèi)勒從而躋身于最重要的美國黑人女作家行列。內(nèi)勒勤奮筆耕,她又發(fā)表了《林登山》(1985)、《媽媽·戴》(1989)和《布魯斯特的男人們》(1998)。內(nèi)勒的寫作很大程度上受到了莫里森的影響。內(nèi)勒讀的第一本小說就是莫里森的《最藍的眼睛》。加之在耶魯大學(xué)期間,她專心于美國黑人的研究,作為一名非裔女作家,內(nèi)勒在其作品中探索了黑人的歷史和命運,弘揚了豐富的黑人文化,關(guān)注著黑人的生存和精神世界,特別是生活在種族、階級、性別三重壓迫下的美國黑人女性的生活與經(jīng)驗。
《媽媽·戴》正是一部關(guān)于美國黑人女性生活經(jīng)驗的代表作。以可寇和喬治的愛情發(fā)展為主線。在《媽媽·戴》中,內(nèi)勒用細(xì)膩的筆觸,運用魔幻現(xiàn)實主義手法,以獨特的視角和生命體驗,重塑了黑人女性,特別是黑人母親形象。母親的堅韌和勇敢創(chuàng)立了完整的社區(qū),守護社區(qū)及家庭成員不受傷害,并使得黑人文化得以弘揚和傳播。
《媽媽·戴》的故事發(fā)生在一個叫威羅·斯普林斯(Willow Springs)的純黑人的小鎮(zhèn)中。威羅·斯普林斯是一個孤島,它坐落于喬治亞州和南卡羅來納州之間,然而它不屬于任何一個州。在地圖上找不到它的地理位置。一座會定期被暴風(fēng)雨毀壞的木橋連接著威羅·斯普林斯和外面的世界。威羅·斯普林斯遠離白人傳統(tǒng)和白人價值觀,保留著自己獨特的非洲傳統(tǒng)文化。在威羅·斯普林斯,人們用“秉燭游行”(Candle Walk)取代了白人傳統(tǒng)的圣誕節(jié),用“standing forth”取代了傳統(tǒng)的喪葬儀式。而這一切都要歸功于威羅·斯普林斯偉大的祖先索菲亞(Sapphira)。索菲亞是媽媽·戴(米蘭達)的祖母。威羅·斯普林斯中流傳著關(guān)于“1823”這樣的傳說。內(nèi)勒在小說開篇便回溯過往?!巴_·斯普林斯中的每個人都知道索菲亞·韋德的傳說”。[1]3內(nèi)勒筆下的索菲亞是一個有超自然能力的女人,“一個有魔力的女人,她能夠行走于電閃雷鳴之間,而不受到任何傷害;她能夠用手掌心托起一道道閃電,用閃電點燃她釀制草藥的藥罐下的火堆;她可以使月亮對其俯首稱臣;她能夠治愈每一個創(chuàng)傷”。[1]31819年,20歲的黑人后代索菲亞作為奴隸被賣給了巴斯康姆·韋德(Bascombe Wade),當(dāng)時威羅·斯普林斯的擁有者。1823年,索菲亞嫁給了巴斯康姆·韋德,為他生了七個兒子。也是在1823年,索菲亞殺死了這個白人奴隸主,用智慧說服他解放了威羅·斯普林斯的每一個奴隸。最后,為了自由,索菲亞毅然拋下丈夫和兒女飛向了非洲。她是威羅·斯普林斯的女性祖先。索菲亞的后裔生息繁衍于威羅·斯普林斯,形成和保持了非洲南方傳統(tǒng)文化。內(nèi)勒在小說中這樣評價道:“它不關(guān)乎對與錯,事實或者謊言;它關(guān)乎的是一個奴隸女人為他們的生活帶來了全然不同的意義。”[1]3正是索菲亞,在經(jīng)濟上和文化上都獨立于白人世界的威羅·斯普林斯得以建立。
為了紀(jì)念這位偉大的祖先,威羅·斯普林斯的人會在每年的12月22日舉行“秉燭游行”。白天,女人都會做很多好吃的食物以便到了晚上與鄰居分享。到了晚上,鎮(zhèn)中的每個人,男女老少都會手拿蠟燭,沿著大路行走,嘴里喊著“跟著光線、跟著光線、偉大的母親”。[1]111雖然在米蘭達之前的時代,人們慶祝的方式有所不同,但他們都會點上蠟燭,用光線引導(dǎo)索菲亞找到回家的路。雖然索菲亞已經(jīng)去世,但威羅·斯普林斯的人相信她的精神依然存在。內(nèi)勒在與Tomeiko R.Ashford的訪談中說道:“我是一個信仰精神性的人……我相信確實存在超越于地球上任何能力的力量……我來自于一個信仰精神性的群體。黑人社區(qū)尊敬精神性。”[2]在非洲,人們相信祖先超脫了死亡,生活在精神世界之中?!皩δ切┳≡谄Т迩f的非洲老年男女來說,沒有祖先的存在和祖先的能力,他們每天每日的生活,或許我們可以不過分地說,他們每時每刻的生活就毫無意義了。”[3](57)“那些對共同體有過重大貢獻,尤其是那些死于久遠的偉大年代、創(chuàng)造了輝煌業(yè)績的人,無可置疑地列于祖先之列,受到人們的高度景仰和崇拜”。[4]內(nèi)勒在小說中便塑造了偉大的女性祖先索菲亞這一形象。她建立了威羅·斯普林斯,還以人們自由。索菲亞是強有力的黑人女性。
如果說是索菲亞創(chuàng)建了威羅·斯普林斯,那么是她的后代米蘭達守護著戴家族和威羅·斯普林斯。米蘭達,一個85歲的老人,同樣繼承了祖母索菲亞的超自然能力,她能夠聽懂花草樹木的語言。米蘭達在威羅·斯普林斯有獨特的權(quán)利,受到每個人的尊敬。威羅·斯普林斯,一個世外桃源,一些白人開發(fā)商想把威羅·斯普林斯改建為度假村。盡管這些開發(fā)者三番五次地提高價格,但是沒有米蘭達的同意,大家都不會同意的。因為“如果媽媽·戴說不,每個人都說不”米蘭達守護著威羅·斯普林斯,[1]6免于受到外部文化的侵透。蘇珊·邁森黑爾德在其文章中指出內(nèi)勒通過展示一個北方長大的黑人喬治和在南方鄉(xiāng)村長大的可寇之間的關(guān)系,揭示了白人文化企圖控制美國黑人文化的徒勞。喬治,一個文化孤兒,從小生長在紐約,切斷了自己與非洲文化的聯(lián)系。他代表了理性。然而“他的理性、他的知識在媽媽戴的能力面前,顯得毫無價值;他的發(fā)電機在暴風(fēng)雨面前僅僅是一件玩具,因為白人世界的地圖、電影、神話都不能解釋威羅·斯普林斯獨有黑人歷史與文化”。[5]內(nèi)勒把米蘭達描述為一個圣母的形象。她雖然終身未嫁,但對于她的外孫女可寇,米蘭達傾注了一個母親的所有的愛。米蘭達具有索菲亞的魔力,米蘭達在寄給可寇的信中,撒下了神秘的香粉,從而幫助可寇在紐約找到了工作。
很多學(xué)者認(rèn)為魔力一般都與巫術(shù)、通靈術(shù)相關(guān)。托尼·莫里森在與梅爾·沃特金斯的訪談中曾說“黑人相信巫術(shù)。曾有一位女士問我,‘你相信幽靈嗎?’我說,‘是的,我相信。你相信細(xì)菌嗎?’它(幽靈)是我們遺產(chǎn)的一部分”。[6]《媽媽·戴》中描述了很多非洲傳統(tǒng)的文化巫術(shù)。內(nèi)勒筆下的米蘭達是一個受人尊敬的巫醫(yī),一個草藥煉制的實施者。米蘭達用她豐富的草藥知識,治愈著威羅·斯普林斯中人們的身體和心靈的創(chuàng)傷。內(nèi)勒通過對比外來醫(yī)生史密斯菲爾德(Dr Smithfield)和巫醫(yī)巴扎德(Dr Buzzard)在處理波利斯(Bernice)不能懷孕這一問題上,突顯了米蘭達的智慧。當(dāng)波利斯吃了醫(yī)生史密斯菲爾德開的能夠幫助懷孕的藥片后變得非常虛弱,是米蘭達檢查出原來導(dǎo)致波利斯不孕的主要原因是卵巢囊腫。最后在米蘭達的幫助下,波利斯成功地生下了“小凱撒”。小說中還描述了嫉妒心強的魯比(Ruby),她同樣具有巫術(shù)能力??煽軙诿磕甑?月回威羅·斯普林斯。在米蘭達和阿比蓋爾為米蘭達和喬治準(zhǔn)備的聚會上,可寇因為和魯比的丈夫說話而遭到魯比的嫉妒。從而被魯比下了毒,產(chǎn)生幻覺,差點喪命。也正是米蘭達勇敢地與魯比做斗爭,用了神秘的巫術(shù)在魯比的房子前散播正負(fù)離子,利用閃電擊中魯比的房子。最后在喬治的幫助下,可寇終于清醒夠來。
縱觀美國黑人歷史,女性的地位是低下的,特別是黑人女性,她們生活在奴隸制和父權(quán)制的雙重壓迫下。作為父親的女兒、丈夫的妻子,黑人女性通常被束縛于家庭事務(wù)中。但正是因為這種被束縛的角色,使她們成為文化的傳承者。內(nèi)勒作為非裔美國女性作家,弘揚了豐富的美國黑人文化。特別是母親在繼承和發(fā)展美國黑人文化方面起著重要的作用?!澳赣H形象常被看作失落的傳統(tǒng)身份中緘默和堅韌不拔的象征,代表著民族精神核心未來的成長”。[7]
小說中提到的縫制百納被是美國女性的日常活動。由于經(jīng)濟不發(fā)達,以往的百衲被縫制者通常把家中不需要的衣服碎片縫在一起,縫制出的杯子只要用于防寒保暖??p制百衲被者是被邊緣化了的女性群體。黑人女性白天為白人奴隸主縫被,晚上為家里人縫被,這一過程也體現(xiàn)了黑人女性的創(chuàng)造力,被子有不同的圖案、不同的顏色。美國黑人文學(xué)認(rèn)為百衲被是美國黑人傳統(tǒng)文化的象征。艾麗斯·沃克和托尼·莫里森分別在《日常用品》和《寵兒》中花了大量筆墨來描述百衲被這一文化象征。內(nèi)勒也繼承了這一文學(xué)傳統(tǒng),在《媽媽·戴》中描述了百衲被,是米蘭達和阿比蓋爾(Abigail)為可寇縫制的婚被。這床婚被包含了戴家族幾代人的日常用品的碎片?!八赣H(米蘭達的父親約翰·保羅-John Paul)星期天穿的襯衫和阿比蓋爾的蕾絲襯裙非常相配,霍普(Hope)畢業(yè)服的衣領(lǐng),格蕾絲(Grace)的做禮拜的手套……她叔叔的燈芯絨,老叔叔的細(xì)平布”。[1]137婚被的材料還包括了索菲亞、皮斯(Peace)、可寇還有米蘭達和阿比蓋爾的衣服碎布。米蘭達和阿比蓋爾不單單是縫制的是婚被,而是整個戴家族的歷史。她們把過去、現(xiàn)在、將來縫合在一起,這床婚被象征著完整的家族歷史。米蘭達的母親奧菲利亞因為失去小女兒皮斯,痛苦至極,結(jié)果郁郁而死。母親的死亡給米蘭達和阿比蓋爾留下了痛苦的記憶,以至于在她們在縫制婚被的時候猶豫是否應(yīng)該把奧菲利亞的那部分縫制進去。完整的家族歷史少了某一個人就不在完整,不管是好的還是壞的,快樂還是痛苦,勝利還是失敗。內(nèi)勒這樣描寫到:“她(米蘭達)能夠把自己排除在外嗎?她能把阿比蓋爾排除在外嗎?她能把所有人都排除在外嗎?”[1]138米蘭達最后決定把奧菲利亞的歷史也縫進了婚被里。可寇會在看到婚被時想起自己的家族史,作為她們的后代,她也會繼承這一傳統(tǒng),傳給一代又一代。小說的男主人公喬治,這個文化孤兒,最后在米蘭達的幫助和引導(dǎo)下也認(rèn)清了自己的身份,逐漸回歸美國南方文化之根?!澳兄魅斯珕讨蜗笳髦鴽]有根的北方城市,而種族遺產(chǎn)的根是由與南方緊密相連的女性人物媽媽——戴代表的,她是文化記憶的守護者,又是像被異化了的北方城市人傳播蘊含于南方民間美學(xué)的智慧的傳播人”。[8]
百衲被從最初一件溫?zé)岽驳诘娜沼闷番F(xiàn)已發(fā)展成為一個具有廣泛象征意義的審美主體和文化文本?!鞍亳谋弧钡膶徝览碚撘仓鸩桨l(fā)展起來。內(nèi)勒的《媽媽·戴》其實也是一床百衲被。正如用碎步縫制被子一樣,內(nèi)勒運用了多人稱敘述視角,米蘭達、可寇、喬治、阿比蓋爾、約翰·保羅、還有一個全知的視角等這一系列敘述碎片,穿插于整部小說。雖然故事以可寇和喬治的愛情故事為主線,但也補充了一系列人物的故事,女性祖先索菲亞、嫉妒心強的魯比、愛耍小把戲的酒販巴扎德、試圖把威羅·斯普林斯鎮(zhèn)加入到美國地圖冊上的瑞瑪?shù)膬鹤?。正如祖先縫被人把不同色彩、不同圖案、不同質(zhì)地的布塊縫制成百衲被一樣,內(nèi)勒把這些敘述碎片“縫合”在一起,用社會的、歷史的、文化的背景材料縫制成了色彩斑斕的故事。
《媽媽·戴》中,內(nèi)勒繼承并發(fā)展了美國黑人文學(xué)傳統(tǒng),運用多角度敘述、魔幻現(xiàn)實主義等手法,重塑了一群堅韌的黑人女性,特別是母親形象。在內(nèi)勒筆下的母親不再是被定型為脆弱的、可惡的,她們有血有肉,在美國黑人歷史的發(fā)展中起到了積極作用,體現(xiàn)了內(nèi)勒對黑人女性生存狀態(tài)的關(guān)注。
[1] Gloria Naylor.Mama Day[M].Vintage Contemporaries,1993.
[2] Tomeiko.R.Ashford.Gloria Naylor on black spirituality an inter?view,interview with Gloria Naylor[J].MELUS,2005(13):73-88.
[3] 帕林德.非洲傳統(tǒng)宗教[M].張治強,譯.北京:商務(wù)印書館,2004:57.
[4] 李保平.論非洲黑人的祖先崇拜[J].西亞非洲,1997(5):41-46.
[5] Susan,Meisenhelder.The whole picture’in Gloria Naylor’s Ma?ma Day[J].African American Review,1993,27(3):405-420.
[6] Mel Watkins.“Talk with Toni Morrison,”in D.Taylor-Guthrie Ed,Conversations with Toni Morrison[J].Jackson:University of Mississippi,1994:46.
[7] 曾艷鈺.記憶不能承受之重——《考瑞基多拉》及《樂園》中的母親、記憶與歷史[J].當(dāng)代外國文學(xué),2008(4):106-113.
[8] 曾艷鈺.再現(xiàn)后現(xiàn)代主義語境下的種族與性別——評當(dāng)代美國黑人后現(xiàn)代主義女作家歌勞莉亞·奈勒[J].當(dāng)代外國文學(xué),2007(4):47-55.
I712
A
朱姍姍(1985-),女,研究生,研究方向為英美文學(xué)。