陳家晃,劉成萍
駁Blakemore的程序意義理論*
陳家晃,劉成萍
(四川民族學(xué)院英語(yǔ)系,四川康定626001)
話語(yǔ)標(biāo)記常被看作是具有豐富意義和寬廣、開放的范疇。然而,Blakemore等學(xué)者主張區(qū)分概念意義和程序意義,并宣稱話語(yǔ)標(biāo)記只是那些具有程序意義的表達(dá)。這一觀點(diǎn)不僅縮小了話語(yǔ)標(biāo)記的意義,也限制了話語(yǔ)標(biāo)記的范疇。Blakemore的程序意義在理論上呼應(yīng)了Grice的規(guī)約隱含,在方法上與意義研究中的極簡(jiǎn)化方法一致,這導(dǎo)致程序意義的研究在理論和方法上都存在缺陷。事實(shí)上,程序意義只是一些話語(yǔ)標(biāo)記的部分意義,不能用它來(lái)排斥和取代其他意義,更不能用它來(lái)作為評(píng)判話語(yǔ)標(biāo)記范疇的標(biāo)準(zhǔn)。
話語(yǔ)標(biāo)記;程序意義;概念意義;規(guī)約隱含;極簡(jiǎn)化方法
在言語(yǔ)交際中,話語(yǔ)標(biāo)記(Discourse markers)是一種常見的語(yǔ)言現(xiàn)象。這一語(yǔ)言現(xiàn)象隨著話語(yǔ)分析和語(yǔ)用學(xué)的興起與發(fā)展越來(lái)越受到語(yǔ)言學(xué)家們的關(guān)注。由于學(xué)術(shù)界存在不同的研究興趣、方法和目的等原因,話語(yǔ)標(biāo)記的研究也不可避免地存在一些分歧。目前,很多語(yǔ)言學(xué)家都認(rèn)為話語(yǔ)標(biāo)記的意義是豐富的,并且它的范疇是寬廣和開放的,它可以包括副詞 (如 now,frankly)、連詞 (如 but,and)、感嘆詞(如oh,gosh)、動(dòng)詞(如 say,look),甚至包括短句(如you know,Isee)。然而,Blakemore等學(xué)者卻主張區(qū)分程序意義(Procedural meaning)和概念意義(Conceptual meaning),并宣稱話語(yǔ)標(biāo)記只是那些具有程序意義的表達(dá)。這一觀點(diǎn)不僅簡(jiǎn)化了話語(yǔ)標(biāo)記的意義,而且也限制了話語(yǔ)標(biāo)記的范疇。例如,Blakemore就主張將語(yǔ)句副詞(Sentence adverbials)、插入語(yǔ)(Paren the ticals)和部分所謂的同位語(yǔ)標(biāo)記(Apposition markers)從話語(yǔ)標(biāo)記的范疇中排除出來(lái)[1]。毫無(wú)疑問(wèn),Blakemore等學(xué)者的觀點(diǎn)將對(duì)以前、現(xiàn)在甚至今后的話語(yǔ)標(biāo)記的深入研究產(chǎn)生重要的影響?!叭绻@個(gè)區(qū)分法被支持的話,那么它將至少把現(xiàn)在的話語(yǔ)標(biāo)記按照它們對(duì)所表達(dá)意義的貢獻(xiàn)分為兩種完全不同的類別。[2]”“如果Blakemore正確的話,那么這一領(lǐng)域大多數(shù)文獻(xiàn)資料都應(yīng)被認(rèn)為是對(duì)(話語(yǔ)標(biāo)記)附帶現(xiàn)象的研究。[3]”那么,概念意義和程序意義必須區(qū)分嗎?程序意義真是話語(yǔ)標(biāo)記的單一意義嗎?
根據(jù)Blakemore的觀點(diǎn),語(yǔ)義主要分為兩種:“一種是概念意義,另一種是程序意義。概念意義指自身能夠形成某種概念表征的信息,而程序意義指能夠激發(fā)某種推理的信息。[4]”“一方面,存在著一種本質(zhì)的概念理論,它處理語(yǔ)言結(jié)構(gòu)因素是如何形成概念,即通過(guò)思維過(guò)程,語(yǔ)言結(jié)構(gòu)因素是如何形成概念表征的;另一方面;也存在著另一種程序理論,它處理語(yǔ)言結(jié)構(gòu)因素是如何直接映射到思維過(guò)程或認(rèn)知過(guò)程。[5]144”一般來(lái)說(shuō),具有概念意義的詞有助于話語(yǔ)所述內(nèi)容的形成,且被看作是構(gòu)成概念表征的編碼元素;而具有程序意義的詞能夠?qū)Ρ碚髟谕评磉^(guò)程中進(jìn)行信息編碼。這兩種意義在話語(yǔ)理解中的作用也不盡相同:概念意義能夠作為交際信息的一部分,而程序意義則不能,它的作用是引導(dǎo)聽話者獲取交際信息的某一方面。話語(yǔ)連接語(yǔ)(Blakemore等學(xué)者常用話語(yǔ)連接語(yǔ)“Discourse connectives”代替話語(yǔ)標(biāo)記這一術(shù)語(yǔ))是“通過(guò)對(duì)語(yǔ)句的推理連接進(jìn)而對(duì)語(yǔ)句理解產(chǎn)生限制的表達(dá)形式”[5]105,它們“只包含程序意義而不包含概念意義”[1]??聪旅嬉焕?
B:So he know s the combination[1].如果結(jié)合Sperber和W ilson對(duì)概念意義的論述,我們會(huì)更好地區(qū)分例1中具有概念意義的語(yǔ)項(xiàng)和具有程序意義的語(yǔ)項(xiàng)。Sperber和Wilson認(rèn)為,概念是構(gòu)成邏輯形式,特別是假設(shè)命題形式的更小成份,這些成份的存在和結(jié)構(gòu)安排深深地影響著推理原則的進(jìn)行[6]85。他們認(rèn)為概念包括3種不同的實(shí)體:邏輯實(shí)體、百科實(shí)體、詞匯實(shí)體[6]86-92,例1語(yǔ)句中的所有詞都具有概念意義,而“so”例外,它具有程序意義。話語(yǔ)標(biāo)記“so”在例1中不影響整個(gè)言語(yǔ)片段的命題內(nèi)容,本身也沒有命題內(nèi)容,在整個(gè)言語(yǔ)中起程序作用,即語(yǔ)句A所表達(dá)的命題信息可以看作是語(yǔ)句B所表達(dá)信息的證據(jù),換句話說(shuō),“so”強(qiáng)化了兩個(gè)語(yǔ)句間潛在的“前提—結(jié)論”關(guān)系,并引導(dǎo)聽說(shuō)者對(duì)這種話語(yǔ)理解做出推理。
Blakemore認(rèn)為概念意義與程序意義的區(qū)別并不等同于真值條件(Truth-conditionality)與非真值條件 (Non-truth conditionality)的區(qū)別。她認(rèn)為,程序意義并不對(duì)應(yīng)于非真值條件,而且概念意義和程序意義的區(qū)別并不是真值條件與非真值條件區(qū)別的延伸[1]。真值條件主要是指語(yǔ)句的整個(gè)語(yǔ)義意義,它取決于構(gòu)成該語(yǔ)句各成份意義之和及其在語(yǔ)句中的組合方式,它一般來(lái)說(shuō)是句子的顯性語(yǔ)義意義。因此,真值條件并不等同于概念意義。比如,一些副詞或副詞短語(yǔ)(如frankly,in other words)有自身的概念表征特點(diǎn),然而,它們無(wú)助于話語(yǔ)交際中的隱含(Imp licature)的表達(dá),并且它們對(duì)整個(gè)語(yǔ)句的真值條件并沒有影響,換句話說(shuō),這些詞或短語(yǔ)同時(shí)具有概念意義、非真值條件、非程序意義等特點(diǎn)。所以,在Blakemore等語(yǔ)言學(xué)家看來(lái),用非真值條件作為評(píng)價(jià)話語(yǔ)標(biāo)記范疇的標(biāo)準(zhǔn)無(wú)疑會(huì)把具有概念意義和程序意義的語(yǔ)項(xiàng)全部歸于同一類別。Blakemore主張應(yīng)該在程序意義和概念意義之間劃一清晰的界限[7]83-85,這樣能把那些雖然具有非真值條件但卻具有概念意義的語(yǔ)項(xiàng)從話語(yǔ)標(biāo)記的范疇中排除出來(lái),比如語(yǔ)句副詞(如 in other words,seriously)、插入語(yǔ)(如 I suppose,frankly)、和部分所謂的同位語(yǔ)標(biāo)記 (如namely,that is)。如下面的例子:
例2 (a)Seriously,what a gorgeous tie.
(b)That’s not true.You’re never serious[8].
例2中像“seriously”這樣表示言外行為的副詞(Illocutionary adverbials)雖然對(duì)整個(gè)語(yǔ)句的語(yǔ)義意義不產(chǎn)生影響,也就是說(shuō)它們具有非真值條件性,但它們卻具有概念意義,且本身的真實(shí)性是可以通過(guò)諸如否定等改寫形式得以改變。然而,像“but”,“so”,“after all”等其本身并沒有語(yǔ)義表征,其真實(shí)性不會(huì)隨著否定得以改變。
為此,Blakemore對(duì)程序意義這一概念進(jìn)行了具體的厘定[1]:具有程序意義的詞具有非真實(shí)性(Untruthfulness),也就是說(shuō),具有程序意義的詞不像例2中的“seriously”那樣具有真實(shí)性;其次,具有程序意義的表達(dá)(主要是短語(yǔ)和短句)構(gòu)成成份之間難以調(diào)和。它們不像“in other words”,“that is to say”等表達(dá)那樣具有復(fù)雜的語(yǔ)義且具有活躍的構(gòu)詞能力,比如“in other words”在意義上既可表示“put it more elegantly”之意,也可表示“put it more concisely”之意,此外,“in other words”還可以構(gòu)成諸如“put it in other words”等新的詞組;最后,具有程序意義的詞(組)沒有同義的對(duì)應(yīng)表達(dá),而具有概念意義的詞(組)卻有,并且具有概念意義的詞(組)的同義的對(duì)應(yīng)表達(dá)能夠?qū)λ诘恼Z(yǔ)句的真值條件產(chǎn)生影響,比如,“in other words”在語(yǔ)義上對(duì)應(yīng)于“put it in other words”,而后者是“He asked m e to put it in other words.”這一語(yǔ)句的真值條件的構(gòu)成成份。Hall也對(duì)程序意義進(jìn)行了總結(jié):“如果一個(gè)表達(dá)是非真值條件性、不構(gòu)成交際信息的概念成份,且通常不能與其他表達(dá)形式結(jié)合在一起,那么它就應(yīng)該被看作具有程序意義的表達(dá)。而且,很多話語(yǔ)連接語(yǔ)似乎都符合這些要求。[9]”
Blakemore等學(xué)者為話語(yǔ)標(biāo)記的研究提供了一種新的思路;然而,Blakemore等學(xué)者對(duì)程序意義的研究,不論其理論來(lái)源還是研究方法都存在缺陷,因此,程序意義是否是話語(yǔ)標(biāo)記的單一意義,進(jìn)而能否用它作為判斷話語(yǔ)標(biāo)記范疇的標(biāo)準(zhǔn)還有待探討。
表2中綜合效率等于純技術(shù)效率與規(guī)模效率的乘積,從計(jì)算的結(jié)果可以看出,各市州平均綜合效率值為0.79,說(shuō)明其農(nóng)業(yè)循環(huán)經(jīng)濟(jì)效率總體上接近良好。其中,武漢、黃石、十堰、宜昌、鄂州5個(gè)地區(qū)的綜合效率值、純技術(shù)效率和規(guī)模效率均為1,說(shuō)明它們具有DEA相對(duì)有效,處于評(píng)價(jià)湖北省農(nóng)業(yè)循環(huán)經(jīng)濟(jì)效率的生產(chǎn)前沿,并且這幾個(gè)地區(qū)的農(nóng)業(yè)生產(chǎn)技術(shù)水平以及農(nóng)業(yè)生產(chǎn)規(guī)模均達(dá)到了良好的適應(yīng)狀態(tài),沒有出現(xiàn)生產(chǎn)投入不足以及產(chǎn)出冗余的問(wèn)題。
其實(shí),Blakemore對(duì)概念意義和程序意義區(qū)分的觀點(diǎn)是附和了Grice對(duì)所言(What is said)和規(guī)約隱含(Conventional implicature)進(jìn)行區(qū)分的觀點(diǎn)[10]。所言指的是顯性的語(yǔ)義意義,它在很大程度上相當(dāng)于Blakemore所提出的概念意義,而規(guī)約隱含是“指非真值條件下的推斷,它不依賴是否符合合作原則中的某一準(zhǔn)則來(lái)推導(dǎo),而是體現(xiàn)在特定的詞項(xiàng)或短語(yǔ)之中”[11]122-123,相當(dāng)于Blakemore所宣稱的程 序 意 義,比 如 “but”,“therefore”,“yet”,“because”等這些特定的詞就包含規(guī)約隱含,這些規(guī)約隱含不需要在特定的語(yǔ)境中去理解,也不需要根據(jù)Grice合作原則的某一次要準(zhǔn)則來(lái)推導(dǎo),它們“憑借人們的直覺便可以把握,不屬于語(yǔ)用意義”[12]81。Grice把所言和規(guī)約隱含區(qū)分開來(lái),但兩者并非涇渭分明。Levinson就曾指出:“除了方式隱含之外,所有的隱含都應(yīng)從語(yǔ)義表征那得到解讀,包括邏輯形式的某種具體化。[11]”換句話說(shuō),隱含的解讀離不開表示某種語(yǔ)義的所言,而作為隱含之一的規(guī)約隱含當(dāng)然與所言存在著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系,因此,規(guī)約隱含的推理離不開某些特定詞或短語(yǔ)的語(yǔ)義表征。然而,Blakemore卻認(rèn)為,在概念意義和程序意義之間存在著一條涇渭分明的界限,在界限的這一邊是概念意義,另一邊是程序意義[7]100。事實(shí)上,人們?cè)谌粘5慕浑H中,程序意義與概念意義共存的例子很多:
例 3 She is a linguist,but she’s quite intelligent[4].
例 3′ A:She is a linguist.
B:But she is quite intelligent.
例 4 Fitzgerald used to lead a luxurious life.Now,he is as poor as a church mouse.
根據(jù)Blakemore對(duì)“but”的程序意義的分析,即“激活某種推理,從而消除某種假設(shè)并導(dǎo)致(與這種假設(shè))相反的結(jié)果”[7]。因此,例 3中“but”首先激發(fā)這樣的假設(shè)“A ll linguists are unintelligent and thus she is not intelligent.”然后“but”又消除這種假設(shè),得出與假設(shè)相反的結(jié)果,即“She is intelligent desp ite the fact that she is a linguist.”在例 3′中,“but”除了Blakemore所分析的程序意義外,還具有一種強(qiáng)烈的辯駁之意。換言之,話語(yǔ)標(biāo)記“but”并不像Blakemore所宣稱的那樣只有一種單一的程序意義,在它身上還存在著其他意義,比如,“對(duì)期望的否認(rèn)”、“對(duì)比”、“修正”、“反對(duì)”等[9]。而例 4 中,“now”到底是一個(gè)表示概念意義的時(shí)間副詞還是一個(gè)能激發(fā)某種程序推理的標(biāo)記呢?兩者似乎都解釋得通。因此,“程序意義與概念意義不應(yīng)該被看作兩個(gè)不會(huì)產(chǎn)生交叉的集,實(shí)際上程序特征和概念特征可以共同存在于某一話語(yǔ)標(biāo)記中。[3]”
如前所述,Blakemore對(duì)概念意義與程序意義的區(qū)分是呼應(yīng)了Grice對(duì)所言和規(guī)約隱含的區(qū)分。不過(guò),Grice承認(rèn)他對(duì)所言和規(guī)約隱含的區(qū)分是根據(jù)“修正的奧卡姆剃刀”(Modified Occam’s Razor)的原則,即“若非必要,意義不必多樣化”[13]47。換句話說(shuō),“為了描寫的相對(duì)精確,應(yīng)該盡可能地對(duì)某一普遍的核心意義(Coremeaning)做出極簡(jiǎn)化的假設(shè)(Minimalist assump tion)。[14]”從這個(gè)意義上說(shuō),奧卡姆剃刀原則的本質(zhì)就是使某一詞匯意義,特別是核心意義達(dá)到簡(jiǎn)單化和單一化。用奧卡姆剃刀原則來(lái)分析詞匯的意義是一種單義性(Monosemy)方法或極簡(jiǎn)化(M inimalist)方法。“嚴(yán)格的極簡(jiǎn)化方法將力求剝離出一個(gè)單一的核心意義,這個(gè)核心意義通常高度抽象化和圖式化。某個(gè)假設(shè)語(yǔ)項(xiàng)的所有用法都應(yīng)該源于這個(gè)核心意義……意義的極簡(jiǎn)化方法是一種嚴(yán)格的語(yǔ)用方法,語(yǔ)義學(xué)理論基本上不起作用。[14]”因此,單義性方法或極簡(jiǎn)化方法通常把某一語(yǔ)項(xiàng)的語(yǔ)義意義剃掉,然后剩下一個(gè)單一的語(yǔ)用的核心意義。Blakemore等學(xué)者極力推崇用極簡(jiǎn)化方法來(lái)分析話語(yǔ)標(biāo)記的意義,“反對(duì)更豐富的語(yǔ)義描寫而提倡極簡(jiǎn)化意義”[15]。
雖然很多語(yǔ)言學(xué)家也主張?jiān)捳Z(yǔ)標(biāo)記的核心意義,比如Schourup,Schiffrin,Redeker,Fraser等,但他們?cè)谥鲝堅(jiān)捳Z(yǔ)標(biāo)記核心意義的同時(shí)并不否認(rèn)話語(yǔ)標(biāo)記的其他意義;此外,他們認(rèn)為話語(yǔ)標(biāo)記的核心意義也并非完全是程序意義。比如,Schiffrin認(rèn)為同一話語(yǔ)標(biāo)記能對(duì)話語(yǔ)連貫?zāi)J降牟煌瑢用嫫鸩煌淖饔?它可以在某一層面上起主要作用,也可以在其他層面上起其次要作用。以“then”為例,它主要在話語(yǔ)連貫?zāi)J降囊饽罱Y(jié)構(gòu) (Ideational structure)層面上起作用,但也可在信息狀態(tài) (Inform ation state)和行為結(jié)構(gòu)上起作用 (Action structure)[16]316。也就是說(shuō),話語(yǔ)標(biāo)記“then”可以在表示“認(rèn)知功能”[16]28的信息狀態(tài)層面上起作用,但它主要作用于表示“語(yǔ)義”[16]25的意念結(jié)構(gòu)層次。換言之,話語(yǔ)標(biāo)記“then”具有程序意義,但核心意義卻是語(yǔ)義意義;Fraser指出,“話語(yǔ)標(biāo)記是一種語(yǔ)言形式,它具有核心意義,這種核心意義會(huì)因語(yǔ)境不同而使意義豐富起來(lái)”[17];Rouchota甚至斷言,某個(gè)話語(yǔ)標(biāo)記是否能出現(xiàn)在言語(yǔ)的開頭取決于其句法或語(yǔ)義特征[10]??聪旅娴睦?
例 5 (Context:Peter comes in laden with parcels)
Mary: * Therefore,you’ves pent all your money[10].
例 5′ Peter is coming in laden with parcels;therefore,he’s spent all hismoney.
在例 5中,“therefore”不能出現(xiàn)在句子的開頭,這是由它的句法特征和語(yǔ)義特征決定的,而程序意義卻沒有起多大作用。根據(jù)Rouchota的觀點(diǎn),“therefore”是具有從屬性(Subordinating)的話語(yǔ)標(biāo)記,因此,要求它引導(dǎo)的句子必須嵌于主句中;并且,“therefore”的語(yǔ)義特征也決定了它不能出現(xiàn)在語(yǔ)句的開頭:“therefore”在語(yǔ)義上相當(dāng)于“as a result of this”,具有前指 (Anaphoric)特征,也就是說(shuō),導(dǎo)致某一結(jié)論的論證在前文中應(yīng)該被提及。例5顯然不符合“therefore”的句法和語(yǔ)義特征,而例句5′卻符合。
總之,程序意義是Blakemore等用極簡(jiǎn)化研究方法追求單一的核心意義的結(jié)果。話語(yǔ)標(biāo)記的意義是豐富的,不能用單一的核心程序意義來(lái)排斥其他意義,應(yīng)該“從語(yǔ)義和語(yǔ)用兩個(gè)界面去分析話語(yǔ)標(biāo)記的意義,才能公正地對(duì)待話語(yǔ)標(biāo)記”[18]。
Blakemore主張用程序意義取代非真值條件來(lái)判斷某一表達(dá)是否屬于話語(yǔ)標(biāo)記的范疇,并主張將語(yǔ)句副詞、插入語(yǔ)、同位語(yǔ)標(biāo)記、甚至部分短句從話語(yǔ)標(biāo)記的范疇中排除出去。其實(shí),程序意義與非真值條件并不沖突,話語(yǔ)標(biāo)記對(duì)整個(gè)語(yǔ)句的真值條件不產(chǎn)生影響,但這并不意味著所有的話語(yǔ)標(biāo)記都必須只包含程序意義。此外,應(yīng)該在具體的語(yǔ)境中來(lái)分析話語(yǔ)標(biāo)記的意義與功能,而不能僅僅從形式上看它是否只包含程序意義。以“you know”為例:
例 6 Henry:I’m not a- …W e’re all not perfect,y’koow[16]270.
例 6′ Henry:I’m not a- …You know we’re all not perfect.
例 6″ Henry:I’m not a- … W e’re all not perfect,y’koow.
Mary:Sorry,Idon’t know.
例 6中的“you know”,既可以像例 6′那樣構(gòu)成整個(gè)語(yǔ)句的語(yǔ)義成份,從而對(duì)語(yǔ)句的真值條件產(chǎn)生影響,也可以像例6″通過(guò)否定形式來(lái)證明它有真實(shí)性。如果根據(jù)Blakemore等學(xué)者對(duì)程序意義具體厘定的方法,那么,“you know”毫無(wú)疑問(wèn)是一個(gè)具有概念意義的表達(dá)。但不可否認(rèn)的是,它在例6中所起的主要作用是語(yǔ)用而非語(yǔ)義,即you know主要作用于表認(rèn)知的信息狀態(tài),它是關(guān)于交際雙方所共享或眾所周知的元知識(shí)的一個(gè)標(biāo)記[16]268??傊?用程序意義來(lái)作為話語(yǔ)標(biāo)記的研究范疇,存在著很大缺陷。其實(shí),只要一個(gè)表達(dá)同時(shí)具有連接性(Connectivity)、任意性(Op tionality)、和非真值條件性(Non-truth-conditionality)這3個(gè)必要屬性,那么它在很大程度上應(yīng)該歸于話語(yǔ)標(biāo)記的范疇[2]。
話語(yǔ)標(biāo)記是一種語(yǔ)言形式,它在不同語(yǔ)境中的意義是豐富多彩的,程序意義并非話語(yǔ)標(biāo)記的單一意義。如果把程序意義看作話語(yǔ)標(biāo)記的單一意義的話,不僅會(huì)使話語(yǔ)標(biāo)記意義的豐富性喪失,而且也不利于學(xué)術(shù)界話語(yǔ)標(biāo)記范疇的研究。因此,研究者應(yīng)該以更包容的態(tài)度來(lái)研究話語(yǔ)標(biāo)記的意義,這樣才能更客觀地看待話語(yǔ)標(biāo)記。
[1]Blake more D. A re apposition markers discourse markers?[J].Journal of Linguisitics,1996(32):325-347.
[2]Schour up L.Discourse markers:tutorial overview[J].Lingua,1999(107):227-265.
[3]Bordería S P.Do discourse markers exist?On the treatment of discourse markers in Relevance Theory[J].Journal of Pragmatics,2008(40):1411-1434.
[4]Blake more D. Indicators and procedures:nevertheless and but[J].Journal of Linguistics,2000(36):463-486.
[5]Blake more D.Semantic restraints on relevance[M].Oxford:Blackwell,1987.
[6]Sperber D,W ilson D.Relevance:communication and cognition[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2001.
[7]Blake more D.Relevance and linguistic meaning:The semantic and pragmatics of discourse markers[M].Cambridge:Cambridge University Press,2002.
[8]Wilson D,Sperber D.Linguistic from and relevance[J].Lingua,1993(90):5-25.
[9]Hall A.Do discourse connectives encode concepts or procedures?[J].Lingua,2007(117):149-174.
[10]Rouchota V.Discourse connectives:what do they link?[J].Linguistics,1996(8):1-15.
[11]Levinson S C. Pragmatics[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2001.
[12]何自然,冉永平.新編語(yǔ)用學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2009.
[13]Grice P.Studies in the way of words[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2002.
[14]Hansen M,B M.The semantic status of discourse markers[J].Lingua,1998(104):235-260.
[15]Blakemore D,Carson R.The pragmatics of sentential coordination with and[J].Lingua,2005(115):569-589.
[16]Schiffrin D.Discourse markers[M].Cambridge:Cambridge University Press,1987.
[17]Fraser B. What are discourse markers? [J].Pragmatics,1999(31):931-952.
[18]王正元.話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)意義的語(yǔ)用分析[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2006(2):38-44.
An Argument Against Blakemore’s View on Procedural Meaning
CHEN Jiahuang,L IU Chengp ing
(English Department,Sichuan University for Nationalities,Kangding 626001,China)
Discourse markers are generally considered to encode rich meanings and have a broad and open category. How ever,Blake more advocates distinguishing conceptual meaning from procedural meaning,and claims that only those expressions with procedural meaning can be regarded as discourse markers.Blakemore's idea not only tightens the meanings of discourse markers but also delimits their category.In fact,Blake more's procedural meaning echoes Grice's conventional imp licature,and it is the result of her pursuit of core meaning of discourse markers by a minimalist approach.Consequently,Blakemore's study on procedural meaning has vital draw back s in terms of theoretical background as well as methodology.Hence,the paper concludes that procedural meaning is only partial meaning of some discourse markers and that it can neither rep lace their other meanings nor become a criteria for their membership s.
discourse markers;procedural meaning;conceptual meaning;conventional imp licature;minimalist approach
H 030
A
10.3969/j.issn.1673-1646.2012.01.015
1673-1646(2012)01-0073-04
2011-10-06
四川省教育廳青年基金資助項(xiàng)目:話語(yǔ)標(biāo)記及其語(yǔ)境提示(10SB 048)
陳家晃(1977-),男,講師,碩士,從事專業(yè):外國(guó)語(yǔ)言學(xué)。