周哲光
(西北大學(xué)文學(xué)院,陜西西安 710127)
論信史中唐僧的崇高形象
周哲光
(西北大學(xué)文學(xué)院,陜西西安 710127)
玄奘取經(jīng)是歷史上的真人真事。他為中印佛教事業(yè)的發(fā)展做出了巨大的貢獻(xiàn),是值得我們驕傲的一位民族英雄。但是在現(xiàn)代社會(huì)中,人們卻把這位民族英雄淡化了,帶來的是無窮的嘲諷和鞭撻。本文試圖以還原信史中唐僧的崇高形象為主題,分析唐僧的歷史本真形象。他的精神指引著人們奮勇向前,尤其在當(dāng)今這物欲橫流的世界,對(duì)人們頗有啟迪。
玄奘;英雄;崇高;信仰
玄奘取經(jīng)在歷史上確有此事,在他身上綻放著無窮的英雄力量和氣質(zhì)。他有堅(jiān)定的信仰、無上的定力和舍身精神,他意欲西行求經(jīng)取法,在有詔不許的情況下毅然西去,絕不回頭。“在大師身上我們深刻感受到信仰的無窮威力,有信仰而生定力,有定力方能獻(xiàn)身?!雹僭谛蚀髱熒砩衔覀兛匆娏巳祟愳`魂的光輝,他的一生為我們留下了豐富的精神食糧。
玄奘機(jī)智聰慧,自小接受中國傳統(tǒng)文化的熏養(yǎng),形成了他不凡的品質(zhì)和思想。年幼的玄奘在聽其父講《孝經(jīng)》時(shí),聽到“曾子避席”的故事,就做出了驚人的動(dòng)作。他也避席,回答父親說:“師有問,曾子避席起答,今我受父親教誨,又豈能安坐?”②這足以體現(xiàn)小玄奘的聰慧過人和接受知識(shí)義理之快,這為他以后成就大事譜出了優(yōu)美的前奏。玄奘年少時(shí),“備通經(jīng)奧,而愛古尚賢,非雅正之籍不觀,非圣哲之風(fēng)不習(xí),不交童幼之黨,少知色養(yǎng),溫情淳謹(jǐn)?!雹鬯葑x經(jīng)典,志向高遠(yuǎn),不交朋黨,性格溫和淳謹(jǐn),不失為一個(gè)有志青年。
他13歲便出家為僧。當(dāng)時(shí)唐朝對(duì)僧侶的管理很嚴(yán)格,有一套選拔篩選制度,規(guī)定具有一定知識(shí)積累和佛學(xué)修養(yǎng)的人,才能出家為僧。當(dāng)時(shí)小玄奘年幼,學(xué)養(yǎng)淺薄,但由于父母雙雙故去,家境貧寒,而且有一心向佛的誠心和理想,故選擇這條道路??己诵实氖且晃幻朽嵣乒纳?玄奘謙虛求教,說:“習(xí)近業(yè)微,不蒙比預(yù)?!雹墚?dāng)鄭善果問他為何入我沙門時(shí),玄奘驚人的回答使在場的人無不感嘆,他說:“意欲遠(yuǎn)紹如來,近光遺法?!边@么小的年齡竟然有如此胸懷,不失為同齡人中的楷模,使那些得道長老都大加贊賞。鄭善果評(píng)價(jià)說,“誦業(yè)易成,風(fēng)骨難得,若度此子,必成釋門偉器?!雹菡玎嵣乒?這樣一位風(fēng)度翩翩的少年造就了中國佛教史上的奇跡。
剃度后的少年玄奘刻苦好學(xué),上長安下四川,輾轉(zhuǎn)求學(xué),不久便名聲大作,“吳越荊楚,無不知聞”,成為全國聞名的高僧。玄奘執(zhí)意追求真理,學(xué)然后知不足,他自覺佛教道理的高深,也越發(fā)覺得國內(nèi)各種佛經(jīng)譯本的缺陷,發(fā)愿決意西行求法。這樣一位有志青年,身上散發(fā)著智慧和力量,在中華文明的史冊(cè)上照耀著不朽的光輝。
玄奘下定決心西行求法。當(dāng)時(shí)凡出國者,都必須經(jīng)過朝廷批準(zhǔn),貞觀元年關(guān)中鬧災(zāi)荒,唐朝政府允許百姓外出逃荒,玄奘利用這個(gè)逃荒機(jī)會(huì),私自離開長安西行,在有詔不準(zhǔn)的情況下,只得冒險(xiǎn)偷渡國境。偷渡在唐朝是要犯死罪的,也會(huì)株連到幫助偷渡的人。玄奘不顧惜生命,力定求法。
在涼州、瓜州等地,唐政府發(fā)出追捕令,“有僧人玄奘,欲入西蕃,所在州縣,宜嚴(yán)候捉。”⑥在這種危機(jī)時(shí)刻,玄奘法師以自己虔誠的求佛愿望打動(dòng)了當(dāng)?shù)毓賳T,“師實(shí)能爾者,為師毀其文書,師須早去?!毙示瓦@樣度過了第一險(xiǎn)關(guān),而下來還有葫蘆河⑦、玉門關(guān)、邊關(guān)五峰⑧、八百里莫賀延磧大沙漠。在險(xiǎn)惡的邊關(guān)五峰,玄奘過第一烽取水時(shí)就被守邊將士拿箭射中,被捕。在守邊將士王祥的威逼下,玄奘法師異常鎮(zhèn)定地說,“必欲拘留,任既刑罰,玄奘終不東移一步,以負(fù)先心?!雹嵬跸槭莻€(gè)虔誠的佛教徒,見于玄奘求佛的決心如此之巨大,非但沒有加罰,反而幫助玄奘度過了邊關(guān)四烽。為了避開第五烽,他從第四烽直接進(jìn)入莫賀延磧戈壁大沙漠,在沙漠中玄奘迷路了并產(chǎn)生了幻覺,“夜則妖離舉火,爛若繁星,晝則驚風(fēng)擁沙,散如石雨”。此時(shí)心急口燥的玄奘在飲水時(shí),卻失手把水囊掉到了沙漠上。玄奘決意西行,幾天幾夜滴水未進(jìn)的玄奘寸步難行,他躺倒在沙漠上等待著死亡的來臨,可一場甘雨的降臨才救了玄奘。
玄奘繼續(xù)西行,路過龜茲之后,不得不翻越蔥嶺北麓的凌山。此山海拔數(shù)千米,常年積雪冰凍,難以通行,被稱為“人鳥俱絕之地”。玄奘七天就成功翻越凌山。文獻(xiàn)記載,“無燥處可停,唯知懸釜而炊,席冰而寢,七日后方始出山?!雹庑势孥E般的通過了這死亡之地,創(chuàng)造了西行路上的又一次奇跡。西行路上自然條件惡劣,人為因素阻擋,玄奘法師九死一生,不辭辛勞,受盡磨難,舍身求法,對(duì)真理的的執(zhí)著追求,對(duì)美好未來的渴望,造就了人類歷史上一個(gè)個(gè)難以想象的奇跡。
玄奘自幼父母雙亡家境貧寒,出家為僧,從不貪圖富貴;他一心鉆研佛學(xué),修養(yǎng)身心,卻不圖名利,有一代大德高僧的氣質(zhì)和品質(zhì)。玄奘法師一路西行從不向君王平民討要布施,途中用資均是各國國王和權(quán)貴們的相贈(zèng),無不具有一代圣僧之風(fēng)范。
玄奘九死一生走出八百里大沙漠來到高昌國,但高昌國王一心想把玄奘留下,作為高昌國的精神導(dǎo)師。高昌王用盡了各種辦法強(qiáng)留玄奘,他先是好言婉拒,繼而明確表態(tài):“玄奘來者為乎大法,今逢為障,只可骨被王留,識(shí)神未必留也?!?此時(shí),高昌王大怒,威脅玄奘,要把他送回唐朝。無奈之下,玄奘法師端坐三日,水漿不進(jìn)口,氣息奄奄,再次表態(tài):“玄奘此行不求財(cái)利,無冀名譽(yù),但為無上正法來耳,仰惟菩薩茲念群生,以救苦為務(wù),此為苦矣,寧不知耶?”?人之將死其言也哀。充分反映了玄奘法師不為錢財(cái)名利所動(dòng),一心求法,救苦救難的大愛之心。在物欲橫流的今天,這種高貴的品質(zhì)尤為可貴,玄奘法師的身影還在我們身邊,玄奘精神應(yīng)該再度弘揚(yáng)。
玄奘西去取經(jīng),這在當(dāng)時(shí)是違反禁令的,是朝廷捉捕的偷渡者。按說偷渡者要被關(guān)入大牢,更何況偷渡成功則要罪加一等。他并不知道自己回國后是否會(huì)受到嚴(yán)厲的懲罰,從心理上看,他顯然根本沒有考慮這一點(diǎn),而是在機(jī)會(huì)合適的時(shí)候馬上啟程回國。玄奘在印度佛教最高學(xué)府那爛陀寺學(xué)習(xí)了五年,學(xué)到了更加廣泛的佛學(xué)知識(shí)??墒浅两谇髮W(xué)樂趣中的玄奘并沒有忘記祖國,他強(qiáng)烈的思念祖國不亞于他偷渡出關(guān)西行求法時(shí)的勁頭。印度是佛教的圣地,是佛教徒向往的極樂凈土。玄奘西行到印度,刻苦鉆研,拜師求教。玄奘的佛學(xué)修為在印度首屈一指。在曲女城辯經(jīng)大會(huì)上,玄奘以一敵百,大獲全勝,可以說他成為當(dāng)時(shí)印度佛教的最高權(quán)威。戒日王也一再挽留玄奘,但他宛然謝絕,決意東歸。他向各位印度國王發(fā)出“苦言”。這樣才推脫了國王的挽留,踏上歸途。他始終沒有忘記他的取經(jīng)目的和心愿,把大唐黎民脫離苦海放在了第一位,而將個(gè)人的榮譽(yù)地位放在后面。這種大愛催促著玄奘歸國,這種無私的愛國精神,啟示著我們千年之后的人們,候鳥北飛,落葉歸根。
玄奘西行求法十幾年,從印度帶回了大量的佛經(jīng),但這些梵文寫成的經(jīng)書,對(duì)中國的佛教來說,無異于天書。玄奘求取真經(jīng)的目的在于弘揚(yáng)佛法,如果說這些真經(jīng)是佛家教義的種子,那么只有翻譯成中文,它們才能夠在中國生根發(fā)芽,否則留學(xué)印度所創(chuàng)造的輝煌將變得毫無意義。而對(duì)這樣浩大的翻譯工程,僅靠玄奘一個(gè)人是不可能完成的,玄奘用了一個(gè)多月的時(shí)間,在當(dāng)時(shí)交通通訊都欠發(fā)達(dá)的唐朝,把全國各地佛教界的高僧集合分配完畢,并開始翻譯。這種組織速度和質(zhì)量在歷史上是不多見的,即使在信息交通發(fā)達(dá)的今天,要組織這么浩大的工程,這種速度也是讓人無法企及的。
玄奘是一個(gè)出色的組織者,他將以前就已經(jīng)存在的“譯場”加以改造、完善,對(duì)譯員分工更加細(xì)化、明確化。譯場里的各個(gè)角色都有不同的分工,并且各司其職、各負(fù)其責(zé)、有條不紊,彼此間又是一個(gè)相互配合團(tuán)結(jié)一心的結(jié)構(gòu)整體,集體合作翻譯。這是一種創(chuàng)新形式的組織,翻譯效率、翻譯的質(zhì)量比起其他朝代都高出一籌?!霸诜鸾淌飞?唐朝的佛經(jīng)翻譯有著重要的地位?!敝袊F(xiàn)代著名的佛教史大師湯用彤先生在《隋唐佛教史稿》里,對(duì)玄奘組織翻譯的唐代佛經(jīng),做出了高度的評(píng)價(jià)。他總結(jié)了四點(diǎn):“人才之優(yōu)美,原本之完備,譯場組織之嚴(yán)密,翻譯律例之進(jìn)步?!笨芍^公允之談。
總之,唐僧是我國歷史上的一位偉大的人物,但他的英雄形象往往被人們埋沒在歷史的塵埃中。古典小說《西游記》把唐僧的英雄形象沒有具體體現(xiàn)出來,電視劇《西游記》更加貶低了唐僧形象,將他的缺陷夸大式的展現(xiàn)在觀眾的視野里。玄奘精神就這樣被埋沒在人們的嘲笑聲中。我們要重溫真實(shí)歷史中的這位偉大而神奇的求法高僧,去發(fā)掘他的崇高精神。在當(dāng)前物欲橫流、人心浮躁的時(shí)候,弘揚(yáng)玄奘大師的偉大精神尤顯重要?!吧诮袷赖母鹘缛耸?如果能有越來越多的人從大師身上得到體悟,具有正確的、堅(jiān)定的信仰,我們的社會(huì)就會(huì)更加和諧,生活更加幸福。”?
注 釋:
①?許嘉璐在長安佛教研討會(huì)上的講話。
⑦葫蘆河,也稱布隆吉河,疏勒河的支流,湍急無比。
⑧邊關(guān)五峰,指邊關(guān)的五個(gè)烽火臺(tái),每個(gè)烽火臺(tái)都有將士把守,兩烽之間相距百里,絕無水草。
I01
A
1008-7508(2012)01-0086-03
2011-11-29
周哲光 (1987~),陜西大荔人,西北大學(xué)文學(xué)院2010級(jí)碩士研究生,研究方向:美學(xué)。