盛譯元
漢語教師志愿者項(xiàng)目是中國為幫助世界各國解決漢語師資短缺問題而專門設(shè)立的志愿服務(wù)項(xiàng)目。漢語教師志愿者項(xiàng)目由中國教育部下屬的非政府機(jī)構(gòu)國家漢辦負(fù)責(zé)組織實(shí)施。①引自國家漢辦網(wǎng)站:www.hanban.edu.cn/volunteers/node_9654.htm。2003年,為適應(yīng)泰國漢語熱不斷升溫所帶來的巨大漢語教師需求缺口,泰國教育部民校教育委員會率先與中國國家漢辦合作,在泰國啟動了漢語教師志愿者項(xiàng)目,首批21名來自云南師范大學(xué)的本科畢業(yè)生赴泰教授漢語。②赴泰教師志愿者培訓(xùn)材料《志愿·青春·泰國》,中國國家漢辦駐泰王國代表處。此后,赴泰漢語教師志愿者派遣一直沒有停止過。截至2011年,國家漢辦先后派遣了十批由國內(nèi)幾十所高校和有關(guān)?。ㄊ校┙逃龔d派出的漢語教師志愿者赴泰,總計(jì)5 700人③國家漢辦駐泰王國代表處網(wǎng)站:www.hanbanthai.org/news/meitijujiao/2011-05-22/878.html。。
漢語教師志愿者的招募工作面向全國,一般要求志愿者為“對外漢語、中文、歷史、哲學(xué)、教育學(xué)、外語、政治學(xué)、心理學(xué)、法學(xué)、社會學(xué)等相關(guān)專業(yè)”畢業(yè)生。在招生程序上,一般由漢辦志愿者中心直接或委托有關(guān)?。ㄊ小⒆灾螀^(qū))教育廳或高校具體負(fù)責(zé)落實(shí)志愿者的招募、遴選等相關(guān)工作。經(jīng)筆試和面試篩選出的來自不同省市、學(xué)習(xí)不同專業(yè)、具有不同教育背景的志愿者儲備人員需參加由國家漢辦統(tǒng)一組織的崗前集中培訓(xùn),待培訓(xùn)結(jié)束后擇優(yōu)錄取派出。崗前培訓(xùn)由國家漢辦委托高?;蛘咂渌嘤?xùn)機(jī)構(gòu)實(shí)施,這些機(jī)構(gòu)根據(jù)國家漢辦制訂的《漢語教師志愿者培訓(xùn)大綱(試行)》對志愿者儲備人員進(jìn)行培訓(xùn)。大綱規(guī)定的培訓(xùn)時間約4個月,共300課時,采取全日制半封閉式的培訓(xùn)方式。培訓(xùn)內(nèi)容包括以下十部分:
在培訓(xùn)期間,培訓(xùn)單位會對學(xué)員的平時表現(xiàn)及教學(xué)實(shí)踐等情況進(jìn)行考核,計(jì)算平時成績。培訓(xùn)結(jié)束前,國家漢辦統(tǒng)一組織結(jié)業(yè)考試,考試內(nèi)容包括筆試和面試兩個部分。最后,漢辦根據(jù)外方崗位需求、學(xué)員培訓(xùn)平時表現(xiàn)、結(jié)業(yè)考試成績等最終確定志愿者人選。志愿者被派到泰國以后,國家漢辦駐泰代表處和泰國教育部負(fù)責(zé)其后續(xù)培訓(xùn)。后續(xù)培訓(xùn)主要包括兩個部分:首次培訓(xùn)和在崗培訓(xùn)。首次培訓(xùn)是在到任第一個月后,由漢辦駐泰代表處聯(lián)合泰國教育部,由11所孔子課堂及泰國教育部下屬的漢語中心負(fù)責(zé)組織,內(nèi)容包括教學(xué)方法、課堂紀(jì)律控制、簽證及工作證明的辦理、保險、食宿和出行安全等①赴泰教師志愿者培訓(xùn)材料:《志愿·青春·泰國》,中國國家漢辦駐泰王國代表處。。另外,漢辦駐泰代表處與泰國教育部每年在曼谷聯(lián)合舉辦兩次大型在崗培訓(xùn)大會,進(jìn)行志愿者在崗期間的經(jīng)驗(yàn)總結(jié)和評優(yōu)工作。
“赴泰漢語教師志愿者崗前培訓(xùn)”項(xiàng)目是由“漢語教師志愿者”項(xiàng)目衍生出來的新生事物。近兩年來,隨著一些東南亞國家開設(shè)漢語課學(xué)校和學(xué)習(xí)漢語人數(shù)的驟增,漢語教師志愿者的需求也不斷增大。以泰國為例,近年來每年派出的漢語教師志愿者均達(dá)1 000人以上。為了能夠使這些志愿者迅速適應(yīng)赴任國生活,勝任志愿服務(wù)工作,成為合格的中外友好交流民間使者,漢辦每年委托多個學(xué)校對志愿者儲備人員進(jìn)行培訓(xùn)。其中赴泰漢語教師志愿者培訓(xùn)項(xiàng)目的人數(shù)最多,也最有代表性。通過幾年來的不斷實(shí)踐和探索,赴泰漢語教師志愿者培訓(xùn)工作漸趨規(guī)范化,并呈現(xiàn)出以下一些特點(diǎn):
一般認(rèn)為,志愿者是自愿貢獻(xiàn)個人的時間和精力的人,在不計(jì)物質(zhì)報(bào)酬的前提下為推動人類發(fā)展、社會進(jìn)步和社會福利事業(yè)而提供服務(wù)的人員。漢語教師志愿者遠(yuǎn)赴異國從事漢語教學(xué)工作,是中外民間的友好使者,肩負(fù)著傳播漢語及中華文化的歷史使命。因此,漢語教師志愿者培訓(xùn)十分注重通過培訓(xùn),培養(yǎng)學(xué)員奉獻(xiàn)、友愛、互助、進(jìn)步的志愿者精神。
志愿者“水土不服”現(xiàn)象近年來愈發(fā)受到漢辦的重視,志愿者心理問題是導(dǎo)致這種現(xiàn)象的重要因素之一。漢語教師志愿者來自四面八方,大多為應(yīng)屆本科畢業(yè)生,多是家中的獨(dú)生子女,異國語言、文化、生活習(xí)慣等與國內(nèi)存在巨大差距,因此容易導(dǎo)致志愿者產(chǎn)生心理落差,從而誘發(fā)一些心理問題。為了最大限度地避免這些問題的出現(xiàn),志愿者培訓(xùn)過程十分重視學(xué)員心理素質(zhì)的培養(yǎng)和提升。在個人訓(xùn)練方面,注重心理承受能力、應(yīng)變能力、判斷能力、決策能力等的訓(xùn)練;在團(tuán)隊(duì)項(xiàng)目方面,強(qiáng)調(diào)組織紀(jì)律、參與意識、有效溝通、關(guān)注信任、奉獻(xiàn)精神、責(zé)任感等內(nèi)容;在訓(xùn)練方式方面則多安排以小組為單位的活動形式。另外,培訓(xùn)中還會建立志愿者隊(duì)長制度,給每個志愿者創(chuàng)造聚會和傾聽的機(jī)會等。這些方法和手段都有效地提升了志愿者的心理素質(zhì),降低了赴泰志愿者產(chǎn)生心理問題的可能性。
赴泰志愿者培訓(xùn)在時間上比較集中,形式上比較靈活多樣。這種密集、半封閉的培訓(xùn)方式,不但有利于對志愿者的管理,增進(jìn)志愿者之間的感情,培養(yǎng)志愿者的團(tuán)隊(duì)協(xié)作意識,而且可以在較短的時間內(nèi)全面提高志愿者儲備人員的綜合素質(zhì)。同時,赴泰志愿者培訓(xùn)的形式十分豐富。除了常規(guī)的大班授課以外,在培訓(xùn)中還采用教學(xué)實(shí)踐、教學(xué)觀摩、專家講座、案例分析、現(xiàn)代教育技術(shù)演示等形式和手段。靈活的培訓(xùn)形式有利于調(diào)動受訓(xùn)者的積極性,增強(qiáng)培訓(xùn)效果。
赴泰志愿者培訓(xùn)項(xiàng)目開展以來,在取得很大成績的同時,也逐漸暴露出了一些不足。近年來,隨著漢語教師志愿者研究的逐漸深入,漢語國際傳播領(lǐng)域中出現(xiàn)了一些針對赴泰教師志愿者的調(diào)查和研究,這些研究或站在志愿者需求的角度,從赴泰教學(xué)實(shí)踐中發(fā)現(xiàn)的問題出發(fā),反觀培訓(xùn)內(nèi)容中存在的弊端;或在調(diào)查赴泰志愿者在泰國的生活和工作情況基礎(chǔ)上,用管理者的眼光,審視赴泰志愿者培訓(xùn)中存在的問題,并提出有建設(shè)性的意見。
有代表性的研究如:吳應(yīng)輝等(2007)在《赴泰漢語教師志愿者項(xiàng)目調(diào)查報(bào)告》中整理了志愿者的建議,其中一條明確提出希望“派出前加強(qiáng)對對象國語言和文化的培訓(xùn)”①吳應(yīng)輝、郭驕陽(2007)泰國漢語教學(xué)志愿者項(xiàng)目調(diào)查報(bào)告,《云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對外漢語教學(xué)與研究版)》第1期。。另外,中央民族大學(xué)國際教育學(xué)院近兩年來組織了多次針對赴泰志愿者的調(diào)研和交流會。在會上,歸國志愿者總結(jié)了在泰國期間遇到的問題,然后對志愿者培訓(xùn)提出了自己的意見,如認(rèn)為“講座方面理論性過強(qiáng)”,“跨文化交際方面針對性和國別性不強(qiáng)”,“赴任國的語言學(xué)習(xí)方面存在的問題比較嚴(yán)重”等②根據(jù)中央民族大學(xué)國際教育學(xué)院組織的“歸國赴泰漢語教師志愿者經(jīng)驗(yàn)交流會”上志愿者總結(jié)發(fā)言內(nèi)容整理而成。。志愿者還普遍反映“控制課堂秩序是他們面臨的主要挑戰(zhàn)這一條,也應(yīng)該在培訓(xùn)中予以重視”。江傲霜、吳應(yīng)輝、傅康(2011)提出“志愿者培訓(xùn)的內(nèi)容與泰國實(shí)際有一些差距”,表現(xiàn)在:“側(cè)重‘理論講解和宏觀講授’的培訓(xùn)學(xué)校多于側(cè)重‘教學(xué)技巧和實(shí)用性’的培訓(xùn)學(xué)?!?;“培訓(xùn)所學(xué)內(nèi)容不能在泰國漢語教學(xué)中應(yīng)用”;“即學(xué)即用型課程(如泰語、中華才藝和各種課型的教學(xué)技巧等)對志愿者漢語教學(xué)幫助最大”③江傲霜、吳應(yīng)輝、傅康(2011)泰國漢語教師志愿者教學(xué)情況調(diào)查對志愿者培訓(xùn)工作的啟示,《民族教育研究》第5期。。郝蕾(2010)指出目前漢語教師志愿者培訓(xùn)中普遍存在的問題突出表現(xiàn)在:“培訓(xùn)內(nèi)容缺乏針對性”,“培訓(xùn)內(nèi)容缺乏實(shí)效性”,“培訓(xùn)過于‘一刀切’”①郝蕾(2010)漢語教師志愿者管理研究,河北師范大學(xué)碩士學(xué)位論文。等。
造成目前這些問題的原因主要有以下幾個方面:首先,志愿者工作是一項(xiàng)復(fù)雜的工作,在異國開展語言教學(xué)志愿者活動,本身就會面臨很多挑戰(zhàn)。在泰漢語教師志愿者分布在泰國1 000多所大、中、小學(xué)校。志愿者的服務(wù)涉及泰國的城鎮(zhèn)社區(qū)、政府機(jī)關(guān)、宮廷皇室等社會的多層次、多領(lǐng)域。志愿者所處的教學(xué)環(huán)境不同,遇到的實(shí)際問題也多種多樣,這對志愿者各方面的能力要求非常高。而志愿者的培訓(xùn)時間相對較短,在培訓(xùn)中不可能針對所有可能出現(xiàn)的情況進(jìn)行培訓(xùn)。其次,志愿者在泰期間除了需要完成學(xué)校規(guī)定的漢語教學(xué)任務(wù)外,還需要經(jīng)常組織如漢語角、漢語街、漢語夏令營、中國文化才藝比賽等豐富多彩的課余活動。雖然在崗前培訓(xùn)中志愿者需要參加一定課時的中華才藝訓(xùn)練,可是中華文化博大精深,中華才藝的精髓與語言學(xué)本體知識一樣,無法在朝夕之間充分領(lǐng)會和掌握。
漢語教師志愿者項(xiàng)目是漢語國際傳播的骨干項(xiàng)目之一,每年漢辦都會投入大量的人力、物力和財(cái)力資源用于志愿者儲備人員的培訓(xùn)。志愿者培訓(xùn)無疑會提升志愿者的綜合素質(zhì)和漢語教學(xué)水平,但如果把握不好培訓(xùn)的結(jié)構(gòu)和內(nèi)容,那么極容易使培訓(xùn)“流于形式”。本文在總結(jié)已有研究的基礎(chǔ)上,就志愿者崗前培訓(xùn)的結(jié)構(gòu)和內(nèi)容提出以下幾點(diǎn)建議。
“教育政策”一般指的是由一國政府制訂的在一定歷史時期教育發(fā)展的目標(biāo)和任務(wù),以及具體實(shí)施的方式和辦法等。教育政策的內(nèi)涵豐富,包括憲法中與教育相關(guān)的規(guī)定,教育法和教師法,針對不同教育階段制訂的行政法規(guī),相關(guān)地區(qū)和部門的教育規(guī)定等。對各教育階段中“第二語言”或“外語”教育的相關(guān)規(guī)定,語言教學(xué)工作的組織形式,從業(yè)教師標(biāo)準(zhǔn),教育大綱,課程大綱等都屬于“教育政策”的范疇。一個國家的教育政策,尤其是語言教育政策屬于一個國家漢語傳播的頂層設(shè)計(jì)。教育政策由國家政府機(jī)構(gòu)制訂,代表一個國家的教育態(tài)度和教育方式,屬于這個國家的基本政策。不同國家的教育政策往往存在很大差異。因此,有必要將對象國的教育政策納入志愿者培訓(xùn)內(nèi)容之中,以便對志愿者在目的國開展各項(xiàng)工作起指導(dǎo)作用。
泰國教育相關(guān)政策主要包含《2010年國家教育條例》、《2002—2016年國家教育計(jì)劃》、《2007—2011年國家經(jīng)濟(jì)及社會發(fā)展規(guī)劃》、《促進(jìn)漢語教學(xué),提高國家競爭力戰(zhàn)略規(guī)劃(2006—2010年)》、《2008年基礎(chǔ)教育核心課程》等。這些政策從宏觀層面上看,是泰國漢語傳播體系的組成部分;從微觀層面上看,是漢語教學(xué)實(shí)踐活動的基本指導(dǎo)性原則。如《2010年國家教育條例》指出泰國教育的總體目標(biāo)是使泰國人民“具有道德及文化內(nèi)涵,以及與他人愉快相處、共同生活的能力”。該條例還指出泰國教育具有政策上的統(tǒng)一性與執(zhí)行上的多樣性特點(diǎn),即將教育權(quán)力分散到地方政府、教育機(jī)構(gòu)及學(xué)校。這決定了泰國課堂較為松散和靈活,同學(xué)關(guān)系和睦,協(xié)作能力強(qiáng)等特點(diǎn)。另外,由于沒有統(tǒng)一的漢語課程大綱,又強(qiáng)調(diào)權(quán)力的下放,泰國各中小學(xué)可以根據(jù)自己的實(shí)際情況,較為自由地組織漢語教學(xué)活動。是否開設(shè)漢語課,漢語課作為選修課還是必修課,從幾年級開始開設(shè)漢語課,每個學(xué)期學(xué)多少個學(xué)時,選用何種教材,學(xué)習(xí)哪些內(nèi)容,如何進(jìn)行評測等問題,在不違背上述政策的前提下,完全由學(xué)校一級組織最終決定。在赴任前使志愿者全面了解這些教育政策及體制,無疑將深化他們對即將從事的漢語教學(xué)工作的認(rèn)識,做好更加充分的赴任準(zhǔn)備;還能保證志愿者赴泰以后與接收單位能夠相互理解,進(jìn)行更加高效的溝通,從而更好更快地開展?jié)h語教學(xué)工作。
《漢語教師志愿者培訓(xùn)大綱(試行)》將赴任國語言作為培訓(xùn)內(nèi)容之一,規(guī)定學(xué)員在60個課時內(nèi)學(xué)會赴任國語言基本技能,包括基本的生活用語和工作用語,并要求學(xué)員用赴任國語言背誦五段講話稿,以及五段中華文化介紹稿。
然而近幾年來的泰語培訓(xùn)實(shí)踐表明,用這么少的課時掌握大綱規(guī)定的學(xué)習(xí)內(nèi)容是非常困難的。在泰語培訓(xùn)過程中,培訓(xùn)方以短期速成的方式進(jìn)行泰語教學(xué),囿于培訓(xùn)課時等方面的限制,無法保證語言訓(xùn)練的強(qiáng)度;師資的匱乏使小班授課無法實(shí)現(xiàn),學(xué)習(xí)者缺少語言實(shí)踐的機(jī)會;參加培訓(xùn)的大部分學(xué)員們都從未接觸過泰語,在學(xué)習(xí)泰語過程中會遇到聽不懂、跟不上等問題,這些個體差異無法得到充分而及時解決,這些問題導(dǎo)致了泰語培訓(xùn)的目標(biāo)難以達(dá)成。有的學(xué)員采用死記硬背的方式通過了培訓(xùn)考核,獲得了志愿者資格,到了泰國以后才不得不面對無法用泰語組織課堂教學(xué)等問題,不但影響漢語教學(xué)工作的開展,同時也容易造成在泰期間的一些生活困難。
針對這一問題,我們認(rèn)為,一方面要突出速成語言教學(xué)模式的實(shí)踐性特點(diǎn),教學(xué)內(nèi)容以實(shí)用性為原則,教授與漢語教學(xué)密切相關(guān)的語言內(nèi)容。選擇合適的教材對培訓(xùn)來說也非常重要。比如對外漢語教學(xué)與研究出版社出版的《實(shí)用泰語入門》就是一本專門為赴泰志愿者量身定制編寫出的泰語教材,但很多培訓(xùn)機(jī)構(gòu)并不知道,這不能不說是一種遺憾。
另一方面,在甄選漢語教師志愿者的時候,應(yīng)盡量考慮和照顧有赴任國語言專業(yè)背景,或者學(xué)習(xí)過赴任國語言的申請者。在師資方面,應(yīng)配備充足的語言教師,盡量保證小班授課,打好語言基礎(chǔ),給志愿者創(chuàng)造繼續(xù)學(xué)習(xí)的條件。更為重要的是,應(yīng)加大對赴任國語言的培訓(xùn)力度。在課程安排上必須保證一定的課時量?!秾?shí)用泰語入門》這本教材可以為我們確定泰語培訓(xùn)課時提供參考。這本教材共分為泰語介紹、課文、實(shí)用文稿、泰國文化及風(fēng)土人情介紹、詞匯表、補(bǔ)充詞匯等6個部分。課文部分共有20篇,根據(jù)赴泰人員的工作生活場景編寫而成,學(xué)習(xí)者通過學(xué)習(xí)可以基本掌握與生活密切相關(guān)的簡單會話以及課堂用語。根據(jù)我們的培訓(xùn)經(jīng)驗(yàn),每課的教學(xué)任務(wù)大概需要4—6個課時可以完成。再加上泰語介紹和實(shí)用文稿部分的學(xué)習(xí),建議在志愿者培訓(xùn)中,泰語學(xué)習(xí)以100—120學(xué)時為宜。
江傲霜等(2011)對赴泰教師志愿者所做的調(diào)查顯示,被調(diào)查志愿者專業(yè)中“對外漢語、漢語國際教育、中文和語言學(xué)占72.9%,其他專業(yè)占27.1%?!雹俳了菓?yīng)輝、傅康(2011)泰國漢語教師志愿者教學(xué)情況調(diào)查對志愿者培訓(xùn)工作的啟示,《民族教育研究》第5期。其中,學(xué)習(xí)過教育學(xué)相關(guān)課程,或者具有教學(xué)經(jīng)歷的志愿者比例又非常小。與“非專業(yè)”受訓(xùn)者所占的較高比例相比,志愿者培訓(xùn)中的教學(xué)技能培訓(xùn)和實(shí)踐課僅為30課時,占培訓(xùn)總課時的10%。在以往的培訓(xùn)中,志愿者普遍反映“大部分學(xué)員不是對外漢語科班出身,不能夠很好地掌握教學(xué)技能”②根據(jù)中央民族大學(xué)國際教育學(xué)院組織的“歸國赴泰漢語教師志愿者經(jīng)驗(yàn)交流會”上志愿者發(fā)言總結(jié)內(nèi)容整理而成。,這導(dǎo)致他們不懂得如何組織課堂教學(xué),更缺乏維持課堂秩序等駕馭課堂的能力。
因此,崗前培訓(xùn)應(yīng)加大教學(xué)技能課的比重,尤其應(yīng)該盡量為志愿者創(chuàng)造實(shí)踐和試講的機(jī)會。教學(xué)技能培訓(xùn)、教學(xué)觀摩和教學(xué)實(shí)踐應(yīng)該是一個環(huán)環(huán)相扣、一脈相承的有機(jī)整體。教學(xué)技能培訓(xùn)將教學(xué)理論通過簡單易懂的方式傳授給受訓(xùn)者,再通過教學(xué)觀摩,使志愿者對怎樣上好漢語課有直觀和感性的認(rèn)識,在此基礎(chǔ)上掌握將理論與實(shí)踐相結(jié)合的具體方法;最后,在試講和小組討論等實(shí)踐活動中,志愿者通過實(shí)際演練,更為直接地參與和組織漢語教學(xué)活動,從而掌握漢語教學(xué)的方法和模式。
對于一個赴泰漢語教師志愿者來說,跨文化交際能力主要包括兩個方面的能力,即跨文化適應(yīng)能力與將交際策略運(yùn)用到漢語教學(xué)中的能力??缥幕m應(yīng)能力指的是當(dāng)個體與另一種文化環(huán)境進(jìn)行長時間持續(xù)接觸以后,在心理上或者行為上發(fā)生的種種變化,包括心理適應(yīng)和社會文化適應(yīng)兩種。在漢語教學(xué)中運(yùn)用交際策略的能力是指在充分了解中泰文化差異和泰國中小學(xué)生心理的基礎(chǔ)上,積極使用一定的交際策略完成課堂教學(xué)的能力??缥幕m應(yīng)能力強(qiáng)的人可以在異國環(huán)境中保持樂觀積極的心態(tài),愿意與當(dāng)?shù)厝私慌笥?,容易融入?dāng)?shù)厣鐣?,并能夠在與當(dāng)?shù)厝私涣鞯臅r候,靈活而自覺地使用交際策略。作為漢語教師志愿者,具有較高的文化適應(yīng)能力可以為適應(yīng)泰國的生活工作環(huán)境,提高漢語教學(xué)質(zhì)量提供保證。
跨文化交際能力的培養(yǎng)不能單純依靠志愿者赴泰前的個人累積或赴泰后的自然適應(yīng)。大量研究證實(shí),跨文化交際能力是可以通過科學(xué)的手段培養(yǎng)和提高的。志愿者的文化適應(yīng)能力和合理運(yùn)用交際策略的能力,均以深入了解中泰兩國文化之間的共同點(diǎn)和差異為基礎(chǔ)。因此,在赴泰志愿者培訓(xùn)項(xiàng)目中應(yīng)重視跨文化交際能力的培養(yǎng)??梢跃椭刑﹥蓢幕M(jìn)行對比,再通過案例講解和分析,建立志愿者的跨文化交際意識,培養(yǎng)他們的跨文化交際能力。
漢語國際傳播事業(yè)任重而道遠(yuǎn)。隨著中國經(jīng)濟(jì)的平穩(wěn)增長,我們可以滿懷信心地預(yù)測,在今后很長的一段時間內(nèi),世界漢語教學(xué)將持續(xù)發(fā)展,世界各國對漢語教師志愿者的需求也會持續(xù)增長,教師志愿者培訓(xùn)項(xiàng)目仍然將是漢辦工作的重點(diǎn)之一。本文分析了泰國漢語教師志愿者崗前培訓(xùn)的特點(diǎn)和不足,希望能對赴泰漢語教師志愿者崗前培訓(xùn)有所啟示,并為今后的漢語教師志愿者培訓(xùn)項(xiàng)目提供可以借鑒的經(jīng)驗(yàn)。
吳應(yīng)輝、郭驕陽(2007)泰國漢語教學(xué)志愿者項(xiàng)目調(diào)查報(bào)告,《云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對外漢語教學(xué)與研究版)》第1期。
江傲霜、吳應(yīng)輝、傅 康(2011)泰國漢語教師志愿者教學(xué)情況調(diào)查對志愿者培訓(xùn)工作的啟示,《民族教育研究》第5期。
郝 蕾(2010)漢語教師志愿者管理研究,河北師范大學(xué)碩士學(xué)位論文。
國家漢辦網(wǎng)站,www.hanban.edu.cn。
赴泰教師志愿者培訓(xùn)材料:《志愿·青春·泰國》,中國國家漢辦駐泰王國代表處。
漢辦駐泰王國代表處網(wǎng)站,www.hanbanthai.org。
百度百科,http://baike.baidu.com。
漢語教師志愿者培訓(xùn)材料:《漢語教師志愿者培訓(xùn)大綱(試行)》,國家漢辦。