• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      泰國漢語快速傳播模式對日本漢語傳播的啟示*

      2012-04-13 17:11:46
      漢語國際傳播研究 2012年1期
      關鍵詞:泰國漢語日本

      吳 峰

      國家硬實力是語言國際傳播的決定性因素(吳應輝,2011),“漢語熱”是“中國熱”的必然結果。隨著中國綜合國力的不斷提升,越來越多的國家希望同中國在經(jīng)濟、文化等方面進行更深層次的合作,這需要眾多通曉漢語的高級人才來支撐,而有此需求的國家和地區(qū)要想又快又好地開展?jié)h語教學,可以從典型個案的研究中得到啟示,指導本國的漢語傳播順利前行。

      一、泰國漢語快速傳播模式值得日本借鑒

      近幾年,泰國政府吸取歷史經(jīng)驗教訓并審時度勢地在全國提出漢語推廣戰(zhàn)略,加之詩琳通公主學習漢語的垂范影響,華人華僑以及普通民眾的積極響應,媒體的海量宣傳,使?jié)h語在泰國的傳播呈現(xiàn)出超常發(fā)展的態(tài)勢,同時中國在軟硬件方面的大力支持也彌補了泰國漢語發(fā)展條件的不足,順應“漢語熱”的天時,承中泰近鄰的地利,以及“中泰一家親”的政通人和,泰國走出了一條有泰國特色的漢語快速傳播道路,形成了獨具特色的泰國漢語快速傳播模式。

      泰國漢語快速傳播模式及其成因在于:“泰國政府主導,高效快捷地推動泰國全國性的漢語教學;民間響應,形成各級各類學校爭相開設漢語課的良好局面;中國支持,成為泰國漢語快速傳播的助推器;媒體造勢,形成推動泰國漢語教學的輿論氛圍;超常發(fā)展,創(chuàng)造了漢語國際傳播的奇跡?!保▍菓x、楊吉春,2008)總之,泰國的漢語教學雖起步較晚,但卻在較短的時間內實現(xiàn)了跨越式發(fā)展。

      泰國和日本是亞洲的兩個重要國家,作為中國的近鄰,與中國的交流由來已久。日本雖有屬于漢字文化圈國家的天然優(yōu)勢,但漢語傳播仍面臨諸多挑戰(zhàn)。研究泰國推廣漢語的經(jīng)驗,對日本的漢語傳播具有啟示作用。

      二、日本漢語傳播的現(xiàn)狀和存在的問題

      在中日邦交正?;瘜⒔?0年的時間里,漢語在日本的傳播雖遠未達到作為國際語言英語那樣的普遍認同度,但在規(guī)模、范圍上卻超過了以往任何時期。究其原因,從宏觀層面來看,改革開放以來,中國經(jīng)濟的持續(xù)蓬勃發(fā)展也給日本發(fā)展帶來了新的機遇;從中觀層面分析,中日兩國一衣帶水,日本漢語教學歷史悠久,中國傳統(tǒng)文化對日本影響深遠,日本民眾對了解當代中國存有強烈愿望,學習動機的多元化使學生生源結構和數(shù)量也發(fā)生了顯著變化,這些因素都直接或間接地促進了漢語在日本的傳播;從微觀層面來說,得益于日本漢語傳播的良好基礎,漢語和日語都使用的漢字給日本漢語學習者帶來極大的親切感,覆蓋日本全國、全年性的NHK“中國語講座”為日本漢語教學的普及與提高做出了重要貢獻,本土的學術性研究組織和漢語水平考試從研究和評估的角度推動了漢語教育事業(yè)的發(fā)展,新型漢語教材的層出不窮和漢語師資隊伍的不斷壯大也促進了日本漢語教學的不斷發(fā)展。進入網(wǎng)絡化時代后,計算機網(wǎng)絡漢語教學從內容和途徑上豐富了傳統(tǒng)的教學模式,孔子學院的相繼成立進一步拉近了民眾與漢語的距離。不少日籍漢語專家在國際性漢語學術組織機構擔任要職,并在各自的研究領域頗有建樹。綜上所述,比較世界各國的漢語傳播現(xiàn)狀,日本是走在前列的國家之一??墒?,即便是如此“繁榮”的局面,卻也隱藏著諸多不盡如人意之處。

      (一)漢語學習者人數(shù)眾多,大學漢語教學十分普遍,但中小學漢語教學相對薄弱

      目前,據(jù)不完全統(tǒng)計,日本國內漢語學習者數(shù)量約為200萬(一直以來的說法,并無官方確切的統(tǒng)計數(shù)字),約占人口總數(shù)的1.57%①日本總務省公布人口動態(tài)調查結果顯示,至2010年3月末,日本全國登記人口127 057 860人。,漢語學習者人數(shù)眾多且長年保持穩(wěn)定。

      日本的漢語傳播已經(jīng)滲透到國民教育體系的各個階段。日本大學普遍開設漢語課,在每年約30萬的漢語學習者中,以漢語作為專業(yè)的學生有2萬余名(郭春貴,2005),漢語作為公共外語(二外)則是日本大學漢語教學的主流。

      在日本中小學,漢語教學的普及率并不高,且發(fā)展不平衡。雖然1997年漢語就被列為日本高考外語科目之一,但是以2005年為例,開設漢語課的高中只有553所,只占日本全國高中總數(shù)的10.2%,學習者有22 161名,只相當于高中生總數(shù)的0.1%,開設漢語課的公立高中和私立高中僅分別為412所和141所(古川裕,2008),比例接近3∶1。以漢語作為高考外語語種的學生,還面臨著升入下一個學習階段后漢語課程的銜接問題。由此可見,日本中小學漢語教學是亟待發(fā)展和提升的環(huán)節(jié)。

      (二)頂層設計缺失,教學環(huán)境和教學效果欠佳

      目前,日本并未出臺與漢語傳播相關的戰(zhàn)略規(guī)劃,亦無明確的漢語語言政策,這使日本的漢語教學難以找準定位,且由于沒有相關的教學標準,亦難以衡量教學效果。2007年,日本“中國語教育協(xié)會”編訂了《初級階段教學大綱:詞匯、語法》,日本文部省委托“日本論壇”(The Japan Forum,TJF,日本民間教育國際交流論壇)起草了“未來日本高中漢語和韓語教學指導綱要”,為進一步加強日本高中漢語和韓語教學提供了指導。但是,這些文件都由民間機構推出,缺乏官方政策的權威性以及對漢語教學的針對性。

      從學習者個人角度分析,日本歷來存在著忽視漢語的外國語性質的傾向,對漢語學習的艱苦度認識不足(王順洪,2008)。大學生選修漢語,多存在漢語里有漢字,因此漢語課比較容易拿學分的擇易心理,學習動機不太強烈。此外,傳統(tǒng)教學法很難調動學生的學習興趣,學生上課較被動,發(fā)言少,課堂氣氛比較沉悶,教學效果難有突破。

      在沒有統(tǒng)一的教學大綱、明確的教學目標指導的情況下,不少大學漢語專業(yè)在課程設置上有重文化輕語言的傾向,忽視了語言交際能力的培養(yǎng),不少漢語專業(yè)的學生聽說和讀寫能力脫節(jié)。大學公共漢語的課時少,教學進度緩慢,教學內容多是初級水平或者根本不涉及漢語教學。為節(jié)省開支多采用大班授課的形式,學生在課上基本只接觸一點中國文化,課后能堅持學習(包括自學)到中高級階段的人寥寥無幾。

      在日本的漢語教材中,初級階段的教材過多,中高級教材較少,成系統(tǒng)、高使用率的教材少之又少,中日合作編寫的教材較少,本體研究的成果沒有很好地運用到學歷教育教材的編寫中來。

      日本的漢語教學師資水平參差不齊,專業(yè)化程度有待加強。大學里專職教師少,能勝任語言教學的教師少,中國籍專職教師少,這“三少”現(xiàn)象說明日本漢語教學在教師數(shù)量、職業(yè)素質、華人師資比例上存在一定的問題。不僅如此,不少大學的漢語教學任務多由兼職教師承擔,甚至啟用一些不太熟悉漢語教學的中國籍留學生來充任漢語教師,這些措施都無法適應漢語教學的需求。

      (三)與中國合作不夠,專業(yè)交流不足

      中日高校合作建立的孔子學院已經(jīng)初具規(guī)模,但還未形成拉動日本漢語教學水平整體提高的實力。日本在漢語傳播的“三教”領域里與中國的合作還不夠深入、廣泛,鮮有中日專家合作編寫的日本本土漢語教材,日本關西大學孔子學院和大阪產業(yè)大學孔子學院都曾舉辦過“漢語教師培訓系列講座”,但是從接受培訓的師資規(guī)模和效果來看,這些培訓對提升日本本土漢語教師教學水平的作用還十分有限。由于多種原因,日本向中國申請派遣漢語教學志愿者的需求較少,在中國國家漢辦提供的諸多漢語師資培訓項目和攻讀漢語國際教育碩士學位的申請者中,日本的申請者都很少。

      中日漢語專家在各自的研究領域提出了不少針對日本學生的教學法,如“軟誘導方式教學”和“翻譯訓練法”(古川典代,2005),有的學者主張適當使用的“雙語法”教學(王順洪,2008),早稻田大學的Tutorial遠程教學模式(鄭艷群,2004),以及目前在日本中小學外語教學中最流行的“團隊教學法”(Team Teaching)①這種方法主要是聘請外籍助理教師,以助手的身份協(xié)助日本外語教師進行教學。這種教法不僅有助于提高學生的外語交際能力,對提高日本教師的外語水平和教學方法也有很大促進,增強了日本師生的國際理解能力。(楊曉斐,2010)。目前日本的漢語教學,需要中日漢語教師基于這些教學方法和教學理念,及時溝通交流,結合雙方對日本學生的漢語教學經(jīng)驗,整合出一套適合日本漢語教學的教學法。目前,有專家建議中國國家漢辦與世界漢語教學學會以及各日本大學多召開一些有針對性的國際漢語教學討論會,比如專門針對日本漢語教學的教學法專題討論會。

      三、泰日兩國漢語傳播的可比性分析

      國別漢語傳播的比較研究應建立在多角度、多層次可比性的基礎之上。泰國和日本在政體上同為君主立憲制國家,漢語和漢文化對兩國王室影響深遠;兩國的華人和華僑不僅是漢語學習者的主要群體之一,也是推動漢語傳播的中堅力量。兩國同處于漢語國際傳播外圍圈①漢語國際傳播圈層論:漢語國際傳播分核心圈、邊緣圈、外圍圈和輻射圈。其中,韓國、朝鮮、日本和越南四個漢字圈國家同泰國、印度尼西亞、文萊、菲律賓等國家可劃入漢語國際傳播外圍圈。此觀點參見吳應輝(2012)《漢語國際傳播研究理論與方法》,北京:中央民族大學出版社。,具有同中國一道向世界傳播漢語的能力。兩國都有站在提高國家競爭力的高度,根據(jù)國情、世情,積極主動地制訂語言政策的意識?!短﹪龠M漢語教學,提高國家競爭力戰(zhàn)略規(guī)劃》(以下簡稱《泰國規(guī)劃》)是泰國教育部制訂的一份促進泰國漢語教學的五年戰(zhàn)略規(guī)劃。作為一個國家制訂出全國性促進漢語教學的戰(zhàn)略規(guī)劃,在這方面泰國當屬第一。而日本教育部門也在充分尊重異文化、重視語言交際作用的基礎上,規(guī)劃了本國的英語語言政策。②日本文部省平成23年(2011年)6月30日公布了《提高作為國際共通語——英語的五點建議和具體措施——旨在通過提高并充實學習、使用英語的意識和機會來培養(yǎng)真正的交際能力》(筆者譯)。資料來源:日本文部科學省網(wǎng),http://www.mext.go.jp。

      四、泰國漢語快速傳播模式對日本漢語傳播的啟示

      泰國漢語教學的狀況與日本有同有異,兩國漢語傳播模式不能相互復制,然而,相互學習借鑒,有助于各自國家漢語教學的健康發(fā)展。泰國漢語傳播中的下列經(jīng)驗可供日本參考:

      (一)政府主導,推動漢語教學頂層設計

      政府主導作為泰國漢語快速傳播模式的主要組成部分之一,是推動泰國漢語教學蓬勃發(fā)展的內因?!短﹪?guī)劃》全方位、立體化、多角度地描述了泰國漢語教學的方方面面,有力地推動了泰國漢語教學的規(guī)范、快速發(fā)展?!短﹪?guī)劃》特別重視國民教育體系內中小學漢語教學的相關規(guī)劃,開創(chuàng)了世界范圍內制訂階段性(2006—2010年)漢語教學總體規(guī)劃的先河,體現(xiàn)了泰國政府對漢語教學頂層設計的高度重視。漢語傳播頂層設計的有無和優(yōu)劣會影響到一國漢語傳播的整體水平和長遠發(fā)展,也能從側面反映出漢語輸入國家對漢語教學的重視度。頂層設計必須建立在符合本國國情的基礎上,同時要體現(xiàn)權威性、戰(zhàn)略性、綜合性、前瞻性的特點。

      漢語的使用范圍、使用人口、國際地位和影響力決定了漢語是未來增強日本競爭力的重要語言,也是連接中國和周邊其他廣泛使用漢語的國家的紐帶。促進漢語教學與日本和中國發(fā)展外向型經(jīng)濟的政策相契合,是推動未來日本經(jīng)濟、社會長足發(fā)展的重要手段,也是中日睦鄰友好必不可少的積極因素。中日兩國一衣帶水,目前中國是世界第二大經(jīng)濟體,也是日本第一大貿易對象國,不論從地緣政治還是經(jīng)濟貿易的角度來看,日本都需要為數(shù)眾多的高級漢語人才。從學習者個人角度而言,日本社會各界有了解中國文化、來華留學、求職等多種需要,漢語傳播存在巨大發(fā)展空間。

      日本政府可以從國家戰(zhàn)略的高度引導國民充分認識到漢語的重要性,制訂日本漢語傳播戰(zhàn)略。即在國際理解教育理念①二戰(zhàn)后,在聯(lián)合國教科文組織倡導下,日本積極開展國際理解教育,并于1953年正式加入了聯(lián)合國教科文組織的“聯(lián)合學校項目”,其根本目的是通過學校各種教育策略和教育活動,培養(yǎng)既有國際視野,又懂日本傳統(tǒng)文化;既有民族感情,又有國際精神的國際公民,使他們既能在國際社會中尊重對方的立場,又能獨立地表達自己的見解。(楊曉斐,2010)的指導下,從人力、物力、財力方面加大對漢語教學的投入力度,廣泛、深入地開展?jié)h語教學,提高日本國民的漢語語言能力,培養(yǎng)在專業(yè)領域或參與國際事務方面具有高水平應用能力及綜合性理解能力的漢語人才。

      日本漢語教學應理順教學思路,適應時代要求。為明確教學目標,提高漢語教學效果,制訂一系列漢語教學標準便是當務之急。需要制訂的教學標準應包括大學專業(yè)漢語教學與課程大綱(以漢語為第一外語)、大學公共漢語教學與課程大綱(以漢語為第二外語)、12年制漢語教學與課程大綱(小學到高中)、6年制漢語教學與課程大綱(初中到高中)、短期培訓教學與課程大綱(以交際和工作需要為目的的短期培訓)、漢語師資與培訓標準、師資漢語水平標準等在內的各類大綱和標準,這些大綱和標準要符合日本漢語教學環(huán)境的實際。

      (二)加強與中國的合作,重視中小學漢語教學

      中國的支持已成為泰國漢語快速傳播模式的重要組成部分之一,是推動泰國漢語教學發(fā)展的外因。中國領導人多次指出,中泰關系是不同社會制度國家睦鄰友好和互利合作的典范。中泰建交以后,高層互訪頻繁密切,促成了兩國間經(jīng)濟、文化、教育等領域具體合作項目的實施。在漢語教學領域,中國在師資、教材、漢語考試等方面給予了泰國大力支持和協(xié)助,比如派遣漢語教師志愿者、提供漢語教師進修的機會、提供到中國留學的獎學金、中泰合作編寫漢語教材等,這些舉措在一定程度上解決了制約現(xiàn)階段泰國漢語教學的一系列問題。

      從1992年起漢語教學就被寫入泰國中小學教學大綱,漢語走進中小學課堂,正式進入國民教育體系,體現(xiàn)了泰國政府對漢語教學重要性的肯定和對中小學漢語教學的重視。2011年,泰國學習漢語的人數(shù)達到了80萬(中國國家漢辦駐泰國代表處提供數(shù)據(jù)),絕大多數(shù)為中小學生。

      《泰國規(guī)劃》中的五個戰(zhàn)略在推動泰國漢語教學的高效、快速傳播中發(fā)揮了重要作用。其中,“廣泛支持漢語教學,讓全國人民都認識到學習漢語的重要性,促進漢語教學方面的合作”列為五大戰(zhàn)略之首,充分體現(xiàn)了泰國政府在宏觀調控方面引導全國漢語教學的力度,既有廣闊的視野——全民學漢語,又有國際化眼光——促進合作。

      由此看來,日本應建立完整、統(tǒng)一、連貫的漢語教學體系,從娃娃抓起,重視中小學,甚至是幼兒園層次的漢語教學。同時,還要營造良好的中日漢語教學合作氛圍,而這離不開兩國政府間高層互訪的積極開展,以及兩國在漢語教材、師資、教學法等方面理論與實踐研究上的合作。從官方到民間的中日兩國合作是推動日本漢語傳播的重要力量。

      (三)加強漢語傳播研究條件建設,構建互助交流平臺

      《泰國規(guī)劃》中提出:“促進合作,建立泰國漢語教學互助網(wǎng)。”此戰(zhàn)略的具體步驟及其作用如下:一是繪制泰國開展?jié)h語教學的學校分布圖,以此確定需要支持和幫扶的地區(qū);二是以點帶面,擴大漢語教學區(qū),擇優(yōu)建立漢語教學促進中心,形成良好的示范帶頭作用;三是以各級各類校際互助網(wǎng)為平臺,使教學資源實現(xiàn)跨區(qū)和跨級合作;四是發(fā)揮教學互助網(wǎng)的功能,組織與漢語交流有關的比賽和活動;五是聯(lián)合中國駐泰國大使館和其他東盟國家的力量,通過合作范圍的擴大和交流活動的增加,進一步為泰國漢語教學助力。

      日本可以借鑒泰國的經(jīng)驗,并結合自身優(yōu)勢和實際需要,建立日本漢語教學資源數(shù)據(jù)庫和國際漢語教學互助網(wǎng)?;跀?shù)據(jù)庫,相關機構和人員發(fā)現(xiàn)、研究、解決漢語傳播過程中出現(xiàn)的問題就有了進行定量或定性分析的基礎;教育部門在制訂、調整漢語政策,配置教學資源時,便有動態(tài)信息和原始數(shù)據(jù)的支撐。建立國際漢語教學互助網(wǎng),可以及時了解漢語國際傳播的最新態(tài)勢,并依靠網(wǎng)絡平臺實現(xiàn)跨地區(qū)、跨國家的教學合作與交流,從而在提高日本漢語教學水平的同時,也可以提升日本漢語傳播的國際影響力,可謂一舉多得。

      五、結語

      國際漢語教學時代已經(jīng)來臨,許多國家出現(xiàn)了漢語傳播迅速發(fā)展的可喜勢頭,并提供了可資借鑒的經(jīng)驗。亞洲是“漢語熱”的中心地帶,近幾年,東南亞的漢語教學以泰國為代表異軍突起,泰國漢語快速傳播模式及其對其他國家漢語傳播的啟示值得研究。日本的漢語教學,雖有得天獨厚的優(yōu)勢但卻一直保持著“恒溫”狀態(tài)。本文嘗試從泰國漢語快速傳播模式中提取可供日本借鑒的經(jīng)驗,針對現(xiàn)階段日本漢語教學存在的問題,從宏觀上提出推動日本漢語傳播的新思路,希望能對未來日本漢語傳播事業(yè)有所裨益。

      古川典代(2005)對日漢語教學法的一個新的提示——“軟誘導方式教學”和“翻譯訓練法”,《第八屆國際漢語教學討論會論文選》,北京:高等教育出版社。

      古川裕(2008)日本“中國語”教學的新面貌——中學漢語教學和大學漢語教學的銜接問題,《云南師范大學學報(對外漢語教學與研究版)》第2期。

      郭春貴(2005)日本的大學漢語教育問題,《世界漢語教學》第4期。

      王順洪(2008)《日本人漢語學習研究》,北京:北京大學出版社。

      吳應輝(2011)國家硬實力是語言國際傳播的決定性因素——聯(lián)合國五種工作語言的國際化歷程對漢語國際傳播的啟示,《漢語國際傳播研究》第1輯,北京:商務印書館。

      吳應輝、龍偉華、馮忠芳、潘素英譯(2009)泰國促進漢語教學,提高國家競爭力戰(zhàn)略規(guī)劃,《國際漢語教育》第1輯。

      吳應輝(2012)《漢語國際傳播研究理論與方法》,北京:中央民族大學出版社。

      吳應輝、楊吉春(2008)泰國漢語快速傳播模式研究,《世界漢語教學》第4期。

      央 青(2011)泰國漢語快速傳播對其他國家頂層設計的啟示,《西南民族大學學報(人文社會科學版)》,第2期。

      楊曉斐(2010)日本基于國際理解教育理念的外語教育發(fā)展策略,《廣西教育學院學報》第4期。

      鄭艷群(2004)日本早稻田大學Tutorial漢語遠程教學模式評析,《世界漢語教學》第2期。

      猜你喜歡
      泰國漢語日本
      學漢語
      金橋(2022年6期)2022-06-20 01:36:16
      日本元旦是新年
      華人時刊(2022年3期)2022-04-26 14:29:08
      探尋日本
      中華手工(2021年2期)2021-09-15 02:21:08
      輕輕松松聊漢語 后海
      金橋(2020年11期)2020-12-14 07:52:56
      《黃金時代》日本版
      電影(2019年3期)2019-04-04 11:57:16
      泰國的中秋節(jié)
      華人時刊(2018年17期)2018-11-19 00:41:21
      追劇宅女教漢語
      漢語不能成為“亂燉”
      華人時刊(2017年17期)2017-11-09 03:12:08
      去日本怎么玩?它告訴你
      我的泰國之旅
      幼兒園(2014年3期)2014-04-10 09:28:28
      沙洋县| 甘洛县| 乐昌市| 金沙县| 尼玛县| 榆中县| 三江| 宝鸡市| 大埔区| 衡阳市| 长治市| 宣威市| 波密县| 绩溪县| 若尔盖县| 神木县| 盐城市| 九寨沟县| 朝阳区| 青神县| 玉林市| 泰安市| 兰西县| 大理市| 长海县| 西乡县| 杭锦后旗| 鹤庆县| 石棉县| 延寿县| 宜昌市| 江都市| 乌苏市| 威信县| 竹北市| 隆子县| 岗巴县| 江安县| 水城县| 清徐县| 湾仔区|