范衛(wèi)平
(甘肅民族師范學(xué)院漢語系,甘肅合作 747000)
《老子》“音聲相和”釋義輯述
范衛(wèi)平
(甘肅民族師范學(xué)院漢語系,甘肅合作 747000)
關(guān)于《老子》“音聲相和”的語義所指,歧解頗多,或從自然、生活現(xiàn)象理解,或從音樂文化事象闡釋其義,也有隨意注解、不知所云的情況。這種現(xiàn)象也反映出現(xiàn)代學(xué)術(shù)研究的某些局限和誤區(qū),譬如為了“創(chuàng)新”而忽視對(duì)已有的正確觀點(diǎn)的吸收和申述,為了“精確”地闡釋,條分縷析的注釋反而造成理解的不正確和闡釋的不準(zhǔn)確。因此,如何用現(xiàn)代漢語的思維方式和話語體系闡釋古代文獻(xiàn)的語義所指,仍是一個(gè)值得思考的問題。
《老子》;“音聲相和”;釋義;輯述
“音聲相和”是《老子·二章》中的語詞,對(duì)其語義所指,歧解頗多,或從自然、生活現(xiàn)象理解,或從音樂文化事象闡釋,也有隨意解釋、信口而言、不知所云的情況。本文系統(tǒng)梳理了諸家釋義,輯述其要,以見其意蘊(yùn)之豐而釋義之難;也為正確、準(zhǔn)確地理解和闡釋其語義所指提供參考。
1.將“音聲相和”理解為鳥兒鳴叫,聲相應(yīng)和
《爾雅·釋詁一》:“關(guān)關(guān)、噰噰,音聲和也?!惫弊ⅲ骸敖曾B鳴相和?!毙蠒m疏:“關(guān)關(guān)、噰噰者,皆鳥鳴音聲相和也。”[1]
2.將“音聲相和”理解為發(fā)聲必有回音的自然現(xiàn)象
高專誠《御注老子》宋徽宗注:“聲舉而響應(yīng),故曰聲音之相和?!盵2]譯云:“聲音與回音互相回應(yīng)”。[3]
宋·葛長庚《道德寶華》注:“一風(fēng)所鳴,萬籟皆應(yīng)?!盵4]
清·徐大椿《道德經(jīng)注》云:“凡響皆謂之聲,聲出而相應(yīng)者謂之音,有聲而后有音?!盵5]
余培林《生命的大智慧——老子》云:“‘音聲’,就是音響,響是回聲?!盵6]
3.將“音聲相和”理解為耳聽聲而口發(fā)音,“口說—→耳聽—→口說—→耳聽……”的協(xié)和
辛戰(zhàn)軍《老子譯注》注:“指發(fā)音和聽聲總是相互應(yīng)和的,發(fā)音則有聲,聞聲知有音?!簟缚谥邪l(fā)出之聲,‘聲’指入耳所聽之聲??诎l(fā)音而耳聽聲,聞其聲則必有音,故言‘音聲相和’?!盵7]
劉兆英《老子新釋》注:“發(fā)出為音,入耳為聲。”譯:“音和聲出入相應(yīng)?!盵8]
4.將“音聲相和”理解為兩人說話、說答應(yīng)和的言語活動(dòng)
明·釋德清《道德經(jīng)解》:“故名則有無相生,事則難易相成,物則長短相形,位則高下相傾,言則音聲相和,行則前后相隨,此乃必然之勢(shì)?!盵9]
陳怡、程鋼《〈老子>、〈論語>今讀》注:“發(fā)者為音,受者為聲,意為說的人要和聽的人互相應(yīng)和才有效果。”[10]
蘭喜井《老子解讀》注:“‘音’與‘聲’含義基本無別,都指聲音。但古字‘音’從‘言’,似乎側(cè)重于聲音的發(fā)出;‘聲’從‘耳’,似乎側(cè)重于聲音的接受。和:相應(yīng),應(yīng)和?!盵11]
5.綜合理解
馬恒君《老子正宗》“講疏”云:“‘音’是發(fā)出的聲音,這里指聲源。‘聲’指回聲,對(duì)人來說是指得到的反響,即被感知到的聲音。‘相和’意為相互應(yīng)和?!袈曄嗪汀闹苯右馑际前l(fā)出的聲音和應(yīng)和的聲音相一致,用以指聲和音的關(guān)系,是說沒有發(fā)出的聲音,就不會(huì)有被感知到的聲音;沒有感知到的聲音,也就沒有發(fā)出的聲音,兩者同樣是相互依存、相互應(yīng)和的。”譯為:“發(fā)出的聲音與被感知到的聲音相互應(yīng)和?!盵12]
1.從音樂構(gòu)成中樂音相諧相和的角度理解“音聲相和”
1)把“音聲相和”理解為“單音”與“和聲”相和協(xié)。
王力主編《古代漢語》注:“音,單音。聲,和聲。和,和協(xié)”。[13]
姚淦銘《老子精華本》注:“音:單音。聲:和聲?!弊g:“音和聲互相諧和?!盵14]
2)把“音聲相和”理解為“樂音”與“和聲”相對(duì)立而和諧。
郭錫良主編《古代漢語》注:“音:指音調(diào)有高低的樂音。聲:指音調(diào)簡單的和聲。和:和諧。音和聲是相對(duì)立的,兩者相配合才能形成和諧的音樂,顯現(xiàn)出聲音的高低。”[15]
3)把“音聲相和”理解為“單音”與“樂音”互相對(duì)立而和諧。
任繼愈《老子繹讀》注:“音、聲,古人用時(shí)有區(qū)別。簡單的發(fā)音叫‘聲’。聲的組合成為音樂節(jié)奏的叫‘音’。古人稱‘八音協(xié)和’、‘和而不同’,都是以音樂為例,表達(dá)不同的事物之間的和諧共存,從而豐富了現(xiàn)實(shí)世界的生活?!弊g:“聲音互相對(duì)立而諧和。”[16]
張松輝《老子導(dǎo)讀》注:“形成音樂節(jié)奏的為音,簡單的發(fā)音為聲?!弊g:“音和聲在相互應(yīng)和中得以區(qū)分。”[17]
現(xiàn)代譯注本從“單音”與“樂音”相和的角度理解“音聲相和”的比較多,且都是以《禮記·樂記》對(duì)聲、音、樂的區(qū)分、鄭玄的注文以及朱駿聲《說文通訓(xùn)定聲》對(duì)“音”的注釋等為“音聲相和”作注。①
4)把“音聲相和”理解為“單音”與“音樂(曲)”相和。
丁冰《讀〈老子〉札記》云:“《樂記·樂本》:‘聲相應(yīng),故生變,變成方謂之音?!嵭骸畬m商角徵羽雜比曰音,單出曰聲?!墒强芍郝暷藛我?,音乃曲調(diào),音聲相和,即單音與樂曲相和?!盵18]
林建福《先秦諸子文精讀》注:“音聲:人和物所發(fā)出的一般聲音叫‘聲’,音樂叫‘音’。相和:相互應(yīng)和?!盵19]
2.從樂律相互應(yīng)和的角度理解“音聲相和”
明·焦竑《老子翼》(卷一):“呂(吉甫)注:黃鐘為君,則余律和之;余律為君,則黃鍾和之;是之謂聲音之相和?!盵20]
3.從“五聲”調(diào)和“八音”而成和諧之樂的角度理解“音聲相和”
古棣、關(guān)桐《老子十講》:“‘音聲相和’,即五聲與八音相配合,則構(gòu)成悅耳的音樂,也就是說沒有對(duì)立面的依存,單是一種聲調(diào)也就沒有音樂。”[22]
4.從各類樂器協(xié)和演奏的角度理解“音聲相和”
1)同類的不同樂器協(xié)和演奏,聲相應(yīng)和。
《禮記正義·中庸第三十一》:“《詩》曰:‘妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和樂且耽。宜爾室家,樂爾妻帑?!编嵖党勺ⅲ骸扒?、瑟,聲相應(yīng)和也。”孔穎達(dá)疏:“妻子好合,情意相得,如似鼓彈瑟與琴,音聲相和也?!盵23]
2)不同類的樂器協(xié)和演奏,聲相應(yīng)和。
牛龍菲《“音聲相和”還是“意聲相和”》說:“就人類音樂藝術(shù)的史實(shí)而言,特別是就中國音樂藝術(shù)的史實(shí)而言,某種打擊樂噪聲和弦管樂樂音的‘音聲相和’,乃是一個(gè)不容質(zhì)疑的事實(shí)?!薄斑@種‘戛擊鳴球,搏拊琴瑟以詠’、文場、武場弦管樂樂音與打擊樂噪聲之音聲相和的傳統(tǒng),乃是中國古典音樂的一大特色?!盵24]
丁冰《讀〈老子>札記》云:“《國語·周語下》:‘革木一聲’,韋昭注:‘革,鼗鼓也。木,柷敔也。一聲,無清濁之變也?!稑酚洝の何暮睢罚骸ト俗鳛殪捁臈緲H塤篪,此六者,德音之音。然后鐘磬竽瑟以和之,干戚旄狄以舞之?!惹刂畼方允歉锬舅龅?,只能發(fā)出單音的樂器與其他管弦鐘磐合奏,是乃音聲相和也?!盵25]
5.從樂器演奏與人聲歌唱相協(xié)相和的角度理解“音聲相和”
張憶《〈老子>白話今譯》云:“樂器的音響和人的聲音相應(yīng)和?!盵26]劉宏彬《老子》云:“樂器的音響與人聲相調(diào)和?!盵27]陳鼓應(yīng)《老子注譯及評(píng)介》注:“樂器的音響和人的聲音互相調(diào)和?!弊g:“音和聲彼此相應(yīng)和。”[28]清寧子《老子道德經(jīng)通釋》注:“‘音’指樂器音響;‘聲’指人的聲音。兩者互相調(diào)和?!薄耙饨狻保骸啊簟汀暋苫ハ鄬?duì)應(yīng)而諧和?!盵29]
6.從歌唱時(shí)有唱有和、聲音相隨相應(yīng)的角度理解“音聲相和”
王卡點(diǎn)?!独献拥赖陆?jīng)河上公章句》,河上公注:“上唱下必和也?!盵30]高專誠《御注老子》清世祖注:“此唱而彼和之,彼唱而此又和之?!盵31]
7.把“音聲相和”理解為音樂中安樂、悲怨之情的相互對(duì)待、相反相成
朱謙之《老子校釋》云:“蓋天下之物,未有無對(duì)待者,有矛盾斯有前進(jìn)。……音聲,一對(duì)待也;安樂悲怨,其出不同,無悲則無以知樂,無樂則無以知悲,此音聲之相和也?!盵32]
8.從“美丑”、“善惡”相互依存、轉(zhuǎn)化的角度理解“音”、“聲”相和
蔡仲德《中國音樂美學(xué)史資料注譯》(上冊(cè))注:“‘音’指藝術(shù)之聲,是世俗之美;‘聲’指自然之聲,是世俗之丑?!袈曄嗪汀凑J(rèn)為‘音’之美與‘聲’之丑既互相依存,又可以互相轉(zhuǎn)化,其美丑是相對(duì)的,不可靠的;而對(duì)‘道’而言,對(duì)無聲之至美而言,人為之‘音’就不是美而是丑,所以應(yīng)該無為,而不追求人為的音樂之美?!雹谧g:“音聲相反相和?!盵33]
許嘯天《老子》注:“他拿有,易,長,高,聲,前,六種,來比方美和善;拿無,難,短,下,音,后,六種,來比方惡和不善?!盵34]
這里,注者將“音聲”與“美丑”相對(duì)應(yīng),雖結(jié)論相反,但其致思方式完全相同。蔡先生以“音聲相和”為世俗之人的觀點(diǎn),世俗以“藝術(shù)之聲”的“音”為美、以“自然之聲”的“聲”為丑;許先生則以“音聲相和”為老子的主張,老子崇尚自然,故以自然之“聲”為“美和善”,以人為之“音”為“惡和不善”。依許先生的理解,老子推崇自然之“聲”。按蔡先生的理解,老子既不推崇“聲”,也不推崇“音”,因?yàn)椤啊簟?、‘聲’之美丑又可以互相轉(zhuǎn)化,‘音’、‘聲’是互相依存又相互轉(zhuǎn)化”,都是“不可靠”的,故老子否定世俗崇尚的“音聲”(音樂)而推崇無聲之“大音”。③
9.從人為之音與自然之聲相和而成樂的角度理解“音聲相和”
李明《試釋〈聲無哀樂論>之“聲”》云:“音,人為者;聲,自然之聲。音與聲相和乃自然永恒之道也?!盵35]
李先耕《老子今析》注:“音、聲義近,……音的本義是言之聲,也就是‘成文’之聲,人化之聲。聲從耳,為所有之聲,一切聲源所發(fā)出的聲響。和,和諧,調(diào)和。相和,互相和諧。音聲相和,追求的是人與自然的和諧。”[36]
張剛《老子音樂思想探密》認(rèn)為,“老子主張‘音聲相和’與他的‘天法地,地法天,天法道,道法自然’的哲學(xué)觀點(diǎn)是一致的。人為的‘聲’必須依法于自然之‘音’才可能達(dá)到‘相和’的境界?!薄叭藶橹暋仨氁理樣谔旎[之音才能產(chǎn)生和諧的音樂。好的樂曲都是人為之‘聲’和自然之音互相和諧而產(chǎn)生的?!薄叭纭洞航ㄔ乱埂?、《二泉映月》、《良宵》、《夜深沉》、《梅花三弄》、《百鳥朝鳳》……哪一支不是順應(yīng)自然的天籟之音譜成的!再看那些久為傳唱的民歌、民謠,哪一支不是產(chǎn)生自人們勞動(dòng)、生活的自然之音而形成的!”[37]
10.將“音聲相和”理解為寂靜與音響相對(duì)而羼和(和諧)
楊潤根《老子新解》云:“音,按照這個(gè)字所處的語言系統(tǒng)(情景)的自然邏輯和人們?nèi)粘5某WR(shí)來推論,‘音’應(yīng)是一個(gè)音意假通的‘喑’字,其意思是啞或靜默、寂靜、無聲?!袈曄嗪汀馑家簿褪恰陈曄嗪汀闯领o與喧聲相混合,難解難分。在自然界中,只有有些物體在發(fā)音,有些物體在不發(fā)音(在音域之外),這樣我們才能聽見聲音,而當(dāng)我們聽見聲音的時(shí)候,同時(shí)也就是聽見靜默,因?yàn)槁曇粽窃陟o默的背景中呈現(xiàn)出來的。沒有廣闊背景上的靜默,人們的耳膜就無法正常地感受聲音?!湍骋粋€(gè)聲音來說,只有聲音,沒有靜默,聲音就成了連續(xù)不斷的噪聲。只有聲音,沒有靜默也就構(gòu)成不了音樂作品所最不可缺少的關(guān)鍵要素——節(jié)奏。任何一部音樂作品都是聲音與靜默的巧妙的協(xié)調(diào)一致有機(jī)整體?!薄跋嗪停簩?duì)立雙方相互羼和,難解難分。”[38]
孫雍長《老子注譯》注:“音,當(dāng)為‘喑’之初文,與聲相對(duì),指寂靜無聲。和,和諧。單有死一般的寂靜和一味聲響無休止都不能構(gòu)成諧和的境界?!弊g:“寂靜與音響相對(duì)而和諧?!盵39]作者又在《〈老子>解詁二則》一文中作了進(jìn)一步論證。④
譚步云、郭加健編注《老莊精萃》注:“音,根據(jù)文義應(yīng)讀為‘喑(yin)’,無聲。馬王堆帛書甲本作‘意’,從心從音,表明那是用心去傾聽的聲音。第四十一章‘大音希聲,大象無形’可以參證?!弊g為:“無聲和有聲互相協(xié)和?!盵40]
11.從音樂生成、呈現(xiàn)過程中主觀、內(nèi)在的“意”與客觀、外顯的“聲”相反相成的角度理解“音聲相和”
宋·李昉《太平御覽·天部一·太極》:“《樂動(dòng)聲儀》曰:神守於心,游於目,窮於耳,往乎萬里而至疾,故不得而不速。從胸臆之中而徹太極,援引無題,人神皆感,神明之應(yīng),音聲相和?!盵41]
這里,將“音聲相和”理解為人的內(nèi)在的精神、意志、情感與天地宇宙、冥冥神靈的交感、應(yīng)和、顯發(fā)。
李曙明《〈老子>與〈聲無哀樂論>音樂觀新探》一文,依據(jù)帛甲本“意〈音>聲之相和也”的文字,認(rèn)為《老子》“音聲相和”,本應(yīng)為“意聲相和”?!啊饴曄嗪汀}具有顯而易見的主客觀、主客體之間對(duì)立統(tǒng)一的涵義。”所謂“意者,志也,意識(shí)、意念、意境等心態(tài)也?!狻职凳玖司衽c語言之間的辯證關(guān)系。就音樂藝術(shù)說,‘意’是音樂藝術(shù)審美主體精神運(yùn)動(dòng)的概稱。聲者,振動(dòng)著的空氣層也。它是與主體相對(duì)應(yīng)的音樂藝術(shù)審美客體的樂音運(yùn)動(dòng)之概稱。審美主體之精神運(yùn)動(dòng),總須借助自身外化的物質(zhì)手段,才能現(xiàn)實(shí)的完成。這手段就是有審美功能之‘聲’。‘意聲相和’,從宏觀角度概括、規(guī)定了音樂藝術(shù)的審美主客體辯證統(tǒng)一的動(dòng)態(tài)系統(tǒng)存在方式。其主體的‘意’的運(yùn)動(dòng),是音樂藝術(shù)的內(nèi)容,其客體的‘聲’的運(yùn)動(dòng),是音樂藝術(shù)的形式。‘意聲相和’即審美主客體在自然歷史時(shí)空中的相反相成、相互轉(zhuǎn)化的‘和律’運(yùn)動(dòng)勢(shì)態(tài),即《老子》的與‘道’同一的音樂世界?!饴曄嗪汀胺Q《老子》音樂觀的核心命題?!盵42]
這是將“音聲”作為一個(gè)詞語,從聲音(包括自然之聲、言語之聲、音樂之聲)的大小、長短、強(qiáng)弱、高低、清濁的對(duì)立應(yīng)和的角度理解“音聲相和”。
元·吳澄《道德真經(jīng)注》云:“物之有無,事之難易,形之長短,勢(shì)之高下,音之辟翕,聲之清濁,位之前后,兩相對(duì)待,一有則俱有,一無則俱無,……‘相和’,謂一倡一和;……五者皆言其偶,獨(dú)‘音聲’不言者,蓋止曰辟翕、清濁,則人不知其為言音聲也。言‘音聲’,則其有辟翕、清濁之相偶自可知。故但指言其實(shí),而不言其偶也。”[43]
高亨《老子正詁》:“《呂氏春秋·適音》:‘夫音亦有適,太巨則志蕩,太小則志嫌,太清則志危,太濁則志下?!袈曄嗪?,謂音聲之矩小、清濁相和也?!盵44]高亨著、華鐘彥校《老子注譯》注:“音聲的大與小、長與短、強(qiáng)與弱、清與濁,都是彼此對(duì)立相應(yīng)和,無此則無彼,無彼則無此。另一說,音與聲有別,始發(fā)聲謂之聲,聲成文謂之音,音與聲對(duì)立,而又統(tǒng)一?!弊g:“音聲的大小、長短、高低、清濁是對(duì)立相配和的?!盵45]
另外,有些注本和論著,在注解和闡釋時(shí),信口而言,不知所釋。如劉權(quán)《老子道德經(jīng)新探》注:“音聲相和:同一目標(biāo),希望?!弊g:“音聲同一目的?!盵46]東北《紫氣東來》(上)云:“音聲相和是指音樂與歌聲要相和,這樣就會(huì)悅耳,否則就會(huì)難聽,難聽就已不是歌聲了?!献邮窃诟嬲]修行者,在自己的修行之歌中要音聲相和,不要音聲相違,自相矛盾,那樣就不是修行之歌而是噪音了?!盵47]陳俊才《道德經(jīng)全集》等書譯為“音節(jié)與旋律”相互和諧(配合、應(yīng)和)。⑤周衛(wèi)《道德經(jīng)新譯新評(píng)》譯:“聲和音,和差以配。”[48]衛(wèi)廣來《老子》注:“音聲:人鳴曰聲,物鳴曰音。”譯:“音和聲由互相對(duì)立而和諧?!盵49]馬德五《老子道德經(jīng)·漢英對(duì)照》譯:“‘響音’和‘弱聲’也是相互和調(diào)的?!盵50]李紅《老子本義》譯:“音和聲相比較而應(yīng)和?!盵51]南懷瑾《老子他說》云:“音與聲相和,才構(gòu)成自然界和諧的音律。因此,又有‘禽無聲,獸無音’的說法。《禮記》中《樂經(jīng)》說:‘感于物而動(dòng),故形于聲。聲相應(yīng),故生變,變成方謂之音?!盵52]等等,雖屬個(gè)別情況,但若以訛傳訛,也將貽誤讀者。
對(duì)“音聲相和”的語義所指,古代學(xué)者主要從聲相應(yīng)和的自然、生活現(xiàn)象理解,所以,古代注家對(duì)“音聲相和”不作注釋或注釋很簡略,筆者以《四部叢刊》《四庫全書》和高專誠《御注老子》為據(jù)來看,雖然有關(guān)《老子》的注本與相關(guān)研究可謂汗牛充棟,但對(duì)“音聲相和”多不作注,因此古注少,如王弼注《老子道德經(jīng)》、蘇轍《老子解》等重要注本都未作注?,F(xiàn)代學(xué)者多從音樂文化事象理解“音聲相和”,將其作為老子音樂美學(xué)思想的重要命題,對(duì)其語義所指作了多層面、多向度的闡釋,豐富了“音聲相和”的內(nèi)涵,也出現(xiàn)了許多歧解,所以今注多且泛。
對(duì)“音聲”的理解,絕大多數(shù)學(xué)者都將其作為兩個(gè)相對(duì)、相反的概念,譯作“音和聲”,但都未能以先秦文獻(xiàn)用例為證,而是引證《禮記·樂記》對(duì)聲、音、樂的區(qū)分、鄭玄的注文以及朱駿聲《說文通訓(xùn)定聲》“音”下條注“單出曰聲,襍比曰音”[53]為“音聲相和”作注,這是值得商榷的。因?yàn)?,第一,西漢時(shí),河間獻(xiàn)王劉德(約前176或前170-前130)等人的《樂記》,在論“樂”之構(gòu)成(“聲—→音—→樂”)時(shí),對(duì)聲、音、樂的概念的區(qū)分:“聲成文,謂之音”,“聲相應(yīng),故生變;變成方,謂之音”,鄭玄注:“宮、商、角、徵、羽單出曰聲,雜比曰音?!庇郑骸爸暥恢粽?,禽獸是也;知音而不知樂者,眾庶是也。”[54]等等,只是《樂記》作者的理論區(qū)分,并非先秦兩漢時(shí)期聲、音、樂的概念和詞語在文獻(xiàn)中的用例情況如此。戰(zhàn)國后期集先秦學(xué)術(shù)之大成的荀子,在《樂論》中,就沒有對(duì)聲、音、樂的概念進(jìn)行區(qū)分和解釋。王曄《淺釋“音”、“聲”》一文指出:“《樂記》曾將‘聲’、‘音’、‘樂’的概念作出明確劃分,但是這一概念在當(dāng)時(shí)及以后均未獲得認(rèn)同,幾乎所有的文獻(xiàn)仍舊混用‘音’‘聲’,甚至《樂記》本身也是如此。”[55]所以,若用《樂記》對(duì)聲、音、樂概念的區(qū)分來解釋《老子》“音聲相和”的涵義,不論從《老子》和《樂記》出現(xiàn)的時(shí)間順序,還是音、聲在先秦兩漢文獻(xiàn)中的實(shí)際用例情況看,都是不合適的。第二,即使以“聲成文,謂之音”、“聲相應(yīng),故生變;變成方,謂之音”來解釋“音聲相和”,認(rèn)為“簡單的發(fā)音叫‘聲’。聲的組合成為音樂節(jié)奏的叫‘音’”,[56]那也如李曙明先生所說:“音歸根結(jié)底屬于聲的范疇。聲與音之間是包含與被包含的關(guān)系,而非通常意義下的對(duì)立統(tǒng)一關(guān)系?!盵57]故此,高亨先生堅(jiān)持將"音聲"作為一個(gè)詞語解釋,特別值得注意。
關(guān)于“和”,古代學(xué)者多取“應(yīng)和”之義,現(xiàn)代學(xué)者則多取“和諧”之義,⑥其次是“應(yīng)和”,⑦也有取“調(diào)和”、“諧調(diào)”、“配合”、“附和”、“羼和”之義的。許多學(xué)者在注釋和翻譯時(shí)前后取義不同,顯得混亂。如陳鼓應(yīng)《老子注譯及評(píng)介》注為“樂器的音響和人的聲音互相調(diào)和”,[58]譯為“音和聲彼此相應(yīng)和?!盵59]可見用現(xiàn)代漢語的話語體系轉(zhuǎn)譯和闡釋《老子》的話語和思想是有一定的難度的。
通過對(duì)“音聲相和”諸家釋義的梳理,我們發(fā)現(xiàn),如此之多的歧解異釋,反映出現(xiàn)代學(xué)術(shù)研究中的某些局限和誤區(qū)。現(xiàn)代學(xué)術(shù)研究過分追求“創(chuàng)新”的學(xué)術(shù)風(fēng)氣,使學(xué)者們?cè)诙鄬用妗⒍嘞蚨鹊年U釋“音聲相和”的豐富意蘊(yùn)的時(shí)候,忽略了前人的、已有的正確觀點(diǎn),如對(duì)“音聲”的理解,吳澄的注解是深思熟慮、很有見的的,但現(xiàn)代學(xué)者幾乎無人予以重視和闡述。繼承和創(chuàng)新,是事物發(fā)展的一體兩面,學(xué)術(shù)研究也復(fù)如是。堅(jiān)持并闡述前人的、已有的正確觀點(diǎn),不僅是學(xué)術(shù)研究應(yīng)有的態(tài)度,其本身就是一種學(xué)術(shù)創(chuàng)新。一味追奇求新,以至于隨意注解、信口而言、不知所釋;或人云亦云、轉(zhuǎn)抄因襲、訛誤衍傳,這是現(xiàn)代學(xué)術(shù)研究中的兩大弊癥。這在對(duì)“音聲相和”的釋義中也有表現(xiàn)。對(duì)一個(gè)概念、詞語、命題的理解和闡釋,看似微不足道,但其中也顯現(xiàn)出一個(gè)學(xué)者的學(xué)術(shù)識(shí)斷、學(xué)術(shù)品格,譬如高亨先生在譯注“音聲”時(shí)的學(xué)術(shù)堅(jiān)持,顯示出他的學(xué)術(shù)素養(yǎng),值得我們珍視。其次,現(xiàn)代學(xué)術(shù)研究運(yùn)用“科學(xué)化”思維,力求條分縷析的“精確”,但是,用“注釋+翻譯”的方法,力圖“精確”地轉(zhuǎn)譯和闡釋古典文獻(xiàn)的語義所指,反而會(huì)造成理解、闡釋的不正確、不準(zhǔn)確,如將“音聲相和”翻譯成“音和聲相對(duì)立(比較……)而和諧(應(yīng)和、調(diào)和……)”,令人費(fèi)解,反而沒有“關(guān)關(guān)、噰噰,音聲和也”、“言則音聲相和”的“模糊”注釋更準(zhǔn)確和清晰。因此,如何用現(xiàn)代漢語的思維方式和話語體系轉(zhuǎn)譯和闡釋古代文獻(xiàn)的語義所指,還是值得思考的問題。
注釋:
①參見楊柳橋《老子譯話》(北京古籍出版社1958年版)第2頁,馮達(dá)甫《老子譯注》(上海古籍出版社1991年版)第4頁,張芳彥《儒道釋經(jīng)典譯注·老子》(湖北教育出版社1993年版)第543頁,汪凌《老子》(大連出版社1998年版)第2-3頁,吳用《老子》(青海人民出版社2003年版)第2-3頁,麻成林主編《中國古典名著·〈老子>〈莊子>》(吉林大學(xué)出版社2005年版)第8頁,饒尚寬《老子》(中華書局2006年版)第5頁,黨圣元《老子評(píng)注》(岳麓書社2007年版)第5頁,劉德煊《老子》(新疆青少年出版社2007年版)第6頁,李存山《老子》(中州古籍出版社,2008年版)第50-51頁,李有光《老子解讀》(貴州人民出版社2009年版)第6頁。
②蔡仲德《中國音樂美學(xué)史》(人民音樂出版社2003年版)有更具體的論述,參見該書第140-141頁。
③蔡仲德《中國音樂美學(xué)史》(人民音樂出版社2003年版)云:“《老子》就認(rèn)為在‘音聲’即音樂問題上,也應(yīng)‘處無為之事,行不言之教’,否定人為而失自然的有聲(有‘言’)之樂,而推崇無為而自然的無聲(‘不言’)之‘道’”。(見該書第141頁)
④參見孫雍長《〈老子〉解詁二則》,《文獻(xiàn)》2008年第4期。
⑤參見陳俊才《道德經(jīng)全集》(海潮出版社2006年版)第6頁,韋明輝《道德經(jīng)智慧新解》(地震出版社2007年版)第6頁,丹明子《道德經(jīng)的智慧》(華夏出版社2009年版)第5頁,劉艷《道德經(jīng)智慧全解》(內(nèi)蒙古文化出版社2010年版)第5頁。
⑥參見張松如《老子說解》(齊魯書社1998年版)第19頁,侯才《郭店楚墓竹簡〈老子>校讀》(大連出版社1999年版)第36頁,尹振環(huán)《帛書老子再疏義》(商務(wù)印書館2007年版)第233頁,王德勝、宋潔編著,李可講繪畫《老子與小子圖說八十一章道德經(jīng)》(北京出版社2009年版)第7頁,孫以楷《老子解讀》(黃山書社2007年版)第4頁,崔鐘雷主編《老子》(哈爾濱出版社2007年版)第5頁,周春才《國學(xué)漫畫典藏系列——老子圖典》(新世界出版社2009年版)第43頁,袁勁松《道德經(jīng)今解:道家思維活學(xué)活用》(中央編譯局出版社2009年版)第8頁,簫郎顧《聽聽老子怎么說》(武漢出版社2009年版)第164頁。
⑦參見周生春《〈老子>注評(píng)》(鳳凰出版社2007年版)第4頁,岳德常《〈道德經(jīng)>新詮:道即價(jià)值體系論》(黃河水利出版社2009年版)第11頁,白奚、王英杰《道法自然:〈老子>》(中國民主法制出版社2010年版)第29頁。
[1][清]阮元校刻.十三經(jīng)注疏·爾雅注疏[M].北京:中華書局,1980:2573.
[2][3][31]高專誠.御注老子[M].太原:山西古籍出版社,2003:10-12.
[4][宋]葛長庚.道德寶華,文淵閣《四庫全書》(第1055冊(cè))[M].上海:上海古籍出版社,1987:240.
[5][清]徐大椿.道德經(jīng)注,文淵閣《四庫全書》(第1055冊(cè))[M].上海:上海古籍出版社,1987:523.
[6]余培林.生命的大智慧——《老子》[M].石家莊:河北人民出版社,1988:9.
[7]辛戰(zhàn)軍.老子譯注[M].北京:中華書局,2008:11.
[8]劉兆英.老子新釋[M].上海:上海古籍出版社,2009:5.
[9][明]釋德清撰.道德經(jīng)解[M].黃曙輝,點(diǎn)校.上海:華東師范大學(xué)出版社,2009:36.
[10]陳怡,程鋼.《老子》《論語》今讀[M].北京:高等教育出版社,2003:11.
[11]蘭喜井.老子解讀[M].北京:中華書局,2005:12.
[12]馬恒君.老子正宗[M].北京:華夏出版社,2005:5-7.
[13]王力主編.古代漢語(修訂本)[M].北京:中華書局,1984:373.
[14]姚淦銘.老子精華本[M].天津:百花文藝出版社,2007:9-10.
[15]郭錫良,唐作藩,何九盈,等編.古代漢語[M].北京:北京出版社,1982:582.
[16][56]任繼愈.老子繹讀(漢英對(duì)照)[M].北京:商務(wù)印書館,2009:50.
[17]張松輝.老子導(dǎo)讀[M].北京:中國國際廣播出版社,2009:117.
[18][25]丁冰.讀《老子》札記[J].古籍整理研究學(xué)刊,1992(6):11-13.
[19]林建福.先秦諸子文精讀[M].桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2008:129.
[20][明]焦竑.老子翼,文淵閣《四庫全書》(第1055冊(cè))[M].上海:上海古籍出版社,1987:330.
[22]古棣,關(guān)桐.老子十講[M].上海:上海人民出版社,2009:203.
[23][54][清]阮元??蹋?jīng)注疏·禮記正義[M].北京:中華書局,1980:1627-1628,1527-1528.
[24]牛龍菲.“音聲相和”還是“意聲相和”[J].人民音樂,2001 (10):34-35.
[26]張憶.《老子》白話今譯[M].北京:中國書店,1992:4.
[27]劉宏彬.老子[M].武漢:崇文書局,2003:6.
[28][58][59]陳鼓應(yīng).老子注譯及評(píng)介(修訂增補(bǔ)本)[M].北京:中華書局,2009:61,64.
[29]清寧子.老子道德經(jīng)通釋[M].北京:宗教文化出版社,2010:6.
[30]王卡點(diǎn)校.老子道德經(jīng)河上公章句[M].北京:中華書局,1993:7.
[32]朱謙之.老子校釋[M].北京:中華書局,1984:12.
[33]蔡仲德.中國音樂美學(xué)史資料注譯(上冊(cè))[M].北京:人民音樂出版社,1986:103-104.
[34]許嘯天.老子[M].北京:光明日?qǐng)?bào)出版社,1995:32.
[35]李明.試釋《聲無哀樂論》之“聲”[J].中央音樂學(xué)院學(xué)報(bào),1995(4):12-18.
[36]李先耕.老子今析[M].北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,2002:16.
[37]張剛.老子音樂思想探密[J].黃河之聲,2010(1):126-128.
[38]楊潤根.老子新解[M].北京:中國文學(xué)出版社,1994:16-17.
[39]孫雍長.老子注譯[M].廣州:花城出版社,1998:4.
[40]譚步云,郭加健.老莊精萃[M].廣州:花城出版社,2008:12-13.
[41][宋]李昉編纂.太平御覽[M].葛劍欽,校點(diǎn).石家莊:河北教育出版社,1994:7.
[42][57]李曙明.《老子》與《聲無哀樂論》音樂觀新探[J].音樂探索,1986(1):21-28.
[43][元]吳澄.道德真經(jīng)注,文淵閣《四庫全書》(第1055冊(cè))[M].上海:上海古籍出版社,1987:259-260.
[44]高亨.老子正詁[M].北京:中國書店,1988:6.
[45]高亨.老子注譯[M].華鐘彥,校.鄭州:河南人民出版社,1980:24.
[46]劉權(quán).老子道德經(jīng)新探[M].北京:中國廣播電視出版社,2002:12-13.
[47]東北.紫氣東來(上)[M].蘭州:甘肅文化出版社,2006:16.
[48]周衛(wèi).道德經(jīng)新譯新評(píng)[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,2007:6.
[49]衛(wèi)廣來.老子[M].太原:三晉出版社,2008:2.
[50]馬德五.老子道德經(jīng)(漢英對(duì)照)[M].天津:天津古籍出版社,2008:4.
[51]李紅.老子本義[M].長沙:湖南人民出版社,2009:5.
[52]南懷瑾.老子他說[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2009:69.
[53]朱駿聲.說文通訓(xùn)定聲[M].北京:中華書局,1984:92.
[55]王曄.淺釋“音”、“聲”[J].中央音樂學(xué)院學(xué)報(bào),1999(1):68-74.
On Different-Sounds-Harmonize-with-Each-Other from View of Laofucius
FAN Wei-ping
(Gansu Normal University for Nationalities,Gansu Hezuo 747000,China)
Thereare variesexplanation about thesemanticsignified of Different-Sounds-Harmonize-with-Each-Other which is broughtforwardby Laofucius.Some people explain itas a naturaland life phenomenon while others explain it as a music cultural phenomenon.Different explanations reflect the limitations and misunderstandings of modern scholarly studies.Itcan be concludedthathowto use thethinkingmodel andthe words systemofthe modern Chinese to translate and explain semantic signified of ancient literature is a significant question.
Laofucius;Different-Sounds-Harmonize-with-Each-Other;interpretation;commentary
H109.3
A
1674-7356(2012)02-0009-07
2011-12-24
范衛(wèi)平(1963-),甘肅卓尼縣人。甘肅民族師范學(xué)院漢語系教授,主要從事先秦文學(xué)的教學(xué)與研究。