馬奔騰
(中共中央黨校 文史部,北京 100091)
當前在我國,影響最大的關于“非物質文化遺產(chǎn)”的定義有兩個,一個是聯(lián)合國教科文組織于2003年10月17日在巴黎通過的《保護非物質文化遺產(chǎn)公約》中的定義(以下簡稱聯(lián)合國定義),一個是2011年6月1日正式實施的《中華人民共和國非物質文化遺產(chǎn)法》中的定義(以下簡稱中國定義)。
聯(lián)合國《保護非物質文化遺產(chǎn)公約》“總則”部分第二條“定義”中對“非物質文化遺產(chǎn)”的內(nèi)涵與外延是這么界定的:
1.“非物質文化遺產(chǎn)”指被各群體、團體、有時為個人所視為其文化遺產(chǎn)的各種實踐、表演、表現(xiàn)形式、知識體系和技能及其有關的工具、實物、工藝品和文化場所。各個群體和團體隨著其所處環(huán)境、與自然界的相互關系和歷史條件的變化不斷使這種代代相傳的非物質文化遺產(chǎn)得到創(chuàng)新,同時使他們自己具有一種認同感和歷史感,從而促進了文化多樣性和激發(fā)人類的創(chuàng)造力。
2.按上述第一段的定義,“非物質文化遺產(chǎn)”包括以下方面:
(a)口頭傳說和表述;包括作為非物質文化遺產(chǎn)媒介的語言;
(b)表演藝術;
(c)社會風俗、禮儀、節(jié)慶;
(d)有關自然界和宇宙的知識和實踐;
從溶解氧含量來看,河道未進行治理是的溶解氧含量水平為6.87mg/L,而經(jīng)過生物生態(tài)修復治理后,發(fā)現(xiàn)河道的溶解氧含量隨著溫度以及時間的變化而發(fā)生了改變,除了8月份的溶解氧含量水平相對較低,整體溶氧量均達到了5mg/L,且在9月和10月達到了10mg/L以上,說明河道內(nèi)的水質得到了顯著的改善,測量結果見圖2。
(e)傳統(tǒng)的手工藝技能。[1]229
我國《非物質文化遺產(chǎn)法》“總則”部分第二條是這么界定的:
本法所稱非物質文化遺產(chǎn),是指各族人民世代相傳并視為其文化遺產(chǎn)組成部分的各種傳統(tǒng)文化表現(xiàn)形式,以及與傳統(tǒng)文化表現(xiàn)形式相關的實物和場所。包括:
(一)傳統(tǒng)口頭文學以及作為其載體的語言;
(二)傳統(tǒng)美術、書法、音樂、舞蹈、戲劇、曲藝和雜技;
(三)傳統(tǒng)技藝、醫(yī)藥和歷法;
(四)傳統(tǒng)禮儀、節(jié)慶等民俗;
(五)傳統(tǒng)體育和游藝;
(六)其他非物質文化遺產(chǎn)。[2]
中國的“非物質文化遺產(chǎn)”定義很明顯是繼承和借鑒了聯(lián)合國定義,表面看二者似乎差不多,但認真研究會發(fā)現(xiàn)它們其實存在著重大差異。
先看每個定義的前半部分。聯(lián)合國定義突出的是“各種實踐、表演、表現(xiàn)形式、知識體系和技能及其有關的工具、實物、工藝品和文化場所”,中國定義突出的是“各種傳統(tǒng)文化表現(xiàn)形式,以及與傳統(tǒng)文化表現(xiàn)形式相關的實物和場所”。中國定義強調了外在的表現(xiàn)形式以及實物、場所,而聯(lián)合國定義除此之外還特別強調了“各種實踐”、“知識體系”。
再看每個定義的后半部分對非物質文化遺產(chǎn)外延的說明。中國定義在繼承聯(lián)合國定義的基礎上又結合我國歷史文化的具體狀況略有改動,如突出了“書法”、“醫(yī)藥”等內(nèi)容。但中國定義與聯(lián)合國定義相比缺少一條:“有關自然界和宇宙的知識和實踐”,而在最后多了比較含混的一條:“其他非物質文化遺產(chǎn)”。
通過比較我們不難發(fā)現(xiàn),雖然聯(lián)合國定義比中國定義先產(chǎn)生8年,但卻更加全面和深刻。如果在最基本的定義問題上出現(xiàn)認識偏差,對于非物質文化遺產(chǎn)的保護和利用都將是非常不利的。
綜合考量文化遺產(chǎn),其最深層的部分應當是思想精神類遺產(chǎn),包括哲學、宗教等,這是全方位地支配一個群體、一個民族、一個國家道德趨向和行為模式的部分;思想精神類文化遺產(chǎn)進一步外化為傳統(tǒng)習俗、禮儀、技藝、制度、藝術等非物質類文化遺產(chǎn);傳統(tǒng)習俗、禮儀、技藝、制度、藝術等非物質類文化遺產(chǎn)又進一步外化為物質類文化遺產(chǎn),并為物質文化遺產(chǎn)深深打上民族思想與精神的印記。故此,物質文化遺產(chǎn)、非物質文化遺產(chǎn)原本就是一個和諧的整體,它們背后都隱含著長期形成的生存智慧和生存哲學。我們今天為保護的需要將文化遺產(chǎn)區(qū)分為物質的、非物質的兩類,但切不可將它們與導致其產(chǎn)生的思想文化因素相割裂。聯(lián)合國定義特意突出“各種實踐”、“知識體系”、“有關自然界和宇宙的知識和實踐”等內(nèi)容,應當是看到了文化遺產(chǎn)的整體性、層次性的特征,是為了避免把“非物質文化遺產(chǎn)”定義淺薄化和過分具象化。從中國定義所列的非物質文化遺產(chǎn)包括的6個方面看,正缺少了對深層哲學文化的關注,而只是突出了淺層的具體表現(xiàn)形式。
將“知識體系”、“有關自然界和宇宙的知識和實踐”等內(nèi)容納入非物質文化遺產(chǎn)的定義,并上升到法律的高度,才能使國民更好地認識非物質文化遺產(chǎn)重視精神訴求的特性,認識到它們在塑造民族精神、提升民族自豪感、影響日常生活方式、移風易俗、對抗外來文化侵略等方面的重要性,而不僅僅把它們當成娛樂化、功利化的奇技淫巧,也才能為我們對非物質文化遺產(chǎn)的全面保護提供可靠的制度保障。從這個理論高度出發(fā),則知保護好、利用好非物質文化遺產(chǎn)絕非僅靠文化部門之力可以完成,那需要國家從戰(zhàn)略高度出發(fā)進行長遠地、系統(tǒng)地規(guī)劃,整合教育、宣傳、司法、工商、文化等諸多部門的力量,從各個層面綜合推進。
當前我們要建設和諧文化、核心價值觀,正需要發(fā)揮非物質文化遺產(chǎn)的積極作用。聯(lián)合國《保護非物質文化遺產(chǎn)公約》中說:“非物質文化遺產(chǎn)是密切人與人之間的關系以及他們之間進行交流和了解的要素,它的作用是不可估量的。”[1]229沒有對非物質文化遺產(chǎn)內(nèi)涵與外延的準確定位,就無法恰當?shù)匕l(fā)揮其在精神領域的功能。
非物質文化遺產(chǎn)的稀缺性及其符號價值,也使其成為文化創(chuàng)意的源頭活水,可為文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展提供不竭的動力。若對非物質文化遺產(chǎn)內(nèi)涵與外延的復雜性、豐富性認識不足,則很容易導致過分追求每個個體項目的經(jīng)濟效用,而忽略其思想文化意義。這樣的結果必然是損害非物質文化遺產(chǎn)的品格,甚至影響到它們的生存。
雖然在定義等方面還有不足之處,但《非物質文化遺產(chǎn)法》的頒布實施畢竟是我國非物質文化遺產(chǎn)保護領域和文化建設領域的一個重大事件,具有里程碑的意義。在貫徹執(zhí)行《非物質文化遺產(chǎn)法》的過程中,積極汲取別的國家或聯(lián)合國的經(jīng)驗教訓,既可以豐富和完善自己,也可以少走彎路。
[1]聯(lián)合國教科文組織世界遺產(chǎn)中心,等.國際文化遺產(chǎn)保護文件選編[M].北京:文物出版社,2007.
[2]第十一屆全國人民代表大會常務委員會.中華人民共和國非物質文化遺產(chǎn)法[N].中國文化報,2011-02-26.