• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      認(rèn)知與詞匯化

      2012-03-19 21:22:20曹群英
      外語學(xué)刊 2012年5期
      關(guān)鍵詞:相似性詞匯原則

      曹群英

      (湘南學(xué)院,郴州 423000)

      認(rèn)知與詞匯化

      曹群英

      (湘南學(xué)院,郴州 423000)

      有關(guān)詞匯研究的文章已有很多。本文從認(rèn)知的角度來研究詞匯的相關(guān)問題。研究結(jié)果表明,詞匯化是認(rèn)知的必然結(jié)果。具體地講,詞匯化是認(rèn)知的相似原則、經(jīng)濟(jì)原則和抽象原則相互競爭的結(jié)果;詞匯按滾雪球的方式發(fā)展,其產(chǎn)生和發(fā)展源于基本認(rèn)知域、基本經(jīng)驗(yàn)和認(rèn)知心理。

      認(rèn)知域;基本經(jīng)驗(yàn);認(rèn)知心理;相似性;經(jīng)濟(jì)性

      1 詞匯化研究的相關(guān)問題

      語言學(xué)界對(duì)詞的定義眾說紛紜,但基本內(nèi)容不外乎內(nèi)容(意義)和形式(音/形),任何詞匯都是內(nèi)容和形式的統(tǒng)一體。關(guān)于內(nèi)容和形式關(guān)系的研究,存在兩大對(duì)立的流派:自然派(the naturalists)和習(xí)慣派(the conventiona-lists)。自然派認(rèn)為,內(nèi)容和形式間存在著內(nèi)在必然性和內(nèi)在對(duì)應(yīng)關(guān)系;習(xí)慣派認(rèn)為,兩者沒有必然的聯(lián)系,某個(gè)詞的意義用一個(gè)不定期的語音形式表現(xiàn),這是在長期的語言交際過程中固定下來的,經(jīng)過社會(huì)約定俗成,是語言領(lǐng)域中的一種社會(huì)契約。自然派站不住腳,因?yàn)椋?1)從心理學(xué)角度看,人不可能具有認(rèn)識(shí)每一個(gè)必然聯(lián)系的潛力;(2)表示某一意義的詞在不同語言中有不同形式;(3)表示不同意義的詞可以具有相同形式。習(xí)慣派的論點(diǎn)正確,但它忽視詞匯化的認(rèn)知因素。我們認(rèn)為,詞匯化是個(gè)滾雪球式的發(fā)展過程,有約定俗成的成份,但詞匯的發(fā)展是對(duì)約定俗成的社會(huì)契約在認(rèn)知基礎(chǔ)上進(jìn)行新的認(rèn)知的結(jié)果。

      世界是由相互聯(lián)系的事物組成的統(tǒng)一體,任何事物都是以另一事物為參照點(diǎn)而存在,詞匯化也是如此。詞匯是人類認(rèn)識(shí)世界、改造世界的必然結(jié)果,是隨著人的認(rèn)識(shí)和改造自然界的能力而提高和發(fā)展的。語言產(chǎn)生之初,人類認(rèn)識(shí)能力的局限性決定了詞匯發(fā)展的緩慢性,人類只能從其基本認(rèn)知活動(dòng)和情感概念中產(chǎn)生出一些基本的詞匯,因此,詞匯在其歷史發(fā)展長河中具有任意性。隨著生產(chǎn)力的發(fā)展、認(rèn)知能力的提高,人類在原有詞匯基礎(chǔ)上創(chuàng)造出一些新詞。這些新詞,一些可能和最初始的基本詞匯一樣是任意創(chuàng)造的;另一些則是在原有詞匯基礎(chǔ)上,通過認(rèn)知,從舊詞中創(chuàng)造出來的新詞。生產(chǎn)力的進(jìn)一步發(fā)展,促進(jìn)不同群落之間的語言融合,基本詞匯和外來詞匯的不斷融合促進(jìn)語言滾雪球式的發(fā)展。一種語言發(fā)展的標(biāo)志之一是,表示其主體人的共同生活實(shí)踐和基本情感概念的詞匯。我們把使用最多、生活中最必需的、最明確、生命力最強(qiáng)的意義叫做基本詞義。這種詞,Croft叫做前意義詞匯(premeaning word)(Croft 2004)。這些前意義詞匯與人的生活環(huán)境密切相關(guān)。環(huán)境中的自然界、季節(jié)、人體、親屬、動(dòng)植物、顏色和動(dòng)作的名稱構(gòu)成前意義詞匯。隨著生產(chǎn)力和認(rèn)知能力的發(fā)展,人們?cè)谶@些前意義詞匯的基礎(chǔ)上創(chuàng)造出一些新詞。隨著時(shí)間的推移,外來詞和前意義詞的產(chǎn)生理據(jù)隱沒在歷史長河中,因此有些語言學(xué)者認(rèn)為詞匯化是任意的。有證據(jù)表明,詞匯化是任意的的觀點(diǎn)是一種以偏概全、不負(fù)責(zé)任的觀點(diǎn)。確實(shí),部分詞匯化是任意的,但大量詞匯是隨著認(rèn)知能力的提高而按照一定原則向前發(fā)展的。

      2 詞匯化是認(rèn)知的結(jié)果

      語言的共性是人類普遍感知機(jī)制和物質(zhì)世界相互作用的結(jié)果。langacker證明,名詞、動(dòng)詞等詞類可以從語義出發(fā),運(yùn)用感知原則予以界定(langacker 1987)。Hopper和 Thompson認(rèn)為,名詞、動(dòng)詞等普遍的詞匯類別可能來自它們?cè)谌祟惤浑H中的話語功能,語義是概念或意象的形成過程,具有思維和認(rèn)知屬性,詞義描寫可以用認(rèn)知域(cognitive domain)完成。認(rèn)知域可以是一個(gè)簡單的知覺或概念,也可以是一復(fù)雜的知識(shí)系統(tǒng)。對(duì)每一個(gè)事物的認(rèn)知是以認(rèn)知域?yàn)楸尘盎蚧w的,有的語義描寫只涉及一個(gè)認(rèn)知域,有的需要幾個(gè)認(rèn)知域。認(rèn)知域有不同層次,而且有大小、程度、基本和非基本之分?;菊J(rèn)知域來自人的基本經(jīng)驗(yàn),無法再簡化,因?yàn)樗鼈兪侨苏J(rèn)知世界的工具,先于語言,在人的認(rèn)知中普遍存在。Langacker認(rèn)為,基本認(rèn)知域可分為“空間”(時(shí)間)、“顏色”、“感情”、“味覺”(嗅)、“觸覺”(溫度和壓力)和“親屬關(guān)系”(Langacker 1987)。據(jù)黃伯榮、廖序東對(duì)漢語和陸國強(qiáng)對(duì)英語基本詞匯的分析,漢語2500個(gè)和英語3000個(gè)基本詞匯都來自人的基本生活經(jīng)驗(yàn)和基本認(rèn)知域(黃伯榮 廖序東1996,陸國強(qiáng) 1999)。其主要類型有:(1)自然事物類;(2)生活與生產(chǎn)資料類;(3)人體部分類;(4)親屬關(guān)系類;(5)人或事物行為、變化類;(6)人或事物性質(zhì)狀態(tài)類;(7)指稱和代替類;(8)數(shù)量類;(9)程度、范圍、關(guān)聯(lián)和語氣類?;驹~匯的特點(diǎn)是:一是穩(wěn)固性,因?yàn)檫@些詞匯標(biāo)志的事物和概念極為穩(wěn)固;二是能產(chǎn)性,穩(wěn)固性使其具有很強(qiáng)的構(gòu)詞能力,用這些基本詞作詞素創(chuàng)造出來的新詞,最便于人們理解、接受以及推廣使用;三是全民族共用性,因?yàn)橄鄳?yīng)的基本經(jīng)驗(yàn)和認(rèn)知域?yàn)橄鄳?yīng)的人群共有,不受階級(jí)、行業(yè)、地域和文化程度等限制。如果我們承認(rèn)詞匯化有任意性的特點(diǎn),任意性僅僅停留在某些基本詞匯的詞匯化中,大多數(shù)詞匯的詞匯化以基本詞匯為基點(diǎn)完成。許慎在《說文解字》中說,“倉頡之初作書,善依類象形,故謂之文,其后形聲相譽(yù),即謂之字。文者物象之本,字者言孳乳而寢多也”。許氏告訴我們,文和字在時(shí)間上有先后之分,在結(jié)構(gòu)上有“依類”、“相譽(yù)”之別,也就是有合體和獨(dú)體的分別。在象形、會(huì)意、指事字大量產(chǎn)生后,漢語又有創(chuàng)造新字的形聲方法,因?yàn)樾温曉熳钟衅洫?dú)特之處。每個(gè)語詞都有它的類屬,每個(gè)語詞也都有它相近的聲音。類屬和聲音構(gòu)字是人的認(rèn)知能力發(fā)展的結(jié)果。形聲構(gòu)字也反映了人們通過相關(guān)知識(shí)推導(dǎo)新信息,從而理解話語和認(rèn)識(shí)世界的能力。人的認(rèn)知總是以最少的努力獲得最大效率的信息儲(chǔ)存和處理(Sperber & Wilson 1986)。漢語如此,英語也是如此。英語詞綴法(affixation)、轉(zhuǎn)類法(conversion)、合成法(composition)、拼綴法(blending)、逆成法(backformation)、縮略法(shortening)等都為英語詞匯化的發(fā)展提供認(rèn)知上的有力證據(jù)。二戰(zhàn)后,現(xiàn)代英語發(fā)生了較大、較快的變化,主要表現(xiàn)在運(yùn)用語言中既有的材料,通過構(gòu)詞方式產(chǎn)生大量的新詞語。這也有力地證明了詞匯化不全任意的觀點(diǎn),它是對(duì)社會(huì)契約的認(rèn)知,是人通過感官直接感知具體概念,用思維推理判斷抽象概念的結(jié)果。Deese主張從互相聯(lián)系的字詞網(wǎng)絡(luò)考察詞的意義,認(rèn)為一個(gè)字詞的意義由它所能引起的期貨反應(yīng)詞(聯(lián)想詞)的范圍決定(Deese 1965)。Katz和 Fodor認(rèn)為,詞的意義可以分為兩個(gè)部分:(1)由一組語義標(biāo)記或特征組成,每個(gè)標(biāo)記說明字詞的一部分意義;(2)選擇性限制(selection restrictions),即對(duì)詞的可能組合的限制(Katz & Fodor 1963)。Miller和 Johnson Laird也強(qiáng)調(diào)上下文對(duì)單個(gè)詞意義的作用(Miller & Johnson 1976)。三者的切入點(diǎn)不一致,但都論證:意義是認(rèn)知的結(jié)果;一個(gè)詞匯意義與另一個(gè)意義相參照而存在;意義離不開判斷和推理;意義的實(shí)現(xiàn)是人認(rèn)識(shí)事物與事物之間關(guān)系和內(nèi)部規(guī)律的結(jié)果。Eve Sweetser指出,語義變化植根于我們的文化、經(jīng)驗(yàn)和認(rèn)知活動(dòng)(Sweetser 1990)。但是,人如何認(rèn)識(shí)事物之間的關(guān)系和規(guī)律,詞匯化如何進(jìn)行呢?我們的回答是:相似性(Iconicity)和經(jīng)濟(jì)性的競爭在此過程中起作用。

      3 相似性

      相對(duì)任意性而言,相似性指語言符號(hào)的能指和所指之間的一種自然聯(lián)系,兩者的結(jié)合可論證,有理據(jù)(motivation)。認(rèn)知語言學(xué)的象似性不研究擬聲詞和象形詞,也不研究語音象征論。語音象征論主張意義之間有規(guī)律的對(duì)應(yīng),表現(xiàn)為詞的語音相近和語義相同,這兩種象似性極其有限。認(rèn)知語言學(xué)的象似性強(qiáng)調(diào)語言結(jié)構(gòu),尤其是句法結(jié)構(gòu),甚至句法規(guī)則是非任意的,是有理據(jù)的。句法結(jié)構(gòu)跟人的經(jīng)驗(yàn)結(jié)構(gòu)有一種自然聯(lián)系(Haiman 1985a)。經(jīng)驗(yàn)一般指人對(duì)客觀世界的知覺和認(rèn)識(shí)或人的頭腦反映客觀世界時(shí)形成的各種概念和概念結(jié)構(gòu)(Langacker1987)。結(jié)構(gòu)主義否認(rèn)相似性。喬姆斯基把任意性推向極點(diǎn),他和Hockett一樣,認(rèn)為象似性是動(dòng)物語言而非人類語言的特點(diǎn)。功能主義從語言和認(rèn)知的關(guān)系出發(fā),認(rèn)為在同一客觀世界中,各民族約定俗成的概念結(jié)構(gòu)或認(rèn)知過程有很大差異,映照概念結(jié)構(gòu)的語言結(jié)構(gòu)各不相同,因此,比較注重各種語言的個(gè)性,而非共性。共性存在,但不是任意的,可以找出生物學(xué)的理據(jù)。人的語言智能不像喬姆基斯主張的那樣,獨(dú)立于其它認(rèn)知智能(Chafe 1970; Bo-linger 1977;Haiman 1985a,b;Hopper & Thompson 1980,1984;Slobin 1985;Givon 1979,1989,990)。認(rèn)知語言派認(rèn)為,語言是非自主系統(tǒng),語法就是概念化,語言知識(shí)源于語言的使用;詞匯是音位成分、句法成分和語義成分的統(tǒng)一體,詞法結(jié)構(gòu)就是語法結(jié)構(gòu)(Haiman 1985,1986;Lakoff 1987;Langacker 1987)。Pierce按照如何表達(dá)對(duì)象,將符號(hào)(sign)分為:(1)臨摹(icon)是與對(duì)象相象的符號(hào);(2)標(biāo)志(index)是跟對(duì)象有某種事實(shí)或因果聯(lián)系的符號(hào);(3)符碼(symbol)之起符號(hào)作用的是靠約定的規(guī)則而跟對(duì)象發(fā)生聯(lián)系。一般認(rèn)為,在純符碼的表達(dá)中,語言有不同程度的臨摹性,一切符碼表示都按不定期的組合和排列原則組成。Haiman將相似性分為成分相似和關(guān)系相似(1985a)。成分相似指成分與經(jīng)驗(yàn)結(jié)構(gòu)的成分(大大小小的概念)相對(duì)應(yīng);關(guān)系相似指成分之間的關(guān)系和經(jīng)驗(yàn)結(jié)構(gòu)之間的關(guān)系相對(duì)應(yīng)。成分相似性實(shí)質(zhì)就是語言中“一個(gè)形式對(duì)應(yīng)于一個(gè)意義的”原則。英漢語言中具有相似性的詞匯占大部分?,F(xiàn)代漢語90%的形聲詞和英語各種構(gòu)詞方式都很好地說明了這一點(diǎn)。但有4種情形違背成分相似性:(1)有形式無意義(虛義語素);(2)有意義無形式(零形語素);(3)一個(gè)意義多種形式(同義詞);(4)一個(gè)形式多種意義(同義多義詞)。真正的虛義語素不存在,不管多么虛義的成分多少都帶有一點(diǎn)意義。在漢語中,介詞都由動(dòng)詞演變而來,原因是其使用頻率減少了。虛詞的演變也經(jīng)歷了大體一致的過程。Bolinger認(rèn)為,完全同義詞不存在,同義詞多少具有一點(diǎn)意義或風(fēng)格色彩上的差別。Sweetser認(rèn)為,同義和多義現(xiàn)象是人在與外在世界的互動(dòng)中對(duì)植根于自己經(jīng)驗(yàn)的概念通過隱喩構(gòu)造的結(jié)果(Sweetser 1990)。零形語素和同音詞都是經(jīng)濟(jì)原則作用的結(jié)果:使用頻率高、可預(yù)測度高的成份,在語言認(rèn)知過程中被省略了。關(guān)系相似性分為組合關(guān)系相似和聚合關(guān)系相似。組合關(guān)系相似指成分的排列次序映照事物發(fā)生的先后順序。漢語偏正補(bǔ)充、動(dòng)賓和主謂型復(fù)合式,英語派生法、逆構(gòu)法和屈折變化,大多體現(xiàn)詞匯化的這種相似關(guān)系。漢語傳統(tǒng)語法中的聯(lián)合型構(gòu)詞法和英語結(jié)合形式復(fù)合詞體現(xiàn)的也是這種相似性。關(guān)系相似原則可以規(guī)納為:(1)數(shù)量象似原則:說話人覺得重要的信息,對(duì)聽話人難以預(yù)測的信息,表達(dá)它們的成份較多,形式較為復(fù)雜。這種認(rèn)知與人的格式塔認(rèn)知有關(guān),如美籍華人/American Chinese. (2)順序象似原則:成份的排列順序映照它們表達(dá)的實(shí)際狀態(tài)或事件發(fā)生的先后順序。因?yàn)槿说恼J(rèn)知總是認(rèn)為原因在先,結(jié)果在后,施事在先,受事在后。漢語大量連動(dòng)和動(dòng)補(bǔ)詞、英語中的逆構(gòu)詞都遵循這一規(guī)則。(3)距離象似原則:認(rèn)知或概念相近的實(shí)體,其語言形式在時(shí)間和空間上也相近。換言之,概念之間的距離跟語言成分的距離相對(duì)應(yīng)。例如,領(lǐng)屬關(guān)系分“可讓給別人”(我的書)和“不可讓于別人”(我的眼睛)。領(lǐng)有者與領(lǐng)有物之間的聯(lián)系程度,后一類高于前一類。對(duì)大量語言的調(diào)查表明,兩類領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)成分的距離也是后一類小于前一類,如Chomsky’s theory和 Chomskyan theory,我的書和我爸。

      大量語言事實(shí)和上文的論證表明,英漢語言相似性對(duì)詞匯化都起著重要的作用。 Givon 認(rèn)為,象似性是生物機(jī)體中普遍存在的編碼象似性的一種體現(xiàn)。從認(rèn)知處理看,象似性的好處在于:空間上相鄰近的成分在神經(jīng)結(jié)構(gòu)上有相似的鄰接性,神經(jīng)元的激活就可協(xié)同發(fā)生,從而縮短處理時(shí)間。

      象似性是一個(gè)程度問題,是圖像(icon)、映象(image)(如照片)、擬象(diagram)(如圖畫)。圖像、映象和擬象是一個(gè)連續(xù)漸變的等級(jí),其界限難以劃清。Haiman認(rèn)為,詞是語言中像似度最低的符號(hào),失真是必然的。認(rèn)知既是絕對(duì)的又是相對(duì)的,人的記憶是有限的。人自身的這種局限也使我們無法完全遵守“一個(gè)概念一個(gè)形式”的相似原則,簡化和省略必不可少。象似性不能解決所有的詞匯化問題,它需要某些原則來解決其不能解決的問題,如經(jīng)濟(jì)原則和抽象原則。

      4 經(jīng)濟(jì)原則和抽象原則

      經(jīng)濟(jì)原則(Haiman 1985)其實(shí)就是Zipf 在1935提出的省力原則:使用頻率高的語言成分在形式上省略,形式的縮略意味著象似度的降低,經(jīng)濟(jì)原則有人類相同的認(rèn)知基礎(chǔ)。Sperber & Wilson指出,人的認(rèn)知總是以最少的努力獲得最大效益的信息處理(Sperber & Wilson 1986)。經(jīng)濟(jì)原則的使用與一個(gè)社會(huì)在一定歷史階段的經(jīng)濟(jì)文化水平有關(guān)。二戰(zhàn)后,許多英國人無歸屬感,因此出現(xiàn)了identity crisis. 隨著一些類似問題的出現(xiàn),crisis也實(shí)現(xiàn)了詞匯化。漢語“三個(gè)代表”、“三講”、“四化”等都是人們?cè)谑褂眠^程中受經(jīng)濟(jì)原則影響而詞匯化的。英漢語言的這些例子有力地支持著我們的觀點(diǎn)。經(jīng)濟(jì)原則還可能是語言規(guī)劃工作的結(jié)果。典型的例子是中國秦代李斯統(tǒng)一文字,對(duì)文字的形體加以規(guī)范和1955年12月中國文字改革委員會(huì)對(duì)漢字的改革。這些語言規(guī)范工作對(duì)出現(xiàn)在語言中的許多字、詞進(jìn)行調(diào)整和規(guī)化,在簡化語言本身的同時(shí),也便利人們對(duì)語言的使用。語言本身沒有優(yōu)劣之分,語言的規(guī)范化,能便利人們的交際,使交際省力。我國把漢民族共同使用的語言定義為“以北京語音為標(biāo)準(zhǔn)音,以北方話為基礎(chǔ)方言,以典范的現(xiàn)代白話文作品為語法規(guī)范的普通話”。這就大大減輕交際中因語言不通帶來的困難,也為詞匯化的發(fā)展指明向經(jīng)濟(jì)方向發(fā)展的趨勢。

      臨摹性作為詞匯化的原則,有其天然的局限性,經(jīng)濟(jì)性亦然。有的詞匯不易用這些原則表達(dá),為了使語言的編碼和解碼簡單有效,必然存在一些抽象的邏輯-數(shù)學(xué)原則,簡稱抽象原則。在語言詞匯化過程中,臨摹原則和抽象原則共同起作用,因?yàn)榕R摹有限,為了使符號(hào)完整,必須用抽象性補(bǔ)充。在概念形成和詞匯化過程中,因?yàn)檎J(rèn)知域和基本經(jīng)驗(yàn)限制,我們通常會(huì)把概念分成不同成分,把成分歸成一組,再把形成的組歸成高層次的一個(gè)組。這個(gè)過程不斷重復(fù),直到得出最高層次的組。這個(gè)過程就是用抽象原則創(chuàng)造詞匯的過程。認(rèn)知是思維,是一組相關(guān)活動(dòng),如知覺、記憶、判斷、推理、解決問題、學(xué)習(xí)、想象、概念形成和語言使用等。漢語“龍”、英語unicorn等抽象詞在客觀現(xiàn)實(shí)中無法找到原型,人們一般使用抽象原則構(gòu)詞。漢語的轉(zhuǎn)注、假借,英語的Mc+姓和son+姓等取名法都證明抽象原則的實(shí)用性。

      語言的發(fā)展、詞匯的詞匯化依靠相似臨摹、抽象推理和經(jīng)濟(jì)使用。通過感官能直接感知的客觀事物,通過相似性實(shí)現(xiàn)詞匯化;無法直接感知的、超越人的認(rèn)知能力和認(rèn)知域的事物,通過抽象原則實(shí)現(xiàn)詞匯化。Lakoff在Me-taphorsWeLiveBy中指出,在概念化過程中,人對(duì)存在于物理世界(physical world)的具體事物,通過發(fā)現(xiàn)其相似點(diǎn)來概念化;對(duì)那些存在于非物理世界的概念,如emotion,perception等,則通過建立在相似點(diǎn)基礎(chǔ)上的推理獲得。這種推理建立在人的經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)上,受經(jīng)驗(yàn)影響又影響人的經(jīng)驗(yàn)。大體講,具體事物通過相似原則概念化,抽象事物通過建立在相似原則基礎(chǔ)上的抽象原則概念化。相似原則和抽象原則的共同作用,推進(jìn)語言的發(fā)展變化。隨著生產(chǎn)力和認(rèn)知能力的發(fā)展,詞匯像滾雪球式地發(fā)展。由于各民族因政治、經(jīng)濟(jì)、文化、環(huán)境的差異,同一概念有著不同的詞匯表達(dá)方式。于是,人們本著經(jīng)濟(jì)原則,把使用頻率高、與基本生活經(jīng)驗(yàn)密切相關(guān)的表達(dá)式確定下來,實(shí)現(xiàn)詞匯化。那些頻率不高的詞匯逐漸退出使用范圍,因此,在詞匯化過程中,相似原則、抽象原則和經(jīng)濟(jì)原則以競爭方式起作用。在某個(gè)時(shí)期、某個(gè)文化中,可能是某個(gè)原則壓倒另兩個(gè)原則,或一個(gè)原則服從另兩個(gè)原則。脫離3個(gè)原則的詞匯化不存在。3個(gè)原則相互競爭的方式也因時(shí)間、文化和認(rèn)知能力的變化而變化。

      5 結(jié)束語

      詞匯化研究詞形成的過程和原因。已經(jīng)有很多對(duì)詞匯化的討論,但從認(rèn)知的角度探討這個(gè)問題的研究還很少。在詞的創(chuàng)造中有任意性的特征,但只是少部分,大多數(shù)詞通過相似原則、抽象原則和經(jīng)濟(jì)原則實(shí)現(xiàn)詞匯化。詞匯化是滾雪球式的發(fā)展過程,是隨著生產(chǎn)力的發(fā)展、認(rèn)知能力的提高和文化交際的擴(kuò)大而實(shí)現(xiàn)的。詞匯化有理有據(jù),理據(jù)來源于我們的基本生活經(jīng)驗(yàn)和認(rèn)知能力。大量語料證明,只有在認(rèn)知基礎(chǔ)上分析語言本體,才能得出合乎語言本身的結(jié)論。

      白解紅. 語義多層面的性別差異[J]. 湖南師范大學(xué)學(xué)報(bào), 2000(4).

      戴浩一. 以認(rèn)知為基礎(chǔ)的漢語功能語法爭議[J]. 國外語言學(xué), 1990(4).

      黃伯榮 廖序東. 現(xiàn)代漢語[M]. 北京:高等教育出版社, 1996.

      陸國強(qiáng). 現(xiàn)代英語詞匯學(xué)[M]. 上海:上海外語教育出版, 1999.

      沈家煊. 句法的象似性問題[J]. 外語教學(xué)與研究, 1993(1).

      王更生 汪安圣. 認(rèn)知心理學(xué)[M]. 北京:北京大學(xué)出版社, 1992.

      謝信一. 漢語中的時(shí)間和意象[J]. 國外語言學(xué), 1991(4).

      周秉鈞. 古漢語綱要[M]. 長沙:湖南教育出版社, 1981.

      趙艷芳. 認(rèn)知語言學(xué)概論[M]. 上海:上海外語教育出版, 2001.

      Lakoff, G. & Johnson, M.MetaphorsWeLiveBy[M]. Chicago:The University of Chicago Press, 1980.

      Sweetser, E.FromEtymologytoPragmatics—MetaphoricandCulturalAspectsofSemanticStructure[M]. London:Cambridge University Press, 1990.

      Ungerer, F. & H. J. Schmid.AnIntroductiontoCognitiveLinguistics[M]. 上海: 外語教學(xué)與研究出版社, 2001.

      William, C. & D. A. Cruse.CognitiveLinguistics[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.

      【責(zé)任編輯王松鶴】

      OnCognitionandLexicalization

      Cao Qun-ying

      (Xiangnan University,Chenzhou 423000,China)

      There is a lot of discussion on lexicalization already. This article expounds it on a cognitive basis. Lexicalization results from cognition like a rolling ice ball. Daily interaction produces words. Basic cognitive domain, basic experience and cognitive psychology help the process of lexicalization. Iconicity, economy and abstract principle are three key factors, the competitive interaction among which determines the process of lexicalization.

      cognitive domain; basic experience; cognitive psychology; iconicity; economy

      H0-06

      A

      1000-0100(2012)05-0085-4

      2011-09-30

      猜你喜歡
      相似性詞匯原則
      一類上三角算子矩陣的相似性與酉相似性
      本刊可直接用縮寫的常用詞匯
      一些常用詞匯可直接用縮寫
      淺析當(dāng)代中西方繪畫的相似性
      本刊可直接用縮寫的常用詞匯
      堅(jiān)守原則,逐浪前行
      低滲透黏土中氯離子彌散作用離心模擬相似性
      無罪推定原則的理解與完善
      V4國家經(jīng)濟(jì)的相似性與差異性
      本刊一些常用詞匯可直接用縮寫
      绥棱县| 聂荣县| 田阳县| 雷山县| 明星| 凌源市| 进贤县| 屏边| 江门市| 宝清县| 天峨县| 陆丰市| 通山县| 台江县| 凉山| 礼泉县| 若羌县| 修水县| 蒙城县| 赣榆县| 洛川县| 柳州市| 赣州市| 井冈山市| 崇州市| 石家庄市| 革吉县| 武义县| 涪陵区| 梨树县| 蓬莱市| 兴山县| 淄博市| 思南县| 资阳市| 周至县| 临邑县| 汉源县| 城步| 青田县| 临西县|