• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      漢語和英語語言思維的差異

      2012-01-29 20:32:48李楠
      中國教育技術(shù)裝備 2012年24期
      關(guān)鍵詞:蓮葉漢英西方人

      李楠

      齊齊哈爾醫(yī)學(xué)院 黑龍江齊齊哈爾 161000

      一個(gè)民族的傳統(tǒng)與文化塑造了這個(gè)民族特有的思維模式,而這種思維模式又不可避免地在其語言中有所體現(xiàn)。按語言譜系分類,漢語和英語分別屬于漢藏語系和印歐語系,由于它們各自所處的地理環(huán)境、歷史文化等因素的不同,各自用獨(dú)特的方式來認(rèn)識(shí)世界和改造世界,形成各自獨(dú)特的民族語言體系。

      1 中西方文化基礎(chǔ)的差異導(dǎo)致思維的差異

      語言和思維方式都屬于文化范疇,但又受到民族文化和哲學(xué)觀念等因素的影響。就文化本質(zhì)而言,我國學(xué)者吳森教授在論及中西文化精神基本差異時(shí)指出,西方文化有三大支柱:科學(xué)、法律、宗教。中國的文化有兩個(gè)基石,一是道德,二是藝術(shù)。但中西文化最顯著的差異是:中國文化是藝術(shù),西方文化是科學(xué)??茖W(xué)的精神是按著抽象的符號(hào),利用分析和實(shí)證的方法,從而對(duì)事物做理性的解釋,目的在于尋求真理。藝術(shù)的精神是借著具體的意象,傳神達(dá)意,畫龍點(diǎn)睛地來表達(dá)感情或價(jià)值判斷,目的是價(jià)值的欣賞和創(chuàng)造。中國五千年的歷史形成中國特有的文化特質(zhì)。對(duì)人與自然的關(guān)系,中國人崇尚天人合一,認(rèn)為人與自然、人間秩序與宇宙秩序、個(gè)體與社會(huì)是一個(gè)不可分割、互相影響、互相對(duì)應(yīng)的有機(jī)整體,人要順從自然規(guī)律。這種萬物皆一的整體觀念使中國人習(xí)慣于整體具象思維,在語言上講求整體、重直覺。西方人崇尚天人兩分,認(rèn)為人與自然關(guān)系是對(duì)立的,而且人處在支配改造的自然地位,故西方人看問題以個(gè)體為基點(diǎn),習(xí)慣于解析抽象思維,在語言上求精確。

      2 中西方傳統(tǒng)哲學(xué)的差異影響思維模式

      中西方不同的哲學(xué)觀念表現(xiàn)在思維范式上,中國人是重綜合、重歸納、重含蓄;西方人則重分析、細(xì)微曲折,發(fā)掘唯恐不盡,描寫唯恐不周。中國傳統(tǒng)哲學(xué)強(qiáng)調(diào)思維上的整體觀,對(duì)語言中的表現(xiàn)法影響極深。我國古代哲學(xué)家倡導(dǎo)一體思想,認(rèn)為主觀世界與客觀世界莫不存在于一體之中?!肚f子·天下》提出:“泛愛萬物,天地一體也?!边@種整體思維觀歷千百年形成一種思維形態(tài),同構(gòu)對(duì)應(yīng)于語言形態(tài)之中,對(duì)語言活動(dòng)起一種支配、定勢(shì)作用。西方哲學(xué)具有崇尚個(gè)體思維的習(xí)慣。從辯證法的奠基人之一赫拉克利特提出整體只有在與個(gè)體的對(duì)立中才能存在時(shí)起,即不斷有哲學(xué)巨人提倡個(gè)體思維的價(jià)值。古希臘著名悲劇家索??死账固岢觯骸懊總€(gè)人都應(yīng)有自在的個(gè)性?!睂?duì)英語的理性素質(zhì)影響最深的是英國哲學(xué)家洛克,他重論證的主張與歐洲大陸笛卡爾唯理論的匯合,從思維上對(duì)莎士比亞后英語的理性規(guī)范化提供了有力的依據(jù)。

      哲學(xué)中整體思維對(duì)漢英語的影響至少可舉出3個(gè)方面。

      1)用詞語為事物命名的整體觀照。漢語命名重統(tǒng)一觀,具體表現(xiàn)為對(duì)事物的類屬概念必須給予描寫。如星球,漢語的命名首先是統(tǒng)稱“星”,然后分別稱為金星、木星、水星、火星、土星、天王星、海王星、冥王星等。而英語命名時(shí)并不給予統(tǒng)稱,則分別稱為Venus、Jupiter、Mercury、Mars、Saturn、Uranus、 Neptune、Pluto。統(tǒng)稱的目的就是為了顧及整體的統(tǒng)一感。

      2)整體性重復(fù)的句子安排。漢語中經(jīng)常出現(xiàn)周遍性重復(fù),或叫做回環(huán)性復(fù)疊,這是中國式的整體思維風(fēng)格的表現(xiàn),如我國古詩中早就有:“魚戲蓮葉間,魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,互戲蓮葉北?!保ā督稀罚┰姼梵w以外的散文化敘述中,回環(huán)式鋪敘法也很常見。在英語中這種情況是很少見的。

      *鎮(zhèn)子坐落在一個(gè)峽谷里,東面是山,西面是山,南面是山,北面也是山。

      The small town lies in a valley surrounded with mountains.

      3)表現(xiàn)法的程式化綜合性傾向。程式化敘述往往產(chǎn)生于力求全面的整體觀要求,漢語常有這種表現(xiàn)。

      *還有一些人相愛,一是通過長期在工作中的接觸,二是性格相近,三是對(duì)工作和愛情的看法也相同。

      Still others became lovers through long contact at work. They usually had similar dispositions and each attached the same importance to work and love.

      3 中西方思維差異影響情感表達(dá)方式

      從東西方情感表達(dá)方式的差異來看,對(duì)語言表達(dá)的影響可以從漢英語言交談過程中考慮問題的主體還是客體方面得到論證。中國人一般都以對(duì)方處境或動(dòng)向?yàn)樗季S出發(fā)點(diǎn),考慮對(duì)方的感情,如:“你想買什么?”“您想看什么書?”但英語中往往從自身角度出發(fā),說成:“Can I help you?”“What can I do for you?”相比之下,漢語的表達(dá)方式更有利于拉近交談雙方的感情和距離。

      從整體性和個(gè)體性問題方面來講,中國人善于整體思維而西方人善于個(gè)體思維,對(duì)語言表達(dá)的影響主要表現(xiàn)在兩個(gè)方面:首先是英語表達(dá)的明晰性和漢語表達(dá)的模糊性;其次是漢英表達(dá)的邏輯順序不同。

      漢英語言表達(dá)的明晰性與模糊性差別可以從詞匯和句子兩方面論證。如在詞匯方面,漢語中只有“駱駝”一個(gè)詞,它相當(dāng)于英語中的camel,但在英語里“駱駝”還可以細(xì)分為dromedary(單峰駱駝)和Bactrian(雙峰駱駝)。此外,有的表達(dá)方式卻是例外的。如漢語親屬稱謂里把和爸爸同輩份的男性親屬分為伯父、叔父、舅父、姨父和姑父,但在英語里卻統(tǒng)稱為“uncle”;女性親屬稱謂也同樣如此。

      漢英表達(dá)的邏輯順序不同。如英語中時(shí)間的表示法習(xí)慣上從小處著眼,由小到大,即分、時(shí)、日、月、年;而漢語則是從大處著眼,由大到小。漢語說2011年8月4日上午8時(shí)30分,英語則為“8:30AM August 4th 2011”。

      此外,整體思維和個(gè)體思維之間的差異還表現(xiàn)在交往中。例如中國人到了歐洲以后,接待的主人問:今天晚上你們喜歡吃西餐,還是去中餐館吃中餐?中國人的答復(fù)往往是“隨便”或“客隨主便”。翻譯成英文是“up to you”。西方人對(duì)這樣的答復(fù)難以理解,他們不知道如何應(yīng)對(duì),不好操作。中國人認(rèn)為客隨主便是禮貌的表現(xiàn),是對(duì)主人的尊重,但西方人不這樣看,這就是區(qū)別。中國人較少表示個(gè)人愿望。比如對(duì)方問各位想喝什么,第一個(gè)人若說喝茶(tea),后面幾位可能也都說喝茶。西方人奇怪,怎么一個(gè)說tea,就tea、tea、tea……全tea下去了?

      漢語文化與英語文化的不同,決定了漢語思維與英語思維的差異,使得漢語語言與英語語言兩者的表達(dá)大為不同。漢語語言體現(xiàn)了整體性的思維方式,而英語則體現(xiàn)了強(qiáng)調(diào)部分的個(gè)體性思維方式,盡管兩者并無優(yōu)劣之分,卻在實(shí)際的語言交往中給人們帶來理解的偏差。因此,在今后學(xué)習(xí)語言的過程中,先從文化層面了解語言的思維,從思維方式中體味語言的表達(dá),對(duì)學(xué)習(xí)外語有非常大的幫助。

      參考資料

      [1]馬冬.中外文化交流及語用分析[M].北京:北京大學(xué)出版社,2006.

      [2]劉艷春.語言交際概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2007.

      [3]羅振西.中西思維方式差異對(duì)漢英語言的影響[J].中南林學(xué)院學(xué)報(bào),2004(6):80-82.

      [4]劉雯祺.東西方思維方式差異及對(duì)跨文化交流的影響[J].湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào):人文社會(huì)科學(xué)版,2006(12):126-127.

      猜你喜歡
      蓮葉漢英西方人
      世界上最大的蓮葉
      接天蓮葉無窮碧
      困于密室中的西方人
      淺談西方人繪畫中的東方人物形象變遷
      亭臺(tái)樓閣
      江南
      話題鏈在漢英篇章翻譯中的統(tǒng)攝作用
      從目的論看環(huán)保公示語的漢英翻譯
      論戲劇《恥辱》在西方人眼中的穆斯林文化定勢(shì)
      植物占領(lǐng)世界?
      南华县| 尉氏县| 灵山县| 中方县| 海南省| 安乡县| 宣城市| 花垣县| 应城市| 岳阳县| 盐山县| 建阳市| 贵定县| 武义县| 建德市| 阜南县| 保定市| 海林市| 江永县| 松潘县| 肥城市| 从化市| 建水县| 石首市| 榕江县| 武邑县| 锡林浩特市| 随州市| 莎车县| 辽源市| 碌曲县| 内江市| 五常市| 灵台县| 蒙阴县| 双辽市| 连云港市| 囊谦县| 泰州市| 灌阳县| 徐汇区|