■羅金斌
現(xiàn)行人教版高中教材選入了我國(guó)古代的一篇長(zhǎng)篇敘事詩(shī)《孔雀東南飛》,它與《木蘭詩(shī)》合稱(chēng)“樂(lè)府雙壁”。故事敘述漢末建安年間,美麗、善良的劉蘭芝與焦仲卿結(jié)為夫婦,夫妻倆互敬互愛(ài),感情深摯,卻因雙方家長(zhǎng)的威逼阻攔,最終殉情而死。在故事的結(jié)尾,作者運(yùn)用浪漫主義的手法寫(xiě)出二人自殺合葬后變成了兩株相連的樹(shù)和兩只恩愛(ài)的鳥(niǎo)。
《孔雀東南飛》中夫妻死后化為樹(shù)和鳥(niǎo)的故事有其歷史淵源。它的直接淵源是先秦宋國(guó)的《韓憑》故事?!端囄念?lèi)聚》卷九十二“鳥(niǎo)部下”鴛鴦?lì)愐读挟悅鳌吩唬骸八慰低趼耥n馮夫妻,宿夕文梓生,有鴛鴦雌雄各一,恒棲樹(shù)上,晨夕交頸,音聲感人?!薄读挟悅鳌纷钤缫?jiàn)于《隋書(shū)·經(jīng)籍志》史部雜傳類(lèi),魏文帝撰;由于《列異傳》多記漢代以來(lái)的事,故可以推測(cè)韓憑夫婦故事于東漢就已廣泛流傳。
兩晉之際,干寶的《搜神記》卷十一也有記載韓憑故事:宋康王舍人韓憑娶妻何氏,美,康王奪之。憑怨,王囚之,論為城旦。妻密遺憑書(shū),繆其辭曰:“其雨淫淫,河大水深,日出當(dāng)心?!奔榷醯闷鋾?shū),以示左右,左右莫解其意。臣蘇賀對(duì)曰:“其雨淫淫,言愁且思也。河大水深,不得往來(lái)也。日出當(dāng)心,心有死志也。”俄而憑乃自殺。其妻乃陰腐其衣,王與之登臺(tái),妻遂自投臺(tái),左右攬之,衣不中手而死。遺書(shū)于帶曰:“王利其生,妾利其死,愿以尸骨賜憑合葬?!蓖跖ヂ?tīng),使里人埋之,冢相望也。王曰:“爾夫婦相愛(ài)不已,若能使冢合,則吾弗阻也?!彼尬糁g,便有大梓木,生于二冢之端,旬日而大盈抱,屈體相就,根交于下,枝錯(cuò)于上。又有鴛鴦,雌雄各一,恒棲樹(shù)上,晨夕不去,交頸悲鳴,音聲感人。宋人哀之,遂號(hào)其木曰“相思樹(shù)”。南人謂:此禽即韓憑夫妻之精魂。今睢陽(yáng)有韓憑城,其歌謠至今猶存。
1979年,甘肅省文物工作隊(duì)在敦煌西北的馬圈灣漢代烽燧遺址發(fā)掘出一批為當(dāng)時(shí)人所廢棄的散殘木簡(jiǎn),其中有一枚殘簡(jiǎn):“……書(shū),而召斡傰問(wèn)之。斡傰對(duì)日:臣取婦二日三夜,去之……”裘錫圭認(rèn)為,“斡傰”即“韓朋”,漢簡(jiǎn)當(dāng)為韓朋故事殘片。其中記錄韓朋的文字,據(jù)專(zhuān)家考證,與后來(lái)《敦煌變文集》中的《韓朋賦》語(yǔ)言相合。而《韓朋賦》中的韓朋,即是晉代干寶《搜神記·卷十一》中記載的韓憑。
敦煌石室遺書(shū)中有六個(gè)寫(xiě)卷抄寫(xiě)《韓朋賦》,長(zhǎng)達(dá)兩千字左右?!俄n朋賦》用四言韻語(yǔ)寫(xiě)成,語(yǔ)言通俗,節(jié)奏感強(qiáng)。其主要情節(jié)是:韓朋少小喪父,與母親相依為命,年長(zhǎng)娶妻名貞夫,美麗無(wú)比,夫妻二人恩愛(ài)如魚(yú)水。結(jié)果,宋王騙取貞夫并殘害韓朋,罰為囚徒。貞夫在看望韓朋后,寫(xiě)訣別之詩(shī),韓朋自殺;宋王以三公之禮葬韓朋,貞夫在葬禮中跳進(jìn)韓朋墓穴而死。二人墓上生梧桐和桂樹(shù),根相連、枝相交,宋王派人砍伐,血流汪汪,兩個(gè)木札變成雙飛的鴛鴦,一根羽毛變成利劍,割下了宋王的頭顱。
《敦煌變文集》的《韓朋賦》與《搜神記·卷十一》中關(guān)于韓憑的記載略有出入,它由《搜神記》300余字?jǐn)U展到千余字,情節(jié)更復(fù)雜,這里的宋王更為兇惡,他不僅把人迫害致死,還以分葬、伐樹(shù)等繼續(xù)迫害其靈魂。但他最終受到懲罰,書(shū)中因果報(bào)應(yīng)的思想更加明顯。這可以看作是佛教文化傳到中國(guó)之后對(duì)民間的思想觀(guān)念有了影響的結(jié)果?!俄n朋賦》對(duì)宋王結(jié)局的描寫(xiě)較之《搜神記》更強(qiáng)調(diào)了人民對(duì)統(tǒng)治者的不滿(mǎn)和反抗,將單純的愛(ài)情悲劇深化為具有人民性的反抗意識(shí),具有更深層的社會(huì)意義。
《孔雀東南飛》與《韓憑》、《韓朋賦》相比,在夫妻自殺殉情、死后變成忠貞鳥(niǎo)或愛(ài)情樹(shù)等故事模式和神話(huà)情節(jié)上基本相同。但是,《孔雀東南飛》較之《韓憑》、《韓朋賦》,故事情節(jié)更加曲折,人物形象更加飽滿(mǎn),語(yǔ)言形式更加生動(dòng),思想主題更加深刻。它不同于《韓憑》故事的散文記述,也不同于《韓朋賦》的通俗唱詞。它更像是一個(gè)封建時(shí)期的軟弱文人的自傷自悼。它“一方面勇敢地揭露了封建家長(zhǎng)制度和封建禮教的罪惡”,“另一方面熱情地歌頌了青年男女忠于愛(ài)情的高尚品德”。而更多的還是對(duì)焦仲卿這類(lèi)文人軟弱性格的深層反省和批判,這也是作品具有長(zhǎng)久魅力和超越通俗文學(xué)的原因所在。因此,把《孔雀東南飛》說(shuō)是文人加工后的作品是可信的,較之一般的通俗文學(xué),它更具有作家的個(gè)人意識(shí)和文化批判的深度。
綜上所述,《韓憑》故事是《孔雀東南飛》等故事的最初原型。但是,這一故事在流傳的過(guò)程中經(jīng)過(guò)了種種變形。首先是《韓朋賦》將一個(gè)愛(ài)情悲劇變成了對(duì)統(tǒng)治者的反抗,并且注入了佛教的因果報(bào)應(yīng)的思想;其次是《孔雀東南飛》將之變成了對(duì)封建家長(zhǎng)制的控訴和對(duì)文人性格的反思和批判,這又未嘗不是漢代經(jīng)學(xué)束縛與玄學(xué)解放的思想嬗變的一種反應(yīng)。正如斯達(dá)爾夫人在《從文學(xué)與社會(huì)制度的關(guān)系論文學(xué)》一文中指出:某些社會(huì)制度下所產(chǎn)生的文學(xué)必須與這些外在條件有關(guān),文學(xué)緊緊地依存于這些條件。因而,要正確認(rèn)識(shí)不同時(shí)代,不同國(guó)家,不同民族的文學(xué),必須從文學(xué)和社會(huì)制度,宗教思想,風(fēng)土人情和民族性格的關(guān)系中,來(lái)探討文學(xué)之所以具有某些性質(zhì)和特點(diǎn)的原因。