• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    地平線的拓展①——以“多倫多小說家群”為例看加拿大新移民文學(xué)

    2011-08-15 00:43:04加拿大吳華徐學(xué)清
    世界文學(xué)評(píng)論 2011年1期
    關(guān)鍵詞:加拿大移民文學(xué)

    (加拿大)吳華 徐學(xué)清

    “多倫多小說家群”的說法最初是孫博提出的,指的是以加拿大中國筆會(huì)為主體、活躍在大多倫多地區(qū)的一批華裔作者。②和新移民文學(xué)一樣,“多倫多小說家群”這個(gè)創(chuàng)作群體在新世紀(jì)以來也發(fā)生了變化,比如,它的覆蓋面延伸,東抵渥太華,西達(dá)溫莎,可以說“多倫多小說家群”已經(jīng)演變成“安大略小說家群”了。它的成員也從留學(xué)生(更確切地說是前留學(xué)生)為主變?yōu)椤靶乱泼瘛睘橹?,成員包括耳順或古稀之年的長者,也有剛剛跨過而立或不惑門檻的年輕人。③時(shí)間的遷移和創(chuàng)作主體的變化,作品必然也會(huì)變得內(nèi)涵復(fù)雜、豐富和多樣。我們希望通過“多倫多小說家群”作者的“親情敘事”和“史詩敘事”寫作,簡述加拿大新移民文學(xué)的新特點(diǎn)。

    親情敘事

    “后留學(xué)”時(shí)代的親情敘事與前不同。上個(gè)世紀(jì)后期從大陸來加的留學(xué)生絕大多數(shù)是在異鄉(xiāng)的孤身客,后來因?yàn)榕阕x和婚嫁,逐漸形成了“二人世界”。反映那個(gè)時(shí)期的文學(xué)作品往往側(cè)重留學(xué)生及其配偶的奮斗、成功或挫敗的喜悅和苦惱,他們婚姻和感情生活的糾葛,典型的作品如原志的《不一樣的天空》和曾曉文的《白日飄行》。④

    “后留學(xué)”時(shí)代的書寫因?yàn)橐暯寝D(zhuǎn)換和題材擴(kuò)展,小說的視野更加開闊,內(nèi)涵更加厚重,從“二人世界”的故事開始轉(zhuǎn)向兩代、甚至三代人的家庭生活敘事。在這方面,新移民文學(xué)和英語華裔文學(xué)的差異便凸顯出來。華裔文學(xué)常常采用跨代(cross-generational)的敘述模式,其主要特點(diǎn)是以在西方出生成長的子女的視角講述父母——子女之間,特別是母親——女兒之間的沖突,而且兩代人的沖突又和中西文化沖突相重合。這樣的敘事框架里,母親大多是中華文化的載體,是族裔文化的保護(hù)者和傳播者。有的研究者甚至將這一模式稱為離散文學(xué)的主導(dǎo)敘述話語(master narrative)。⑤新移民寫作的跨代沖突故事中,父母和子女之間的家庭感情危機(jī)源自移民生活的經(jīng)歷,而不是發(fā)軔于中西文化差異。這類故事里的父母和子女都來自中國,他們每天都要應(yīng)對(duì)的是如何在新的、異族的文化、社會(huì)環(huán)境中生存下去,如果故事折射了中西文化沖突的話,它們講述的也是父母子女共同享有的中國文化和新環(huán)境的西方文化的沖突,是新移民怎樣試圖適應(yīng)異國他鄉(xiāng),試圖融入西方文化,和適應(yīng)、融入的艱難。比如詩恒的《天各一方》寫了三個(gè)留守多倫多的“商人婦”,她們既要經(jīng)驗(yàn)獨(dú)守空房的感情煎熬,又要一手托起教育子女、維系家庭的重責(zé),可結(jié)果都以子女出問題,家庭破裂告終。作者“以女性的細(xì)膩的筆觸描畫了在不同文化取向的沖擊和家庭感情危機(jī)叢生的夾擊下,女性在獨(dú)力支撐家庭時(shí)是怎樣地心力支絀,在勉力維系各種親情時(shí)是如何地左右失措?!迸c其說《天各一方》講的是跨代的故事,不如說它是寫新移民女性的“掙扎、焦慮、苦悶,特別是她們的無以為力。”⑥即使故事涉及父母和子女的文化沖突,敘事焦點(diǎn)一般仍是父母,即敘事人站在父母輩的立場講述故事。比如孫博的《藍(lán)色奏鳴曲》描述了母親和兒子的矛盾沖突。女主人公藍(lán)雅琴和丈夫離婚后,帶著兒子藍(lán)天移民加拿大,在多倫多邂逅德裔加拿大人拉爾夫,與其結(jié)為夫婦并育有一女,一家人生活得其樂也融融。藍(lán)雅琴和眾多中國父母一樣,對(duì)兒子期許高,投資也大,希望兒子按照自己的設(shè)計(jì)生活,而兒子有自己的喜好和對(duì)生活的期待,親生母子隔膜,繼父繼子反而默契。終于母親和兒子在彈鋼琴問題上爆發(fā)沖突,藍(lán)天把琴砸得七零八落,藍(lán)雅琴患上間歇性精神病,一見到兒子,就會(huì)重復(fù)同一個(gè)動(dòng)作:抱頭縮頸。⑦其實(shí),藍(lán)天8歲上就在加拿大生活,他的文化價(jià)值觀已經(jīng)被所謂“主流社會(huì)”潛移默化,和代表西方文化的白人繼父更接近,與母親反而存在文化觀念的不同。藍(lán)雅琴用“中國虎媽”的方式對(duì)待兒子,最終遭遇兒子的奮力抵抗而慘敗。這個(gè)故事里的母親依然被賦予文化載體的功能,她也試圖保護(hù)母國的文化因子(如尊長意識(shí)),希冀它可以在異國的文化氛圍和家庭結(jié)構(gòu)里得以傳承。這一類表現(xiàn)父母對(duì)孩子的設(shè)計(jì)和期望與孩子性格發(fā)展之間的沖突的作品還有余曦的《成年》⑧。母親江雪與女兒雯雯的矛盾沖突起源于兩人在結(jié)交朋友方式這一問題上的不同觀念,小說重點(diǎn)描繪江雪對(duì)女兒受西方文化中“性”開放影響的內(nèi)心恐懼和煩躁,她忘卻了女兒跟自己一樣是剛到加國來的新移民,兩人在“性”觀念上的文化守成其實(shí)是一致的。但是已經(jīng)具有了獨(dú)立意識(shí)的女兒卻不能再接受母親的“灌輸”性的教育。小說最終以喜劇式的結(jié)尾消除母女之間的誤會(huì)?!端{(lán)色奏鳴曲》以母親的失敗、《成年》以母女倆的和解展示出新移民文學(xué)對(duì)中西文化沖突的表現(xiàn)和思索可以是,也應(yīng)當(dāng)是多形態(tài)、多方位的多元敘事;相同的主題,不同的講述既是對(duì)華裔文學(xué)的主導(dǎo)敘述話語的挑戰(zhàn),也是對(duì)它的補(bǔ)足和豐富。

    兩性之愛是文學(xué)“永恒的主題”,愛情故事仍然是加拿大新移民文學(xué)的主旋律。如果反映留學(xué)生愛情生活的作品講述的更多是因?yàn)槌鰢鴷r(shí)間不同,丈夫和妻子的身份、觀念發(fā)生變化,家庭的權(quán)力結(jié)構(gòu)也隨之變化,從而導(dǎo)致婚變,⑨“后留學(xué)”時(shí)代的愛情敘事則有了新的突破,“另類愛情”和“異族婚戀”開始獨(dú)領(lǐng)風(fēng)騷。⑩笑言的《藍(lán)調(diào).非賣品》就寫了一個(gè)另類的愛情故事。方一鳴應(yīng)自己的恩師之請(qǐng),和老師的侄女劉飄飄假結(jié)婚,劉得以順利移民加拿大并完成碩士學(xué)業(yè)。一年的“婚姻”生活結(jié)束后,她遠(yuǎn)走舊金山。[11]這個(gè)為出國而假結(jié)婚的故事和一般的“跨國婚姻”故事不一樣,它不是簡單的“21世紀(jì)北美‘文明版’的金錢交易”,盡管故事里有金錢易手的情節(jié);方和劉的交易也不是“以女性被男性所奴役的方式而出現(xiàn)的?!盵12]在“婚姻”的發(fā)生和終結(jié)上,方都是被動(dòng)者,而且兩人彼此萌生了依戀之情,但是他們的感情是沒有結(jié)果的愛情,就像故事的結(jié)尾,在舊金山的漁人碼頭“兩人在同一盞街燈下相向走過,間隔不到十分鐘”卻交臂失之。這個(gè)“假結(jié)婚”的另類愛情故事,沒有“冷漠、曖昧與罪惡”,也沒有“悲涼、悲憤與悲憫”,[13]彌漫其中的是惆悵和蒼涼。如果笑言講述的仍是同一族群內(nèi)的婚戀,曾曉文筆下的癡男怨女則跨越了種族的閾界,是“異族婚戀”故事。《白日飄行》的女主人公舒嘉雯在《夜還年輕》[14]里變?yōu)楹惸?舒,名字的變化喻示了海倫娜的新的身份認(rèn)同和新的生活選擇,包括感情生活的新抉擇。《夜還年輕》里的海倫娜在嘗過婚姻和愛情失敗的苦果之后,遇到真愛,同是經(jīng)歷過破碎婚姻的格蘭特。海倫娜和格蘭特的異族戀情“不是基于一方的生存需要(往往是華女)或欲望需求(往往是西裔男性)的有名無實(shí)的婚姻,也不是從‘東方主義’或‘西方主義’的視野俯視或仰視情愛與婚姻中的華女與西男,以展示兩性間的權(quán)力關(guān)系,或是揭示族裔——文化間的權(quán)力關(guān)系?!兑惯€年輕》寫的是一個(gè)基于對(duì)對(duì)方的文化和個(gè)人人格的尊重與理解而犧牲自己,相互扶持的愛情故事,演繹的是對(duì)真愛的崇尚和追求。作者還用格蘭特和前妻婚姻的破裂反襯他與海倫娜的熾熱的、同時(shí)也是和諧的戀情,淡化了不同族群間愛戀、通婚時(shí)因文化與生活習(xí)慣差異而產(chǎn)生的矛盾、碰撞和沖突,從而突出真正的愛情是可以跨越人為劃定的閾界的,它具有超越地域、國家、族裔和文化的普世性?!盵15]《蘇格蘭短裙和三葉草》和《遣送》[16]是曾曉文的另一組“異族婚戀”故事,前一個(gè)寫蕾和肖恩都是被親人忽視或遺棄的寂寞的人,他們因寂寞而互相吸引卻最終不能溝通,就像蕾感覺的那樣,她和肖恩的心“曾長出了手指的,可終于沒能觸摸到對(duì)方。”[17]《遣送》則不然,主人公本杰明是執(zhí)行遣送任務(wù)的移民警察,而夏菡是被遣送的囚犯,但這一對(duì)身份殊異的“完美的陌生人”卻因?yàn)閻矍樽罱K走到一起。曾曉文在講述這兩個(gè)故事時(shí)采用了不同的敘述視角,《蘇格蘭短裙和三葉草》是第一人稱敘述,讓蕾從她的視角一層層抽絲剝繭似的撕開肖恩的封閉的感情世界,暴露他對(duì)前妻的病態(tài)的癡迷;而蕾對(duì)犧牲自己滿足家人的“癡迷”卻是通過肖恩的注視揭示給讀者的?!皟扇嗽趯?duì)方的文化誤區(qū)里都很清醒,然而在自己的誤區(qū)里卻執(zhí)迷而不知就里?!盵18]《遣送》讓讀者通過本杰明的視野描畫他的感情經(jīng)歷和心路歷程,他對(duì)前妻的依戀、被其遺棄的痛苦,對(duì)菡的愛慕和憐惜、對(duì)菡的愛和自己的社會(huì)身份的矛盾所造成的困惑和掙扎,因?yàn)榍菜洼账a(chǎn)生的罪孽感和被菡“遺棄”而深重的孤獨(dú)和寂寞。但最終,“身份和差異被忽略,背景和經(jīng)歷被淡化”,本杰明遠(yuǎn)赴重洋,到中國與菡?qǐng)F(tuán)聚。《蘇格蘭短裙和三葉草》與《遣送》都是用異族的眼睛審視對(duì)方以及對(duì)方體現(xiàn)的文化內(nèi)涵。視角人物的身份歸屬和他/她的心理和文化的誤區(qū)把故事要闡發(fā)的身份認(rèn)同和身份危機(jī)的主題拓寬掘深,用“他們”的眼睛看“我們”,“我是誰”被放置在全新視角和多重視角的審視之下,新移民文學(xué)對(duì)身份建構(gòu)的思考變得更復(fù)雜、更豐富、更發(fā)人深省。[19]

    史詩敘事[20]

    在“史詩敘事”主題上,加拿大新移民文學(xué)也取得了長足的進(jìn)步。2009年是豐美收獲的一年,這一年里,兩部標(biāo)志加華文學(xué)令人矚目的制高點(diǎn)的小說《金山》和《沙撈越戰(zhàn)事》先后問世,[21]在國內(nèi)和海外華文文壇上都引起巨大的反響。它們分別以歷史的深度、厚度和歷史的多棱角度,以作者自己對(duì)歷史的感悟和認(rèn)知,用文學(xué)藝術(shù)的形式重現(xiàn)二十世紀(jì)上半葉華人在加拿大和在第二次世界大戰(zhàn)中的命運(yùn),舒展開令人回腸蕩氣的歷史畫卷。

    兩部小說是作家創(chuàng)作道路中的重大突破,也是對(duì)加拿大華裔文學(xué)中早先出現(xiàn)的史詩敘事文學(xué)的豐富和發(fā)展。[22]與先前的史詩敘事文學(xué)不同的是,前者植根于自傳史實(shí)的沃土;后者則基于作者大量的案頭研究、實(shí)地采訪和考證,在史料的基礎(chǔ)上融入想像而創(chuàng)作出來,其中沒有作家自己個(gè)人生活的體驗(yàn)和感受。由此而表明兩位作家已進(jìn)入自由自如的創(chuàng)作狀態(tài)之中,不必依賴于自己的人生經(jīng)歷或家族史。在題材上,兩位作家均從歷史的積淀中鉤沉素材;主題上,他們跳越出常見的新移民在它鄉(xiāng)別國的生存困境和奮斗的堅(jiān)韌,重在描繪早期華人對(duì)加國的貢獻(xiàn),在拂去厚重的時(shí)間塵埃,演繹過去的時(shí)候,融入自己對(duì)歷史的闡釋;人物上,兩位作家各自以個(gè)性獨(dú)特的處理方式,使華人在上個(gè)世紀(jì)變幻莫測(cè)的世界舞臺(tái)的底版上鮮活飽滿地活動(dòng)起來,油畫般地立體。而兩部小說的藝術(shù)手法上也鐫刻著作家自己的風(fēng)格印記。

    如何走進(jìn)華埠的過去,追蹤華人的歷史足跡,兩位作家的方式方法迥然不同。張翎寫《金山》采用的是傳統(tǒng)的現(xiàn)實(shí)主義、現(xiàn)代主義的手法,以歷史縱深的垂直空間穿梭為主,莊重經(jīng)典,全景式地、史詩般地描述方家五代近一個(gè)半世紀(jì)的家族史,包括方得法和早期華人在加拿大淘金和修筑太平洋鐵路的艱辛,他們“金山夢(mèng)”的幻滅,他們隔絕在太平洋對(duì)岸的家鄉(xiāng)的老母妻兒在多災(zāi)多難歲月里堅(jiān)韌的等待,以及他們?cè)诩幽么髲谋慌懦獾摹傲眍悺钡街饾u融入主流社會(huì)的漫長復(fù)雜的過程,在作者如歌如泣的敘述中,主人公們一個(gè)個(gè)從史海里浮雕般地向我們走來。男女主人公方得法和六指半個(gè)多世紀(jì)的生死之戀是小說的核心,兩人在太平洋兩岸隔海相望,各自一方地互相等待了五十多年,卻陰差陽錯(cuò)終究不能團(tuán)聚,不是因?yàn)檎问录褪切愿袼?。六指率領(lǐng)著婦孺老幼在開平老家的守望,是方得法在加拿大“淘金”的精神和文化的支柱,是小說不可或缺的重要部分,它使先僑們被時(shí)空分割了的身心還原成一體。沒有這一部分,加拿大華工的歷史就是不完全的?!督鹕健返倪@一部分使其在史詩敘述文學(xué)中卓然而立:之前的作品對(duì)留國守望的描寫或者處理簡單,[23]或者根本就沒有涉及。在描寫方家人物命運(yùn)時(shí),《金山》作者把家族史跟歷史網(wǎng)絡(luò)密織在一起,強(qiáng)調(diào)人物所受的歷史的制約。作者刻意地穿插著加中兩國各自的社會(huì)重大事件,包括兩次世界大戰(zhàn),排華排日,人頭稅,百日維新,辛亥革命,包括歷史人物李鴻章、梁啟超、孫中山訪問加拿大等歷史事件,中日之戰(zhàn),解放戰(zhàn)爭,以及土改,直到二十一世紀(jì)的經(jīng)濟(jì)全球化,以此為人物活動(dòng)的舞臺(tái)大背景,突出人物命運(yùn)與歷史的關(guān)系,人物的悲歡離合,生離死別并不是偶然的,孤立的,它們的背后,有著人為操縱的歷史事件的支配,有著歷史的必然性,因此人物的命運(yùn)也可以用歷史來闡釋。

    顯然,陳河受后現(xiàn)代、后殖民主義文學(xué)的影響較深,他在《沙撈越戰(zhàn)事》里以跨洲際的地平線橫向空間穿梭為主,表現(xiàn)的是被地理分割的歷史。周天化在加拿大華文文學(xué)中是一個(gè)非常獨(dú)特的形象,這一在加拿大土生土長的華裔后代參戰(zhàn)于第二次世界大戰(zhàn)中的經(jīng)歷極富傳奇性。作者通過對(duì)他的地理跨越的行為描寫:翻山越嶺長途跋涉入伍加拿大軍隊(duì),成為反法西斯戰(zhàn)場上特種部隊(duì)的技術(shù)員,被派遣到馬來西亞沙撈越叢林,來突現(xiàn)他在文明與野蠻,東方與西方,現(xiàn)代科技和原始文化,歷史與當(dāng)下之間的穿梭往來。周天化連接起正在做生死較量中的盟軍加、英方,當(dāng)?shù)赝林嘁牢溲b和馬來西亞人華裔的“紅色游擊隊(duì)”以及日軍等的多方政治軍事力量,在實(shí)施由英國皇家陸軍精心策劃多年的Z計(jì)劃中起著關(guān)鍵性的樞紐作用。這場戰(zhàn)斗取勝的必然性被分解為很多臨時(shí)性,不定性和偶然性,而周天化這一人物在文化意識(shí)形態(tài)上既是分裂的,又是多質(zhì)的,雜糅的,無鮮明身份特征的,具有很典型的后殖民文學(xué)支離破碎(fragmentation)的特質(zhì)。他的英語,中文和日語的能力使他在三種文化中沖突、碰撞,小說中他不停地追問自己,“我要去哪里?我為什么要去?”周天化自己身上文化所屬層次的復(fù)式性使他內(nèi)心常常處于不確定和游離的狀態(tài),所以他很明白“這個(gè)問題是他無法想得清楚的。”[24]在人物的身份認(rèn)證上,陳河的解釋是非常獨(dú)特的,借用賽伊德的話來說,他沒有簡單地“把身份的不同性納入更大的框架里的身份認(rèn)同,”[25]而是讓它保持開放式的不確定。這樣,他的《沙撈越戰(zhàn)事》和張翎的《金山》就在處理方式上形成了鮮明的對(duì)比:同樣是歷史的悲宏壯烈,張翎注重于對(duì)歷史大廈的“堅(jiān)實(shí)磚石構(gòu)造”,[26]陳河則致力于對(duì)這一大廈的解構(gòu)。雖然是不同的表現(xiàn)方式,但是兩位作家都成功地“把歷史的真實(shí)轉(zhuǎn)化成有高度特征的、不能再縮減的句子、章節(jié)、并列句的堅(jiān)實(shí)結(jié)構(gòu)?!盵27]

    在這文字組成的結(jié)構(gòu)中,是兩位作家的語言定下其風(fēng)格的基調(diào)。張翎的語言很講究,古典的含蓄溫婉中沉潛剛克;陳河的語言非常簡潔,干凈,敏捷,沒有很多形容詞,但富有動(dòng)感,動(dòng)作性很強(qiáng)。張翎的語言從容不迫,寫景,敘事,鋪墊,烘托曲盡其態(tài);陳河的語言很富于視覺效果,不少場景描寫,能激發(fā)讀者強(qiáng)烈的色彩感和視像想象。張翎擅長用細(xì)密的筆觸,委婉曲致地描畫出人物內(nèi)心世界的層次和心靈軌跡,陳河則明快詼諧地在系列行動(dòng)中讓人物的性格撞出火花,尤其是在反諷中表現(xiàn)人物與環(huán)境沖突的的尷尬和無奈。如果說《金山》中的人物如精雕細(xì)刻的工筆畫,那么《沙撈越戰(zhàn)事》里的人物就如多質(zhì)拼貼的后現(xiàn)代藝術(shù)畫像。張翎把“淘金”華人家族史鐫刻在蒼涼凝重的《金山》上,進(jìn)而使小說具有了史詩般的氣勢(shì)和恢宏,立意深邃悠遠(yuǎn);陳河則把反法西斯戰(zhàn)爭中的某一歷史片段很富動(dòng)感地活躍在地理的分割和跨越中,繪摹成一幅世界性的文學(xué)地圖,因其戰(zhàn)爭的硝煙,地圖上所展現(xiàn)的人性與人性中獸性以及族性之間的生死較量和相互關(guān)系,彌漫著孤寂的憂傷,種族之間隔閡的悲涼,戰(zhàn)爭死神般的陰影。兩位作家的語言是他們對(duì)歷史再思和重述的具體載體,也是他們各自風(fēng)格的體現(xiàn)。他們對(duì)華人移民歷史這一豐富礦藏的開掘,以及他們?cè)谒囆g(shù)創(chuàng)作上的突破為加拿大華文文學(xué)更上一個(gè)新臺(tái)階有著舉足輕重的貢獻(xiàn)。

    加拿大新移民文學(xué)寫作視野的擴(kuò)展除了表現(xiàn)在展示新移民感情生活的“親情敘事”和回顧華人移民歷史的“史詩敘事”這兩個(gè)話題上,其它題材的寫作亦有新的突破。比如,對(duì)故國的想象,既有“輸出的傷痕文學(xué)”[28]從不同角度和層面回向過去的困難歲月,如《布偶》,也有通過寫海歸創(chuàng)業(yè),關(guān)照中國的現(xiàn)在、前瞻中國的未來,如《中國創(chuàng)造》。對(duì)居住國的注視,既有瞄準(zhǔn)華人圈子的《我是一個(gè)小小鳥》和《旋轉(zhuǎn)的硬幣》,也有放眼華人新移民“突圍”,走出文化和文學(xué)“唐人街”的《安大略湖畔》和《向北方》,更有直擊“主流”社會(huì)風(fēng)貌和當(dāng)代政壇風(fēng)云的《多倫多市長》。題材的千姿百態(tài)反映的是作品的多元化的語境和新移民文學(xué)發(fā)展的動(dòng)向:新移民作家們不再過于依賴他們的“大陸經(jīng)驗(yàn)”、“大陸意識(shí)”和“大陸人圈子”,[29]他們的眼睛注視著母國和居住國的過去、現(xiàn)在和將來,對(duì)先僑、對(duì)自己、對(duì)子女的跨域生活正做著全景式的掃描。題材和語境的多元化也反映出作者的日趨成熟的創(chuàng)作心態(tài):如果說“留學(xué)生”時(shí)代的華文作家因?yàn)樗麄児餐钠唇?jīng)歷懷有“弱勢(shì)心態(tài)”,現(xiàn)在他們已經(jīng)“從‘絕對(duì)弱勢(shì)’,走向‘相對(duì)弱勢(shì)’,甚至在某些局部還可能出現(xiàn)‘相對(duì)優(yōu)勢(shì)’。”[30]對(duì)“主流”社會(huì)和文化,他們已經(jīng)從一味地仰視或敵視,轉(zhuǎn)化為平視和審視。心態(tài)和視角的變化,不能不影響他們的寫作,新移民文學(xué)因而不再是簡單的對(duì)主流族群的控訴和對(duì)抗,也開始出現(xiàn)族群間的對(duì)話和融入。加拿大新移民文學(xué)的萬紫千紅的春天已經(jīng)到來。

    注解【Notes】

    ①在撰寫本文時(shí),我們得到陳河、川沙、宋卓英、孫博、笑言、余曦、曾曉文、趙慶慶和張翎等提供資料,在此特向他們表達(dá)誠摯的謝意。

    ②孫博:《后記》,《叛逆玫瑰》,(臺(tái)北:臺(tái)灣水牛出版社,2004年)331-337。

    ③前者如姚昉,他于2009年發(fā)表了長篇小說《外白渡橋》;后者如堯堯,她在2006年出版了小說《你來我走》。出版信息見加中筆會(huì)網(wǎng)站:http://www.cpscnet.com?!岸鄠惗嘈≌f家群”的嬗變也揭示了“新移民文學(xué)”一詞內(nèi)在的含混性和局限性,正如劉俊提出的那樣,“‘新移民’終究要變成‘老移民’……‘新移民’究竟以何時(shí)為‘新’?”見劉俊:“經(jīng)典化的條件及可能—北美(新)移民華文文學(xué)的創(chuàng)作優(yōu)勢(shì)分析”,《華文文學(xué)》1(2006):16-19,特別是17頁上的注釋1。鑒于我們不準(zhǔn)備探討如何界定“新移民文學(xué)”,我們采用被華文文學(xué)研究者普遍接受的定義,即“新移民文學(xué)”“特指20世紀(jì)70年代末和80年代初以來,出于各種各樣的目的(如留學(xué)、陪讀、打工、經(jīng)商、投資等等),由中國大陸移居國外的人士,用華文作為表達(dá)工具而創(chuàng)作的,反映移居國外期間生活境遇、心態(tài)等狀況的文學(xué)作品?!币婈惥?“美國華裔文學(xué)與新移民文學(xué)比較研究”,《世界華文文學(xué)論壇》1(2008):48。

    ④原志:《不一樣的天空—陪讀十年紀(jì)事》(北京:群眾出版社,2003年);曾曉文:《白日飄行》(原名《夢(mèng)斷得克薩斯》)(北京:法律出版社,2010年)。

    ⑤如Jeffrey F.L.Partridge,Beyond Literary Chinatown(Seattle and London:University of Washington Press,2007) esp.Chapter 1,23-48;Angeletta K.M.Gourdine,The Difference Place Makes:Gender,Sexuality,and Diaspora I-dentity(Columbus:The Ohio State University Press,2002) Chapter 2,19-38.加拿大華裔作家李群英(SKY Lee)、方曼俏(Judy Fong Bates)、李素芳(Jen Sookfong Lee)等的小說是這種主導(dǎo)敘述話語的典型例子。

    ⑥吳華:《前言》,《叛逆玫瑰》(臺(tái)北:臺(tái)灣水牛出版社,2004年)14。詩恒:《天各一方》見《叛逆玫瑰》(臺(tái)北:臺(tái)灣水牛出版社,2004年)97-142。

    ⑦孫博:“藍(lán)色奏鳴曲”,《文學(xué)界》6(2009):6-14。

    ⑧余曦:“成年”,《鐘山》2(2005):142-145。

    ⑨如張翎的《團(tuán)圓》和曾曉文的《白日飄行》。張翎:《團(tuán)圓》,《西方月亮:加拿大華人作家短篇小說精選集》(臺(tái)北:臺(tái)灣水牛出版社,2004年)125-134。

    ⑩對(duì)“另類愛情”和“異族婚戀”的討論,見王列耀:“北美新移民文學(xué)中的‘另類親情’”,《文學(xué)評(píng)論》6(2009):194-198;王列耀,李培培:“‘異族婚戀’與‘后留學(xué)’階段的北美新移民文學(xué)—以曾曉文為例”,《中外論壇》6(2010)。[11]笑言:“藍(lán)調(diào)·非賣品”,《中華導(dǎo)報(bào)》7-9月(2008)連載。

    [12]王列耀:“北美新移民文學(xué)中的‘另類親情’”,《文學(xué)評(píng)論》6(2009):195。

    [13]王列耀:“北美新移民文學(xué)中的‘另類親情’”,《文學(xué)評(píng)論》6(2009):195,197。可以把笑言的故事和楊濤的《沒有表情的脖子》對(duì)比閱讀。楊濤寫的也是“假結(jié)婚”,那是一個(gè)典型的“冷漠、曖昧與罪惡”的故事?!稕]有表情的脖子》見《西方月亮》,189-212。

    [14]曾曉文:《夜還年輕》(北京:法律出版社,2010)。

    [15]吳華:“突破‘跨國婚姻’寫作模式”,《文藝報(bào)》3 (2010):3,引文有刪節(jié)。

    [16]曾曉文:“蘇格蘭短裙和三葉草”,《文學(xué)界》6(2009):27-36;“遣送”,《百花洲》1(2010):55-73。

    [17]曾曉文:《蘇格蘭短裙和三葉草》34。

    [18]徐學(xué)清:《評(píng)<蘇格蘭短裙和三葉草>》,曾曉文新浪博客,http://blog.sina.com.cn/s/blog_49ead5370100h417.html。

    [19]對(duì)敘事視角和族群身份建構(gòu)的關(guān)系的討論,見吳華:“用‘他們’的眼睛看‘我們’——讀曾曉文的《遣送》”,《華文文學(xué)》5(2010):92-99。

    [20]本節(jié)寫作參考了徐學(xué)清的“金山的夢(mèng)幻和淘金的現(xiàn)實(shí)——論張翎的長篇小說《金山》”,《中國女性文化》11 (2009):220-226;《香港文學(xué)》12(2009):18-21;“人性,獸性和族性的戰(zhàn)爭:讀陳河的《沙撈越戰(zhàn)事》”,《華文文學(xué)》5(2010):97-99。

    [21]張翎:“金山”,《人民文學(xué)》4(2009)5號(hào)連載;陳河:“沙撈越戰(zhàn)事”,《人民文學(xué)》12(2009):81-131。

    [22]加拿大華裔文學(xué)中的史詩敘述長篇小說有SKY Lee,Disappearing Moon Cafe(Vancouver:Douglas&McIntyre,1990);Denise Chong,The Concubine’s Children(Toronto: Penguin Books,1994);Wayson Choy,The Jade Peony (Vancouver:Douglas&McIntyre,1995);葛逸凡:《金山華工滄桑錄》(Vancouver:Chinese Canadian Writers’Association,2007)。

    [23]鄭藹玲的自傳體小說《妾的兒女》雖然也有描寫留在廣東的發(fā)妻和兩個(gè)女兒的篇章,但是重在男主角Chan Sam回家探親和蓋樓,他從來沒有接發(fā)妻去加拿大的打算。

    [24]陳河:《沙撈越戰(zhàn)事》130。

    [25]Edward W.Said,“History,Literature,and Geography,”Reflections on Exile and Other Essays.(Cambridge,Massachusetts:Harvard University Press)467.

    [26]李敬澤:“莫言,馮小剛,李敬澤聯(lián)袂推薦”,《金山》(北京:北京十月文藝出版社,2009年)書腰。

    [27] Edward W.Said,History,Literature,and Geography (Cambridge,Massachusetts:Harvard University Press)456.[28]公仲:《試論新世紀(jì)—新移民小說的發(fā)展》,原發(fā)《小說評(píng)論》,引自曾曉文新浪博客,http://blog.sina.com.cn/s/ blog_49ead5370100imng.html。

    [29]關(guān)于“大陸經(jīng)驗(yàn)”等提法,見劉俊:“斗爭.愛情.語言—論余曦的《安大略湖畔》”,《華文文學(xué)》4(2006):47-51。

    3

    0王列耀,李培培:“‘異族婚戀’與‘后留學(xué)’階段的北美新移民文學(xué)—以曾曉文為例”,《中外論壇》6(2010)。

    猜你喜歡
    加拿大移民文學(xué)
    我們需要文學(xué)
    西江月(2021年2期)2021-11-24 01:16:06
    移民安置
    移民后期扶持
    “太虛幻境”的文學(xué)溯源
    我在加拿大留學(xué)的第一年
    簽證移民
    僑園(2016年8期)2017-01-15 13:57:27
    Immigration移民
    留學(xué)(2015年12期)2015-12-19 06:18:40
    我與文學(xué)三十年
    小說林(2014年5期)2014-02-28 19:51:51
    加拿大看病記
    海峽姐妹(2014年5期)2014-02-27 15:09:29
    《打情罵俏》
    海峽影藝(2013年3期)2013-12-04 03:22:34
    辽宁省| 保亭| 渝中区| 东丰县| 酒泉市| 永兴县| 元朗区| 登封市| 云阳县| 自治县| 哈巴河县| 赤峰市| 宜丰县| 苍山县| 柳州市| 昆明市| 巧家县| 元谋县| 资阳市| 高要市| 炎陵县| 寿光市| 铅山县| 南靖县| 佳木斯市| 通辽市| 东城区| 贡觉县| 澎湖县| 巴青县| 嘉祥县| 柳林县| 合水县| 泸州市| 江源县| 衡东县| 普兰县| 宿松县| 江安县| 鹿泉市| 三门峡市|