王玲玲
(合肥師范學院 生命科學系,安徽 合肥 230601)
中國古典園林的語言觀對現(xiàn)代小區(qū)景觀設計的啟示
王玲玲
(合肥師范學院 生命科學系,安徽 合肥 230601)
用符號學的角度探討建筑問題,形成了建筑符號學;用語言和文化的聯(lián)系來揭示中國語言的特征,形成了中國文化語言學。試圖用語言符號學觀的諸觀點研究中國古典園林中各種元素,以期收獲啟示運用于現(xiàn)代居住區(qū)景觀設計。
符號學;中國文化語言學;中國古典園林
自古以來,人們賦予園林景觀的要求不僅要滿足人類生活的功能層面,而且要能同時體現(xiàn)出人類的審美需求的精神層面。對于園林景觀應該屬于自然科學還是人文科學,人們一直未下定論。單從上述的兩方面而言,無論自然科學還是人文科學均無法做出完整的回答。但是,借用現(xiàn)在流行的“對話”這一概念來說,園林景觀就是屬于學科、文化、歷史之間的一次對話,而在對話中起到關鍵作用的只能是抽取有效的語言符號作為“共同語言”。本文選定中國語言學觀[1]為新視角,解讀中國古典園林諸設計元素,對現(xiàn)代小區(qū)景觀設計得以啟示。
1.1 以意統(tǒng)形
中國古典美學認為,真正的藝術形式美,不在于突出藝術形式本身的美,而在于通過藝術形式把藝術境界、藝術典型表現(xiàn)出來,不機械死板的寫實,不追求表面的形似,不重細則的真實,而重神似。中國傳統(tǒng)的藝術哲學,在世界文化之林中可謂獨樹一幟。
由于對自然美的態(tài)度不同,反映在造園藝術上的追求各有側(cè)重。西方造園不乏詩意,但刻意追求的卻是形式美;中國造園雖重視形式,但傾心追求的卻是意境美。西方園林中的軸線對稱,均衡的布局,精美的幾何圖案構(gòu)圖,這些強烈的韻律節(jié)奏感都明顯地體現(xiàn)出對形式美的刻意追求;而中國造園則注重“景”和“情”。景自然屬于物質(zhì)形態(tài)的范疇,但其衡量的標準則要看能否借它來觸發(fā)人的情思。中國古典園林的“情”和“景”兩者之間需要一個統(tǒng)一的“靈魂”,只有找到這個統(tǒng)一的靈魂,情景方可交融,從而具有詩情畫意般的環(huán)境氛圍即“意”。這就是“以意統(tǒng)形”,故有“得其意而忘其形”[2]的說法。
1.2 虛實生意
宗白華先生曾說:“埃及、希臘的建筑、雕刻就是以一種團塊進行造型。而且米開朗基羅也曾說過,一個好的雕刻作品就是要從山上滾下來也滾不壞的,所以他們要雕刻團塊。而中國就很不同,中國的古代藝術家要打破團塊,使它有虛有實,使它流通?!币蚨?,中國古典園林在用基本構(gòu)成元素進行造景的時候,打破了西方幾何學意義上的團塊,園林中的景點便呈現(xiàn)出虛之實之,進而達到通其神傳其意的功能啟示作用??梢?,納虛實為園林設計中的一條基本原理,可以更好的指導園林元素進行造景,何樂而不為。
虛與實二者,在園林美學中是互根互存,對立統(tǒng)一的。那么,對其概念可以從兩個不同角度進行理解:一是“實”指作品中直接可感的形象,“虛”指作品中所表現(xiàn)的情趣、氣氛和由形象所引發(fā)的藝術想象、藝術聯(lián)想;另一角度是“實”指作品中的“實有”部分,“虛”指作品形象中 “空缺”的部分。那么,對中國古典園林的造景元素來說,“實”就是通過元素造景傳遞給游覽者真實具體并可感知的景物形象,“虛”則是通過元素造景而表達的園林意,需要游人經(jīng)過想象才能把握或領略的“象外象”、“言外意”[3]。
1.3 氣韻流動
“氣韻流動”,源自于我國古代山水畫的畫理,要求達到“肇自然之性,成造化之功”。這與中國古典園林在咫尺空間營造出移縮自然山林的萬種風情,有很多互通有無的地方??梢姡皻忭嵙魃鷦印边@一畫理的設計方法同樣也表達了中國古典園林情與景相互交融的園林意境[4]。
流動型的中國古典園林就是一種心理時間流,在語言學上來說就是按時序鋪排的語義流程。中國古典園林的生動之源在于流塊頓進之中章顯節(jié)律,在于循序漸進之中章顯事理。比如,中國古典園林通過與“氣”相統(tǒng)一的一個部分,來組成“流塊”,這很像中國“散點透視”的繪畫方法,具有很強的功能內(nèi)聚力。
1.4 言不盡意——留白
在中國古代的語言里,向來就對“留白”二字情有獨鐘。仔細挖掘,就會發(fā)現(xiàn)大量的詞語,諸如“惜墨如金”、“此時無聲勝有聲”、“無言之境”、“不眷一字,盡得風流”等都是“留白”的同義詞,都在人們的面前展示“留白”的藝術之美。無論是藝術中的琴、棋、書、畫,還是設計中的園林、建筑,“留白”這一手法的運用可謂比比皆是。
筆者以為,藝術的“留白”是創(chuàng)作者自我活動空間的一種延展。而“空白”就是“留白”在這種延展下的另一種形式。所謂“空白”,就是指由設計者創(chuàng)造出的藝術實境后所拓展出來的審美想象空間。無論是在繪畫、文學等藝術之中,還是在園林、景觀設計之中,都會達到言外之意,韻外之致,味外之旨的意境。之所以,將其稱之為“空白”,因為它不是藝術形象塑造中的“實”的部分,而是由藝術形象中因具形的存在加以描寫而引起的,由人們想象所構(gòu)成的虛的、無形的部分。在中國古典園林之中,這種虛實有致的景色變換可謂無處不有。在空白之地,一個局部的小空間里,經(jīng)過造園學家通過對園主人或某地方場所的深入調(diào)查,找出該人該地背后的故事,再精心的設計出當時當?shù)赜|景生情的景象。如中國古典園林中旱水園的做法,就可看成是留白手法的最佳之作。
2.1 立其意
立意的關鍵就是在于設計師選擇什么樣的文化內(nèi)容表達景觀的主題。只要立意準確,就能創(chuàng)造新鮮、活力、吸引人的景觀環(huán)境。對于居住區(qū)的景觀設計而言,可以通過所在地方的歷史文化、地域特色的挖掘,找出符合小區(qū)景觀的立意切入點,使小區(qū)的景觀設計更具有深層次的內(nèi)涵,最終讓居民們能夠真切的感受“安居”、“樂居”的景觀設計[5]。
2.2 塑其形
塑其形就是以什么形式來表現(xiàn)立意。
在諸多傳統(tǒng)元素的運用中,應該本著重“神似”而輕“外形”的原則。中國園林符號的個性太強,自成體系,并融建筑物、構(gòu)筑物、園林小品、綠化植栽、水系山石為一體。無論亭臺樓榭還是軒館齋廊,在營造法式上都相對固定成熟。對中國園林造景元素的借鑒,要以神似重于形似為基本原則。設計理念的核心是領會,參悟中國園林的造園精神,而非對具象符號的簡單復制。
2.3 形意貫通
形意如何貫通就是如何表達整體的架構(gòu)問題。在借鑒中國古典園林傳統(tǒng)元素的時候,忌諱生搬硬套直接使用。關鍵是要營造一種生動的氣韻,注重空間的流動效果,層層遞進,在感受中國古典藝術氣韻的同時獲得美的享受。
首先,塑造園林意境美的主要單位是園中的各種風景。也就是說園林藝術最基本的單位是“形”。園林意境美離不開形象美,但不是所有形象美的風景都具有意境美。只有具備特有的生氣和活力的風景才能產(chǎn)生意境。也只有這些風景才能更直接和真實的構(gòu)成空間。因此,在設計時,應該使園林的景觀布局順應環(huán)境、虛實平衡,富有活力和韻味。這也是我們所說的中國古典園林“氣”。
其次,主觀情思意蘊的注入,加入作者自己對風景的體會和情感,在觀賞路線上對游人加以引導。這便是中國古典園林的“韻”之奧妙。
最后,情與景必須要能夠很好的結(jié)合起來,只有做到情景交融,所表達的是有景有情的造化自然氣韻生動的圖景。
文化語言學,用這個全新的視角去解讀中國古典園林的造景諸元素,發(fā)現(xiàn)其背后的文化內(nèi)涵,讓世人不禁感嘆:中國文化如此淵博,中國園林如此精華。這別有洞天的視角,古典造景元素被賦予全新的理解:它的以意統(tǒng)形,它的虛實生意,它的氣韻流動,它的言不盡意,無不在對現(xiàn)代小區(qū)景觀環(huán)境的設計顯示著它深厚的園林文化底蘊、民族特色。
[1] 申小龍著.中國文化語言學導論[M].北京:中國建筑工業(yè)出版社,2001.
[2] 劉曉惠著.文心畫境[M].北京:中國建筑工業(yè)出版社,2002.
[3] 彭一剛著.中國古典園林分析[M].北京:中國建筑工業(yè)出版社,1986.
[4] 金學智著.中國園林美學[M].北京:中國建筑工業(yè)出版社,2005.
[5] 丁俊清著.中國居住文化[M].上海:同濟大學出版社,1997.
Implications of Language Landscape of Chinese Classical Gardens for Landscape Design of Modern Residential Areas
WANG Ling-ling(Department of Life Science,Hefei Normal University,Hefei 230061,China)
Architectural issues can be addressed from semiotic perspective,thus forming the architectural semiotics.The link between language and culture reveals Chinese language characteristics,thus forming Chinese cultural linguistics.This paper tries to employ views of linguistic semiotics to study the elements in the Chinese classical gardens,and the enlightenment for landscape design in modern residential areas.
semiotics;Chinese Cultural Linguistics;Chinese classical garden
Q94-339
A
1674-2273(2011)06-0094-03
2011-07-10
王玲玲(1984-),女,安徽淮南人,合肥師范學院生命科學系教師。