羅曉春 曹永強
論“百姓”一詞的存在
羅曉春 曹永強
通過對“百姓”一詞在歷史文獻和在目前生活中使用現(xiàn)象的舉例陳述,說明“百姓”一詞存在的封建性;而在現(xiàn)行社會制度下,“百姓”則是完全沒有權利意識的被管理層,揭示了“百姓”一詞在現(xiàn)行制度下存在的不合理性;然后從文化詞匯差異方面入手引出“公民”一詞,最后利用“公民”和“百姓”二詞的“等同”關系得出“百姓”一詞存在的悖論,從而得出“公民”替代“百姓”是歷史發(fā)展的必然。公民們都應從自我做起,盡量少用或不用“百姓”這一稱謂,努力喚醒自己的權利意識。
百姓;公民;相對指稱;模糊性;文化的詞匯差異
“峰巒如聚,波濤如怒,山河表里潼關路。望西都,意躊躕,傷心秦漢經行處,宮闕萬間都做了土。興,百姓苦;亡,百姓苦?!睆堭B(yǎng)浩的《山坡羊·潼關懷古》中的最后兩句一語道破在封建社會里百姓的悲慘命運。在封建帝王時代相對于統(tǒng)治階級以外的人民被稱為“百姓”,在那時的君王和官員心里,百姓是個貶義詞,是可揉可捏的社會最底層階級。因此,不管是一朝的興起,還是一朝的滅亡,受苦的始終是“百姓”①。
追溯“百姓”一詞的起源,百姓一詞始見于尚書?!渡袝虻洹吩?“克明俊德,以親九族。九族既睦,平章百姓,百姓昭明,協(xié)和萬邦,黎民于變時雍?!编嵭鲎⒃?“百姓,謂百官族姓……百姓者,群臣之弟子是也”?!妒酚洝は谋炯o》曰:“禹乃遂與益、后稷奉帝命,命諸侯百姓興人徒以傅土,行山表木……”清代俞正燮在《癸巳類稿》上講:“百姓,專以仕官言之”。《詩·小雅·天?!?“群黎百姓,遍為爾德?!薄秶Z·周語》:“百姓兆民,夫人奉利而歸諸上,是利之內也。”《論語·憲問》:“修己以安百姓,堯舜其猶病諸。”《尚書正義·虞書》:“帝曰‘契,百姓不親,五品不遜,汝作司徒,敬敷五教,在寬?!薄秶Z楚語·天下》:“民之徹官百,王公之子弟之質,能言能聽徹其官者,而物賜之姓,以監(jiān)其官員,是為百姓”。以上時期的“百姓”與后世百姓絕不相同,而是有一定社會地位的貴族的總稱。《說文解字·女部》:“姓,人所生也,古之神圣人,母感天而生子,故稱天子。從女從生?!薄蹲髠鳌る[公八年》:“天子建德,因生以賜姓?!倍蓬A注:“因所由生以賜姓。”姓氏成了標志人的身份地位和貴賤的符號。在奴隸社會前期,有姓的都是氏族或諸侯國的達官顯貴。[1]此時的“百姓”也有犯法而淪為奴隸地位的,稱之為“黎民”或簡稱為“民”?!袄杳瘛睙o姓氏,并被刺瞎一目作為特有的標志,他們甚至可以被奴隸主用作人牲,殺死以祭神或殉葬。[2]人們常說“黎民百姓”,這本來是一個并列式的成語,可在那個時代卻有著森嚴的等級性。隨著歷史的演變,時間的推移,“百姓”成了封建社會的被統(tǒng)治者。
封建時期的“百姓”與奴隸時期的“百姓”截然不同。《史記·張耳陳余列傳》:“夫秦為無道,破人國家,滅人社櫻,絕人后世,罷百姓之力,盡百姓之財?!薄侗笔贰ぬK綽傳》:“身不能理自己而望理百姓,其猶曲表而直影也?!碧啤⒂礤a《烏衣巷》:“舊時王謝堂前燕,飛人尋常百姓家?!碧啤ざ拍痢哆^驪山作》:“削平天下實辛勤,卻為道傍窮百姓?!痹し交亍队懈性姟?“不如窮百姓,何謂求諸侯?!鼻濉ゑ胰双@《隋唐演義》第17回:“那六街三市勛衛(wèi)宰臣,黎民百姓,奉天子之命,與民同樂?!边@一時期的“百姓”與皇家的“獨姓”相對立了?!鞍傩铡边@個詞中就被注入了“與官吏相對,地位卑賤,無權無勢,生活貧窮,任宰割”這樣的文化傳統(tǒng)。[1]因此,“百姓”就與“皇帝”、“官吏”、“老爺”、“佃農”等一樣,是極具封建色彩飽含封建專制不平等意識的詞語。正是由于社會階段、文化典制等各方面原因的限制,“百姓”這個詞就帶有一定的等級觀念,因此它具有封建意味。
新中國成立以后,一些反封建意識的詞改變了名稱,如解放后“司令官”改作“司令員”,“百姓”改作“人民”,“廚子”改作“炊事員”,“車夫”改作“司機”,“信差”改作“郵遞員”等。[3]八十年代以前,在國家領導人講話中,以及在較正式的文件中都極少使用‘百姓’一詞,而是代之以‘群眾’和‘勞動人民’這樣的新詞語,毛澤東曾在和英國記者貝特蘭談話中就有:“我們應當向人民群眾指出戰(zhàn)爭的勝利前途,使他們明白失敗和困難的暫時性,只要百折不回地奮斗,最后的勝利必屬于我們。”但現(xiàn)在人們的意識始終沒有改變,街道邊的“百姓鞋店”、“百姓大藥房”等比比皆是,甚至在中央電視臺也有名為“講述老百姓自己的故事”的欄目,在一些贊美黨、贊美社會主義新中國的歌曲中經常出現(xiàn)“百姓”一詞,如解曉東演唱的《咱老百姓今晚真高興》,還有彭麗媛、呂繼宏等演唱的一些優(yōu)秀歌曲,可謂詞曲優(yōu)美;還有一些描寫廉潔奉公、一心為民的好干部的影視作品也經常用到“百姓”這個詞,也可謂積極向上,可仔細品味,總覺得“百姓”這個詞聽起來有些不舒服,似有“歌者”或“官者”高高在上之感,與群眾的距離拉遠了,關系對立了,似乎他們已不在“百姓”之列了,那么他們如何能享有“人民藝術家”、“人民公仆”的美譽?“百姓”代替“人民”和“人民群眾”,有意無意使用的還是“百姓”舊時的意義。藝術角色(或歌曲演唱者)所代表的總是“官員”或“軍人”的形象,“官員”或“軍人”總是把自己視為“百姓”以外的另一類人,儼然他們不是人民中的一員,他們凌駕于“百姓”之上,與“百姓”的關系是對立的。做讓人民滿意的事情,當讓人民擁護的領導者,是他們的政治和社會理想,[4]這就是所謂的“官文化”?!肮傥幕笔侵袊膫鹘y(tǒng)文化,這種文化的基本理論是儒家道統(tǒng),主體內容是統(tǒng)治民眾、協(xié)調統(tǒng)治集團內部關系特別是君臣關系的方式方法。在官文化主宰的社會里,“官”是一個特權階層,有著高高在上的地位和為所欲為的權勢。與官相對應的百姓則截然不同了,他們只是在官面前誠惶誠恐、戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,任憑呵斥、欺凌和奴役的“黔首”和“蟻民”??梢哉f,百姓乃傳統(tǒng)“官文化”遺留下來的一個概念,被深深地烙上了宗法等級制的印章,專指社會下層的勞苦大眾和蕓蕓眾生。[5]
《現(xiàn)代漢語詞典》:“百姓:名詞,軍人和官員以外的人?!痹从谶@種詞義解釋的例子有:
(1)平民所唱的山歌野曲,現(xiàn)在也有人寫下來,以為是平民之音了,因為是老百姓所唱。(魯迅《而已集》)②
(2)軍隊和老百姓,咱們是一家人。(《軍隊和老百姓》歌詞)
(3)至于我這樣做是為了嚇唬老百姓,我想沒有一個人相信他這種說法,我從來不嚇唬老百姓,只嚇唬那些貪官污吏。(九屆人大五次會議記者招待會上朱镕基總理答記者問)
(4)但我們執(zhí)法機關中一些穿制服的執(zhí)法人員,卻在法庭上有一種莫名的優(yōu)越感:因為我穿著制服,所以我可以不必遵守“老百姓”們才要守的“法”。(《中國青年報》1999/4/7)
(5)這是中國式的化妝舞會,遠從紀元前二世紀便流行在中國皇宮里,有時候皇帝也親自加入,扮演成商人等等,與左右同樂,學做老百姓開心。他們整個是另一個階級——把老百姓關在十八道金碧輝煌的宮門外面,然后在里面裝做老百姓的階級。(李敖《北京法源寺》)
以上的例子將“百姓”分別譯作“平民”、“與軍隊相對”、“與政府官員相對”、“與國家機關工作人員相對”、“與封建皇帝相對”的意思?!斑@就是詞語的指別功能,即表示人稱代詞、指示代詞、指示副詞等的一種指稱功能,這些詞語的指稱對象隨說話人、說話時間、說話地點而變。因此,指別是一種依賴語境的指稱或相對指稱?!保?]盡管解放后將“百姓”改作“人民”,但在實際生活中并不見怎么使用,而且“‘百姓’和‘人民’不能構成嚴格的替換關系,因為二者的意義并不相同,人民也不是解放之后才出現(xiàn)的,早在《詩經》中就有了,如‘質而人民’(《大雅·抑》),另如《洛陽伽藍記》中有‘人民服飾’”。[3]“百姓”一詞的相對指稱范圍不僅僅是前面例證中所表現(xiàn)的那些,在日常生活中還有:
(6)“見群眾不宣傳,不鼓動,不演說,不調查,不詢問,不關心其痛癢,漠然置之,忘記了自己是共產黨員,把一個共產黨員混同于一個普通的老百姓?!薄睹珴蓶|反對自由主義》
(7)但后來觀眾反映,不過如此,又是一檔明星節(jié)目。這讓倪萍受到很大的震動,于是及時調整思路,逐漸將視角伸向普通老百姓?!P于普通人的題材占了70%以上,如修腳女工、茶館老板、三輪車工人、照顧母嬰的月嫂等等,播出后反響巨大?!堆虺峭韴蟆ば侣勚芸?001/10/4~10/10)
(8)崔永元:我們請過名人,也請過老百姓,統(tǒng)計結果表明,名人不如老百姓表現(xiàn)得好。(時間、喬艷琳《實話實說的實話》)
(9)我認識一個婁先生是大學里教書的,每月的俸祿也有二百多塊大洋,錢可是不少,就喜歡這些東西,錢就總覺得不夠,看見好東西買不起,他心里別提多難受了。他又是光收不賣,這不日子過得還趕不上貧民老百姓呢!(鄒靜之《琉璃廠傳奇》)
(10)在短短數(shù)月內,竟然接連發(fā)生3起人大代表在高院遭到阻攔或被毆打辱罵事件,對待人大代表尚且如此,對普通老百姓就可想而知了。(《半月談》1999.3)
(11)我們老百姓可以不知道,可是當醫(yī)生的怎么也不負責任地亂說話呢?!闭屡啃那殡y以平靜。(《羊城晚報》2004/7/14)
以上例(6)例(10)將“黨員”、“人民代表”等身份與“百姓”對舉;例(7)例(8)將“百姓”與社會公眾人物對舉;例(9)例(11)將“百姓”與“教書的”和“醫(yī)生”對舉。這些名人明星不是軍人也不是官員,可是一旦成了名人,大家就把他們不看作老百姓了,教師醫(yī)生不過是從事著一定專門職業(yè)的人,也被認為和老百姓不是一類人。
(12)我雖然是個青樓里從良的,但跟你的那年你也該知道,我是正經的女兒身呀!跟了你以為一輩子能快快樂樂地過上個老百姓的日子呢。(鄒靜之《琉璃廠傳奇》)
(13)清徐縣迎憲村1400多群眾聯(lián)名反映村委主任梁滿紅的問題,在這些人中,有普通老百姓,也有過去當過村干部的人。(《半月談》1999.3)
例(12)把妓女劃到“百姓”之外,這樣的話“軍隊和官員以外的人”又分了個三六九等。例(13)中把“百姓”和“村干部”③區(qū)分了開來,“要知道村委會是農民的自治組織,并不是一級政府部門。村干部連國家機關的普通工作人員都算不上??墒且坏┖瓦@最小的官階沾了點兒邊,就和老百姓區(qū)別開來了?!保?]而在現(xiàn)實生活中的情況屢見不鮮,村干部平日里趾高氣揚,弄虛作假,魚肉鄉(xiāng)里。這就更與“百姓”一詞的解釋相去甚遠了。
(14)倪萍:我曾經堅持把文化詞平民化,說成老百姓的語言?!墩Z言文字應用》1997.4.
(15)崔永元:我發(fā)現(xiàn)就用老百姓的話,也很生動,也很精彩。包括我們請來的嘉賓,他們也用最普通的方式跟觀眾交流,我們感覺很舒服。生活中很多老百姓的語言很地道。(《語言文字應用》1997.4)
例(14)例(15)表達出兩位著名主持人對老百姓語言的理解,在他們的意識里,說得文雅、生動、精彩、經典、書面化,就不是老百姓的話了。反過來就表示出老百姓的語言就應該通俗、淺顯、口語化、非專業(yè)化,就應該沒有水平。這又將老百姓圈入了“文化含量不高很世俗化”的群體。
(16)崔永元:一般我都是把他們的背景介紹清楚,公布出來,他是這個領域的專家,他是那個領域的學者,和他們相比,我就是一個很淺薄的老百姓。(時間、喬艷琳《實話實說的實話》)
(17)說到《警察“李酒瓶”》,李保田稱這是戲劇學院一個學生的作品,“我演的是一個穿警服的小老百姓?!?《江南晚報》2001/11/5)
眾所周知,崔永元是知名度很高的公眾人物,是名人,可他在央視直播中卻把自己說成“老百姓”,以襯托那些有專業(yè)造詣的專家的地位,這表現(xiàn)了他的自謙心理和調侃目的,同時也泄露了“老百姓比較淺薄、沒有專長”的話語預設。例(17)中提到的警察應該不是老百姓,可為了強調這個人物的平凡,在千千萬萬基層派出所的警察中毫無特別之處,有意把他說成“老百姓”,這是說話人要弱化角色的特殊性、增強廣泛性的主觀動機在起作用。在這種語境里,我們上面指出的相對性仍然適用,說話人似乎認為,相對于這個普通警察,擔任一定領導職務的警察才不是老百姓。[7]
從以上的例子我們可以發(fā)現(xiàn)百姓一詞的指稱對象范圍常常伴隨語境的變化而變化,這種穩(wěn)定應該理解為語言的模糊性。就詞語本身的解釋來看,它是不確切的,具有模糊性,這就是詞義的模糊性。模糊性有很大的弊病——“模糊性給交際帶來很多障礙和麻煩,甚至正在困擾著無數(shù)的人們?,F(xiàn)在有許多爭論,如關于人權的,關于民生的,關于儒教性質的,關于亞洲價值觀的,都源自于詞義的模糊性。(王宗炎,1998)”[8]“百姓”是一個表人的名詞,是中性詞,但從以上很多例子里反映出來的卻是貶義的意思,諸如以上例子中“三教九流”的身份,都要比“百姓”特殊,要知道在以前,“三教九流”④的身份是為百姓們所深為不齒的。是什么造成這種現(xiàn)象的呢?“語用頻率是制約語義偏移的根本原因?!保?]在現(xiàn)實生活中,“百姓”一詞的消極意義遠大于積極意義,這是造成“百姓”一詞從中生詞偏移為貶義詞的根本原因。
“有一些詞的文化義就存在于它們的所指本身,如‘八仙’、‘沖克’等,由于指的是漢文化的事象,雖然可以用英語詞語來譯解,而沒有對應的英語詞匯,這種差異可以稱為文化的詞匯差異”。[10]“百姓”一詞譯成英語是“common people”,它是一個合成語段,“common”是普通的,粗鄙的意思,“people”是平民的意思,而將“common people”譯成“百姓”則成了中國的專有名詞,而西方國家有專門稱普通民眾的詞——“citizen”——“公民”⑤。“公民”被賦予了深刻的內涵,它更表達了法制社會的基本準則:“其一,‘公民’標志著平等;其二,‘公民’標志著民主憲政;其三,具有‘公民’意識的人不僅應有著對權力的理性態(tài)度,還有著對超出自身之外的事務的關注和必要時積極介入的行動?!倍覀兊钠胀癖姳环Q作“百姓”、“居民”、“公民”,這從小小的二代身份證上就可以看出來。《現(xiàn)代漢語詞典》:“公民:名詞,具有或取得某國國籍,并根據(jù)該國憲法規(guī)定享權利和承擔義務的人。”從“百姓”和“公民”二詞的解釋本身來看,它們是不同的,更何況就二者的不同,“體現(xiàn)了兩種迥異的社會關系和權力關系?!傩铡莻鹘y(tǒng)社會關系和權力關系的集中表現(xiàn),而‘公民’則是現(xiàn)代社會關系和權力關系的集中表現(xiàn)。二者相比之下,可表現(xiàn)為:‘百姓’社會即傳統(tǒng)的社會是專制的,有的甚至是集權的,而‘公民’社會即現(xiàn)代社會則是自由民主的;‘百;‘百姓’社會是少數(shù)人統(tǒng)治多數(shù)人的社會,而‘公民’社會則是全體人自制的社會?!保?1]
“弗雷格⑥曾提出這樣的問題:‘等同’是一種關系,是名稱之間的關系,還是對象之間的關系?具體地說在‘a=b’中,是兩個符號相等,還是兩個符號所指的對象相等?如果是符號之間的關系,那么二者的聯(lián)系是任意的,因此我們可以隨便選擇我們的表達式。此外,我們在很多情況下使用等同關系,還是想表示實際的認識,若是表示的是對象之間的關系,那么a和b就是同一個東西,‘a=b’表示的不過是同一個對象與自身同一,但這與‘a=a’有什么區(qū)別呢?顯而易見,‘a=b’與‘a=a’應當有區(qū)別,后者僅憑邏輯中的同一律就可得到,而前者具有認識上的價值。”[12]我們把“百姓”看作“a”,把“公民”看作“b”,那么“姓”社會是封閉的,而“公民”社會則是開放的;“百姓”社會是人治的,而“公民”社會則是法制的從“百姓”到“公民”具有認識上的價值,如果它們僅憑邏輯上的相同,那么“公民身份證”和“百姓身份證”有什么區(qū)別呢?
在平常生活中,我們認為“百姓”的同義詞“人民”、“居民”、“公民”,“公民”一詞已經用等同關系作了區(qū)別,“人民”一詞和“百姓”一詞不能構成嚴格的替換關系,因為二者的意義并不相同,還因為這個詞很早就出現(xiàn)了,如北魏的楊炫之在《洛陽伽藍記·聞義里》中有:“九月中旬入缽和國……人民服飾,惟有氈衣。”《水滸傳》第二回:“府尹把高俅斷了二十脊杖,迭配出界發(fā)放,東京城里人民不許容他在家宿食”?!渡癞惤洝の髂匣慕洝?“知天下鳥獸言語,土地上人民所道,知百谷可食,草木咸苦,名曰‘圣’?!碧啤だ钊摺丢毊愔尽肪硐?“昔宇宙初開之時,只有女媧兄妹二人在昆侖山,而天下未有人民”?!熬用瘛眲t指住在某一地方的人。經濟學中“居民”指在本國長期從事生產和消費的人或法人,符合上述情況他國的公民也可能屬于本國居民。所以說這個詞也不能代替“百姓”一詞。只有“公民”這個詞是秉承法制社會而來的,用它替代“百姓”一詞是最好的也是唯一的選擇。
因此,可以說“百姓”這個詞與現(xiàn)代文明格格不入,用“公民”一詞替代它很有必要,但“百姓”一詞使用了上千年,由于深厚的文化積淀和人們長久以來的習慣,要立即用“公民”一詞替代它是不現(xiàn)實的,它需要語言文字工作者的不斷努力和每一位公民身體力行的行動??傊?,隨著社會的發(fā)展,法律的完善,公民意識的覺醒,“公民”一詞替代“百姓”一詞是歷史發(fā)展的趨勢?!懊黠@地滲透著官文化意識的‘百姓’稱呼,我們可以盡量地少用或不用,而以‘公民’的稱呼取而代之,努力實現(xiàn)從百姓意識到公民意識的逐步轉化”。[5]
注釋
①《現(xiàn)代漢語詞典》:“百姓:名詞,軍人和官員以外的人”。
②本文中例句除例(6)轉引自劉金榮、薛香蓮,“百姓”一詞的民族文化積淀,晉中師范??茖W校學報,1999.2外,其余均轉引自黃明明,試析“老百姓”一詞的語用模糊性,語言教學與研究,2007年第3期。
③村干部,也稱村官;是由黨員、群眾選出來的,是村的領導者、帶頭人。
④《成語詞典》:“三教九流:舊指宗教或學術上的各種流派。也指社會上各行各業(yè)的人。出自宋·趙彥衛(wèi)《云麓漫鈔》卷六:“(梁武)帝問三教九流及漢朝舊事,了如目前”。
⑤《現(xiàn)代漢語詞典》:“公民:名詞,具有或取得某國國籍,并根據(jù)該國憲法規(guī)定享權利和承擔義務的人”。
⑥弗雷格:弗里德里希·路德維?!じ晏芈宀肌じダ赘?德語:Friedrich Ludwig Gottlob Frege,1848年11月8日-1925年7月26日),德國數(shù)學家、邏輯學家和哲學家。是數(shù)理邏輯和分析哲學的奠基人。
[1]劉金榮,薛香蓮.“百姓”一詞的民族文化積淀[J].晉中師范專科學校學報,1999,2.
[2]李秋明,楊友良.天水歷史成語解析[M].作家出版社,2006:11.
[3]李宗江.漢語常用詞演變研究[M].漢語大詞典出版社,1999:53,56.
[4]流云.“百姓”一詞須慎用[J].吉林教育(綜合版),2007,1-2.
[5]吳敏.“百姓”稱謂與官文化殘余[J].人民論壇,2008(1).
[6]姜望琪.當代語用學[M].北京大學出版社,2003:17.
[7]黃明明.試析“老百姓”一詞的語用模糊性[J].語言教學與研究,2007(3).
[8]張志毅,張慶云.詞匯語義學與詞典編纂[M].外語教學與研究出版社,2007:292.
[9]鄒韶華.語用頻率效應研究[M].商務印書館,2001:46.
[10]陶原珂.詞位與釋義[M].高等教育出版社,2004:52,53.
[11]陳寧.“百姓”“公民”一詞語義社會學分析[J].長春理工大學學報,2004(3).
[12]徐友漁,周國平,陳嘉映,尚杰.語言與哲學——當代英美與德法傳統(tǒng)比較研究[M].生活·讀書·新知,1996:48.
Abstract:The paper tries to demonstrate the irrationality of the word common people used in historical literature and the daily life.It suggests that the irrationality of the word lies in the sense of individual rights which is ignored by the word common people under the current social systems.By comparing the differences between word the common people and citizen,the paper thinks that it is inevitable for us to substitute the word citizen for the word common people.
Key words:common people;citizen;considering as;ambiguity;cultural differences in vocabulary
Class No.:H030Document Mark:A
On the Nature of the Word Common People
Luo Xiaochun Cao Yongqiang
H030
A
羅曉春,碩士,講師,天水師范學院文史學院,甘肅·天水。郵政編碼:741001
1672-6758(2011)04-0114-3
(責任編輯:鄭英玲)